- Вот как, - сказал Монте-Кристо, - так...

- Вот как, - сказал Монте-Кристо, - так этот господин - академик?
- Уже неделя, как он принадлежит к этому сонму ученых мужей.
- А в чем состоят его заслуги, его специальность?
- Специальность? Он, кажется, втыкает кроликам булавки в голову, кор
мит мареной кур и китовым усом выдалбливает спинной мозг у собак.
- И поэтому он состоит в Академии паук?
- Нет, во Французской академии.
- Но при чем тут Французская академия?
- Я вам сейчас объясню; говорят...
- Что его опыты сильно двинули вперед науку, да?
- Нет, что он прекрасно пишет.
- Это, наверно, очень льстит самолюбию кроликов, которым он втыкает в
голову булавки, кур, которым он окрашивает кости в красный цвет, и собак, у которых он выдалбливает спинной мозг.(с)
- That's how, - said Monte Cristo, - is this gentleman an academician?
- It's been a week since he belongs to this host of learned men.
- And what are his merits, his specialty?
- Specialty? He seems to be sticking pins in the head of the rabbits, cor
mit madder chickens and whalebone hollows out the spinal cord in dogs.
"Is that why he's at Spider Academy?"
- No, at the French Academy.
- But what does the French Academy have to do with it?
- I'll explain to you now; say ...
- That his experiments greatly moved science forward, right?
- No, that he writes beautifully.
- This is probably very flattering to the pride of the rabbits, which he sticks into
the head of a pin, chickens, with which he paints bones red, and dogs, in which he gouges the spinal cord. (c)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Кристина Линкова

Понравилось следующим людям