Учим английский:
17. Не стесняйтесь переспрашивать: come again?
Если продавец в магазине спрашивает у вас «come again?», не следует понимать это как вопрос «опять пришли?». Скорее всего он просто не расслышал сказанное вами и хочет уточнить (что-то вроде русского «как-как?»).
(— Берешь ли ты, Платон Вагин, в жены Алису Тролле? — Чего-чего?)
17. Не стесняйтесь переспрашивать: come again?
Если продавец в магазине спрашивает у вас «come again?», не следует понимать это как вопрос «опять пришли?». Скорее всего он просто не расслышал сказанное вами и хочет уточнить (что-то вроде русского «как-как?»).
(— Берешь ли ты, Платон Вагин, в жены Алису Тролле? — Чего-чего?)
Learning English:
17. Feel free to ask again: come again?
If a salesperson in a store asks you “come again?”, It should not be understood as a question “came again?”. Most likely, he simply did not hear what you said and wants to clarify (something like Russian "how-how?").
(- Do you, Platon Vagin, take Alice Trolle as your wife? - What, what?)
17. Feel free to ask again: come again?
If a salesperson in a store asks you “come again?”, It should not be understood as a question “came again?”. Most likely, he simply did not hear what you said and wants to clarify (something like Russian "how-how?").
(- Do you, Platon Vagin, take Alice Trolle as your wife? - What, what?)
У записи 2 лайков,
0 репостов,
563 просмотров.
0 репостов,
563 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Гладилина