Неверно, будто мы любим женщину за то, что...

Неверно, будто мы любим женщину за то, что она говорит; мы любим то, что она говорит, потому что любим ее.

Супругам нужен большой запас снисходительности, чтобы выдерживать друг друга на людях. Каждый подмечает в другом деланность и притворство, усматривает в историях, которые рассказывает другой, в чувствах, которые тот выражает, желание нравиться, боязнь кого-то задеть. Родное, близкое тебе существо вдруг оказывается непохожим на себя. Нетерпеливая страсть от этой перемены раздражается и требует объяснений. Истинная любовь такое несовпадение образов тоже, разумеется, видит, но все понимает, снисходительно улыбается и любит еще больше.

Самая поразительная память - память влюбленной женщины.

Есть женщины, по природе своей прелестные и живые, которые за несколько месяцев замужества тускнеют и гаснут. Их мысли и взгляды муж так высокомерно третирует, что они теряют уверенность в себе, превращаются в существа пугливые, унылые и держатся с видом побитой собаки. Их первому любовнику понадобится много чуткости, чтобы вернуть им доверие к жизни.

Мужчина может обожать свою возлюбленную и при этом бояться, как бы она не сказала на людях какой-нибудь глупости. Он понимает, что только он один ее понимает.

То, что зовется обаянием, представляет собой смесь естественности и кокетства, которая нас тревожит и одновременно успокаивает. Обаяние - непринужденность чувств, так же как грация - непринужденность движений.

У всякой беседы есть только три темы: я - это я, вы - это вы, все прочие - это чужие.

Каждый человек окутан покровами таинственной дымки. Большая радость интимных отношений - видеть, как один за другим развеиваются эти туманы, и угадывать за ними истинные контуры духа. Любовь нуждается в том, чтобы тайна рассеялась. Но она не меньше нуждается в том, чтобы тайна осталась. Слишком яркое солнце утомляет, клонит в сон.

Уверенность в том, что их любят, для робких душ благотворна: она придает им естественность.

Когда люди любят долго и счастливо, они становятся настолько близки друг другу, что каждый из них знает, о чем думает в это мгновенье другой. Б. бродит вдоль мыслей любимой женщины с такой же приятной уверенностью, с какой он каждый вечер отправляется на прогулку по своему саду.
It is not true that we love a woman for what she says; we love what she says because we love her.

Spouses need a large margin of condescension to withstand each other in public. Everyone notices in the other a deed and pretense, sees in the stories that the other tells, in the feelings that he expresses, the desire to like, the fear of hurting someone. Native, close to you being suddenly turns out to be different from itself. Impatient passion from this change is irritated and requires explanation. True love also sees such a discrepancy of images, of course, but understands everything, condescendingly smiles and loves even more.

The most amazing memory is the memory of a woman in love.

 There are women, by nature charming and lively, who in a few months of marriage grow dim and fade. Their thoughts and views of their husband so arrogantly dispels that they lose confidence in themselves, turn into fearful, depressing creatures and hang around with the look of a beaten dog. Their first lover will need a lot of sensitivity to regain their confidence in life.

 A man can adore his beloved and at the same time be afraid, no matter how she says something stupid in public. He understands that he alone understands her.

What is called charm is a mixture of naturalness and coquetry, which disturbs us and calms us at the same time. Charisma - the ease of feelings, as well as grace - the ease of movement.

Every conversation has only three topics: I am I, you are you, all others are strangers.
 
 Each person is shrouded in covers of a mysterious haze. The great joy of intimate relationships is to see these fogs disappear one by one, and to guess the true contours of the spirit behind them. Love needs mystery to be dispelled. But she no less needs the secret to remain. Too bright sun tires, tends to sleep.

 The confidence that they are loved is beneficial for timid souls: it gives them naturalness.

 When people love happily ever after, they become so close to each other, that each of them knows what the other is thinking at that moment. B. wanders along the thoughts of his beloved with the same pleasant confidence with which he goes for a walk in his garden every evening.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Глушкова

Понравилось следующим людям