Из рубрики "Маленькие женские радости": О. Ономастика.
Дублирование названий на шведском и финском в Хельсинки.
Так, сегодня я узнала, что Тиккурила по-шведски Dickurby.
А в маршрутке по радио то пинкфлоид заиграет, то бг.
Дублирование названий на шведском и финском в Хельсинки.
Так, сегодня я узнала, что Тиккурила по-шведски Dickurby.
А в маршрутке по радио то пинкфлоид заиграет, то бг.
From the rubric "Small women's joys": O. Onomastics.
Duplication of names in Swedish and Finnish in Helsinki.
So, today I learned that Tikkurila is Dickurby in Swedish.
And in a minibus on the radio, pinkfloid will play, then BG.
Duplication of names in Swedish and Finnish in Helsinki.
So, today I learned that Tikkurila is Dickurby in Swedish.
And in a minibus on the radio, pinkfloid will play, then BG.
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александра Линцбах