Здравствуйте! Я хочу показать вам перевод песни, который я сделал. Это песня группы The Kinks. Она называется "Осенний альманах" (Autumn almanac). The Kinks появились в 1964 году в Лондоне, группу основали два брата: Рэй Дэвис (автор песен, вокалист и гитарист) и Дэйв Дэвис (лидер-гитарист). На данный момент (в общем-то, уже больше года) это моя любимая из рок-групп. Не говорю: лучшая по моему мнению, но самая интересная, важная, симпатичная для меня. Я могу потом много рассказать о них, если вам будет интересно. У меня часто появляется желание написать о них статью или что-то ещё, но это слишком серьёзно, и я пока не созрел.
Саму песню в их исполнении можно послушать и посмотреть здесь: http://www.youtube.com/watch?v=p_u0gn1I8xQ
А вот сам перевод (кстати, он почти полностью эквиритмический, то есть его можно петь на ту же музыку. Это, конечно, не означает, что он высокохудожественный).
3:11
The Kinks - Autumn Almanac
Осенний альманах
На росистой изгороди гусеница мёрзнет,
Рассветает на глазах.
Это всё – мой осенний альманах.
Листья красят мой двор горчичным цветом,
Я – в рабочих сапогах.
Да, да, да, мой осенний альманах.
Чтоб теплее
Было при Норд-Осте,
Люди ходят в гости.
Но
Со смородиною пирожки
Не заменят тёплые деньки,
Ведь вправду кончилось лето.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Здравствуй, здравствуй, боль в костях!
Это тоже осенний альманах.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
О, осенний альманах,
Да, да, да, мой осенний альманах.
Я по субботам смотрю футбольный матч,
Ем в воскресенье ростбиф.
Я езжу в Блэкпул на каникулы,
Слушать на солнце прилив.
Это мой дом,
Никогда с ним не расстанусь,
Навсегда я здесь останусь –
Девяносто девять лет отмечу здесь!
Ведь все, кого вижу с детства –
Все живут по соседству…
Как могу я уйти?
Они зовут меня, (Come on home!)
Они зовут меня… (Come on home!)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
О, осенний альманьяк!
Да, да, да, мой осенний альманах.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
О, осенний альманах!
Да, да, да, да, да, да, да…
Если совсем заинтересуетесь, можете взглянуть на Рэя Дэвиса сейчас, по этой ссылке кусочек его интервью. Здесь (после музыки) он рассказывает как раз об этой песне:
"Almagnac: I was confident enough to mispronounce that" =))
Саму песню в их исполнении можно послушать и посмотреть здесь: http://www.youtube.com/watch?v=p_u0gn1I8xQ
А вот сам перевод (кстати, он почти полностью эквиритмический, то есть его можно петь на ту же музыку. Это, конечно, не означает, что он высокохудожественный).
3:11
The Kinks - Autumn Almanac
Осенний альманах
На росистой изгороди гусеница мёрзнет,
Рассветает на глазах.
Это всё – мой осенний альманах.
Листья красят мой двор горчичным цветом,
Я – в рабочих сапогах.
Да, да, да, мой осенний альманах.
Чтоб теплее
Было при Норд-Осте,
Люди ходят в гости.
Но
Со смородиною пирожки
Не заменят тёплые деньки,
Ведь вправду кончилось лето.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Здравствуй, здравствуй, боль в костях!
Это тоже осенний альманах.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
О, осенний альманах,
Да, да, да, мой осенний альманах.
Я по субботам смотрю футбольный матч,
Ем в воскресенье ростбиф.
Я езжу в Блэкпул на каникулы,
Слушать на солнце прилив.
Это мой дом,
Никогда с ним не расстанусь,
Навсегда я здесь останусь –
Девяносто девять лет отмечу здесь!
Ведь все, кого вижу с детства –
Все живут по соседству…
Как могу я уйти?
Они зовут меня, (Come on home!)
Они зовут меня… (Come on home!)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
О, осенний альманьяк!
