Полное официальное наименование столицы Таиланда звучит следующим образом: Крунгтеп Маханакон Аморн Раттанакосин Махинтара Юдтая Махадилок Поп Нопарат Ратчатани Буриром Удомратчневес Махасатарн Аморн Пимарн Авалтарнсатит Сакататтия Висанукрам Прасит. По-тайски оно пишется в одно слово, состоящее из 152 букв, или 64 слогов (повседневное название – сокращенное, Крунгтеп).
Перевести его можно, как «Город ангелов, величайшая сокровищница небесных жемчужин, великая и неприступная земля, самое главное и выдающееся из королевств, царственная и восхитительнейшая столица, одаренная девятью благородными самоцветами, изобилующая высочайшими королевскими дворцами, напоминающими райское жилище, божественный приют и пристанище для реинкарнированных душ».
Бангкоком столицу Таиланда называют одни лишь невежественные иностранцы – это слово в самом Таиланде не используется вот уже более 200 лет.
Перевести его можно, как «Город ангелов, величайшая сокровищница небесных жемчужин, великая и неприступная земля, самое главное и выдающееся из королевств, царственная и восхитительнейшая столица, одаренная девятью благородными самоцветами, изобилующая высочайшими королевскими дворцами, напоминающими райское жилище, божественный приют и пристанище для реинкарнированных душ».
Бангкоком столицу Таиланда называют одни лишь невежественные иностранцы – это слово в самом Таиланде не используется вот уже более 200 лет.
The full official name of the capital of Thailand is as follows: Krungtep Mahanakon Amorn Rattanakosin Makhintara Yudtaya Mahadilok Pop Noparat Ratchatani Burirom Udomratcheves Mahasatarn Amorn Pimarn Avaltarnsatit Sakatattiya Visanukram Prasit. In Thai, it is written in one word, consisting of 152 letters, or 64 syllables (the everyday name is abbreviated, Krungtep).
It can be translated as “The City of Angels, the greatest treasury of heavenly pearls, a great and inaccessible land, the most important and outstanding of the kingdoms, a royal and delightful capital, endowed with nine noble gems, replete with the highest royal palaces, reminiscent of a paradise dwelling, a divine shelter and haven for reincarnated souls ”.
Only ignorant foreigners call the capital of Thailand Bangkok - this word has not been used in Thailand itself for more than 200 years.
It can be translated as “The City of Angels, the greatest treasury of heavenly pearls, a great and inaccessible land, the most important and outstanding of the kingdoms, a royal and delightful capital, endowed with nine noble gems, replete with the highest royal palaces, reminiscent of a paradise dwelling, a divine shelter and haven for reincarnated souls ”.
Only ignorant foreigners call the capital of Thailand Bangkok - this word has not been used in Thailand itself for more than 200 years.
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Даша Одинцова