Ted / Третий лишний. США, реж. Сет МакФарлейн....

Ted / Третий лишний. США, реж. Сет МакФарлейн.

Эту комедию про плюшевого медведя-гедониста я захотел посмотреть, едва только увидел трейлер. В конце-концов, собирательные образы, воплощенные в фантастических персонажах, породили классику мировой литературы - достаточно вспомнить Карлсона, Винни-Пуха, Мэри Поппинс и т.д. и т.п.
А летняя романтическая комедия с хоть какой-нибудь идеей в основе это вообще настолько редкий зверь в голливудском королевстве, что посмотреть на него стоит в любом случае. Особенно учитывая бюджет в 65 млн. долларов и достаточно неплохой актерский состав. Да и Family Guy - не самый скверный мультсериал. До "Симпсонов" ему, конечно, далеко, но вполне себе крепкий середняк. Забегая вперед, скажу что примерно такой же "серый" у МакФарлейна получился и первый полнометражный фильм.
Итак, медведь по имени Тэд - собирательный образ "лучших друзей" холостяка, мешающих ему "повзрослеть" и обзавестись семьей путем втягивания в разгульную жизнь свободного человека. То, что этот образ - говорящий плюшевый медведь, побитый жизнью, снимающий шлюх и пыхающий травку, создает дополнительный комедийный момент. "Тэд" задает прекрасный уровень неполиткорректности - шутки про евреев, религию, гомиков и расовые различия сыплются вовсю. А то от подчеркнуто-лакированной американской политкорректности иногда начинает уже подташнивать. Картина ведет себя в отношении т.н. "общественной морали" примерно так же, как ее главный герой - "а рассказчик-то дурак! плюшевый медведь! А у нас спокон веков нет суда на дураков!"
Вдобавок, в фильме есть пара действительно достойных шуток (в оригинале их побольше - об этом позже), но отчего-то в целом он оставляет достаточно тягостное впечатление - примерно как от посещения дома инвалидов цирка. Я готов поклясться, положа жопу на талмуд, что изначально в сценарии никакого хэппи-энда не было. Хэппи-энд здесь настолько же неуместен и пришит белыми нитками к концовке, насколько говорящий ТэддиБеар неуместен в реальном мире. Однако ради сбора летней кассы, которая, как известно, состоит из быдла с сентиментальными телками чуть более, чем полностью, кино было испорчено сопливым хэппи-эндом и пердильным юмором (куда ж без него). Нетрудно заметить, что с хэппи-эндом вся троица главных героев вернулась к тому же состоянию дел, что и в начале фильма.
Что поделаешь: телки любят хэппиэнд и свадьбы, настоящие пацаны с пивком - замшелые шутки про женский пердеж в постели. Товарищи, в то время, когда интернет пестрит тупыми комиксами на эту тему, шутить про девушек, пердящих в койке - это как Боярского "каналья!" в кадре кричать заставить. Баян и mauvais tonne.
Но окончательно гвозди в крышку гроба медвежьей комедии забивают, по традиции, наши переводчики. Страшные подозрения поселились у меня в душе еще в тот момент, когда я увидел на постере перевод названия. Оборот "третий лишний" был бы тут уместен, если бы медведь-наркоман позарился на подругу своего недотепы-приятеля. Однако после просмотра английского двд-рипа я убедился, что публичное четвертование толмачей а-ля Иван IV пора бы возродить. По непонятным (цензурным?) соображениям из фильма убрали при переводе весь мат и вырезали пару хороших моментов. Если вам так неймется бороться за нравственность в стране, половина которой и так стоит на панели, можете мат запикивать, а не превращать его в беспомощные "да пошел ты!" и "отвали!". В конце концов, обсценная лексика русского языка едва ли не самая богатая в мире.
Подводя итоги. Киношный вариант совершенно ни о чем. 65 миллионов долларов будут выброшены в трубу, если не следить, что с твоим фильмом сделают в Рашке цензоры и переводчики. Сходить на данную комедию, конечно, можно, но куда лучше пригласить к себе домой какую-нибудь свою интеллигентную высокодуховную подругу, хорошо знающую английский, накупить вкусной нямки, запустить оригинального американского Tedа на HD-телевизоре и, не дожидаясь концовки, хорошенько отодрать ее под пердильный американский юморок. В принципе, вы оба почти ничего не потеряете, если начнете трахаться прямо с начальных титров фильма.
Ted / Third extra. USA, dir. Seth MacFarlane.