Да, да, да, мой осенний альманах.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
О, осенний альманах!
Да, да, да, да, да, да, да…
Если совсем заинтересуетесь, можете взглянуть на Рэя Дэвиса сейчас, по этой ссылке кусочек его интервью. Здесь (после музыки) он рассказывает как раз об этой песне:
"Almagnac: I was confident enough to mispronounce that" =))
Hello! I want to show you the translation of the song that I made. This is a song by The Kinks. It's called "Autumn almanac". The Kinks appeared in London in 1964, the band was founded by two brothers: Ray Davis (songwriter, vocalist and guitarist) and Dave Davis (lead guitarist). At the moment (in general, for over a year now) this is my favorite of the rock bands. I’m not saying: the best in my opinion, but the most interesting, important, cute for me. I can tell you a lot about them later if you are interested. I often have a desire to write an article about them or something else, but this is too serious, and I am not yet ripe.
You can listen to the song itself and watch it here: http://www.youtube.com/watch?v=p_u0gn1I8xQ
But the translation itself (by the way, it is almost completely equirhythmic, that is, it can be sung to the same music. This, of course, does not mean that it is highly artistic).
3:11
The Kinks - Autumn Almanac
Autumn almanac
The caterpillar freezes on a dewy fence
Dawn before our eyes.
This is all my autumn almanac.
Leaves paint my yard mustard
I am in work boots.
Yes, yes, yes, my autumn almanac.
To make it warmer
It was at Nord-Ost,
People go to visit.
But
With currant pies
Warm days won't replace
After all, the summer is really over.
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la,
Hello hello bone pain!
This is also an autumn almanac.
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la,
Oh autumn almanac
Yes, yes, yes, my autumn almanac.
I watch a football game on Saturdays
I eat roast beef on Sunday.
I go to Blackpool on vacation
Listen to the tide in the sun.
This is my home,
I will never part with him
Forever I'll stay here -
I will celebrate ninety-nine years here!
After all, everyone I see since childhood -
Everyone lives in the neighborhood ...
How can I leave?
They call me, (Come on home!)
They call me ... (Come on home!)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la,
Oh, autumnal almanac!
Yes, yes, yes, my autumn almanac.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la,
Oh, autumn almanac!
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes ...
If you are really interested, you can take a look at Ray Davis now, here is a snippet of his interview. Here (after the music) he talks about this song:
"Almagnac: I was confident enough to mispronounce that" =))
You can listen to the song itself and watch it here: http://www.youtube.com/watch?v=p_u0gn1I8xQ
But the translation itself (by the way, it is almost completely equirhythmic, that is, it can be sung to the same music. This, of course, does not mean that it is highly artistic).
3:11
The Kinks - Autumn Almanac
Autumn almanac
The caterpillar freezes on a dewy fence
Dawn before our eyes.
This is all my autumn almanac.
Leaves paint my yard mustard
I am in work boots.
Yes, yes, yes, my autumn almanac.
To make it warmer
It was at Nord-Ost,
People go to visit.
But
With currant pies
Warm days won't replace
After all, the summer is really over.
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la,
Hello hello bone pain!
This is also an autumn almanac.
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la,
Oh autumn almanac
Yes, yes, yes, my autumn almanac.
I watch a football game on Saturdays
I eat roast beef on Sunday.
I go to Blackpool on vacation
Listen to the tide in the sun.
This is my home,
I will never part with him
Forever I'll stay here -
I will celebrate ninety-nine years here!
After all, everyone I see since childhood -
Everyone lives in the neighborhood ...
How can I leave?
They call me, (Come on home!)
They call me ... (Come on home!)
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la,
Oh, autumnal almanac!
Yes, yes, yes, my autumn almanac.
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la,
Oh, autumn almanac!
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes ...
If you are really interested, you can take a look at Ray Davis now, here is a snippet of his interview. Here (after the music) he talks about this song:
"Almagnac: I was confident enough to mispronounce that" =))
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Илья Попов