О ДВУХ ИНТЕРЕСНЫХ ЛЮДЯХ Я, пожалуй, не буду...

О ДВУХ ИНТЕРЕСНЫХ ЛЮДЯХ

Я, пожалуй, не буду называть их по имени, хотя они люди хорошие. Первый человек - этой мой преподаватель машинописи из питерского УПК, в который я ходил в девятом и десятом классе. Бедная женщина пыталась научить меня печатать вслепую, но я уже привык шлепать тремя пальцами и совсем не хотел стараться.

А второй человек - мой коллега по университету, который устроился работать переводчиком и нанял меня набирать на клавиатуре русские переводы. Дело было в Штатах, русской клавиатуры там было не сыскать днем с огнем. Поэтому я взял старую тетрадку с раскладкой русских букв, поставил пальцы в позицию, как учила меня моя преподавательница машинописи, и, набирая страницу за страницей переводы жуткого справочника по электромеханике... овладел-таки техникой слепой печати.

Вспомнил об этом сегодня, переводя текст на русский, и набирая его со страшной скоростью. Так что спасибо вам, моя преподавательница машинописи и предприимчивый американский друг за то, что с разницей в десять лет учили меня одному и тому же - и научили.
ABOUT TWO INTERESTING PEOPLE

I probably will not call them by name, although they are good people. The first person is my typewriter teacher from the St. Petersburg Criminal Procedure Code, which I went to in the ninth and tenth grade. The poor woman tried to teach me to type blindly, but I was already used to slapping with three fingers and did not want to try at all.

And the second person is my university colleague, who got a job as a translator and hired me to type Russian translations on the keyboard. It was in the States, the Russian keyboard was not there to find a day with fire. Therefore, I took an old notebook with a layout of Russian letters, put my fingers in the position, as my typewriter teacher taught me, and typing page after page the translations of the creepy electromechanical reference book ... mastered the blind typing technique.

I remembered this today, translating the text into Russian, and typing it with terrible speed. So thank you, my typewriter teacher and adventurous American friend for teaching me the same thing with a difference of ten years - and taught me.
У записи 18 лайков,
1 репостов,
455 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Михаил Морозов

Понравилось следующим людям