This comedy about a hedonistic teddy bear I wanted to watch as soon as I saw the trailer. In the end, the collective images embodied in fantastic characters gave birth to the classics of world literature - just remember Carlson, Winnie the Pooh, Mary Poppins, etc. etc.
And a summer romantic comedy with at least some idea at its core is generally such a rare beast in the Hollywood kingdom that it is worth looking at anyway. Especially considering the $ 65 million budget and the pretty good cast. And Family Guy is not the worst animated series. Of course, he is far from "The Simpsons", but he is quite a strong middle peasant. Looking ahead, I will say that MacFarlane made his first feature film about the same "gray".
So, a bear named Ted is a collective image of a bachelor's "best friends" who prevent him from "growing up" and starting a family by being drawn into the wild life of a free person. The fact that this image is a talking teddy bear, beaten by life, shooting whores and puffing weed, creates an additional comedic moment. "Ted" sets an excellent level of political incorrectness - jokes about Jews, religion, homosexuals and racial differences are pouring in and out. And then from the emphatically varnished American political correctness sometimes starts to feel nauseous. The picture behaves in relation to the so-called. "public morality" is about the same as its protagonist - "and the storyteller is a fool! a teddy bear! And from time immemorial we have no court for fools!"
In addition, there are a couple of really worthy jokes in the film (there are more of them in the original - more on that later), but for some reason, on the whole, it leaves a rather painful impression - something like visiting a circus house for disabled people. I’m ready to swear, putting my ass on the Talmud, that initially there was no happy ending in the script. The happy ending is just as out of place here and sewn with white thread to the ending as the talking Teddy Bear is out of place in the real world. However, for the sake of collecting the summer box office, which, as you know, consists of cattle with sentimental heifers a little more than completely, the movie was spoiled by a snotty happy ending and fart humor (where can we go without it). It's easy to see that with the happy ending, all three of the main characters returned to the same state of affairs as at the beginning of the film.
What can you do: chicks love happy ending and weddings, real boys with beer - mossy jokes about female farting in bed. Comrades, at a time when the Internet is replete with stupid comics on this topic, joking about girls farting in bed is like Boyarsky's "canal!" make screaming in the frame. Bayan and mauvais tonne.
But finally, according to tradition, our translators hammer nails into the coffin of the bear comedy. Terrible suspicions settled in my soul even at the moment when I saw the translation of the name on the poster. The "extra third" turnover would be appropriate here if a drug addict bear coveted the girlfriend of his idiot friend. However, after watching the English DVD rip, I was convinced that it would be time to revive the public quartering of interpreters a la Ivan IV. For incomprehensible (censorship?) Reasons, the entire mat was removed from the film during translation and a couple of good points were cut out. If you are so itching to fight for morality in a country, half of which is already on the panel, you can mumble and not turn it into helpless "Fuck you!" and "fuck off!" After all, the obscene vocabulary of the Russian language is perhaps the richest in the world.
Summing up. The movie version is absolutely nothing. 65 million dollars will be thrown down the chimney if you do not follow what the censors and translators will do with your film in Raschke. You can, of course, go to this comedy, but it is much better to invite some of your intelligent, highly spiritual friend who knows English well to your home, buy a tasty yummy, run the original American Ted on an HD TV and, without waiting for the ending, to properly tear it off under fart American humor. Basically, you both have almost nothing to lose if you start fucking right from the opening credits of the film.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Денис Рогожин

Понравилось следующим людям