"ВОТ ЖАЛКО ТОЛЬКО, ЧТО СОБАКА СДОХЛА..." (из стихотворения...

"ВОТ ЖАЛКО ТОЛЬКО, ЧТО СОБАКА СДОХЛА..."
(из стихотворения Бориса Корнилова)

Читая материалы о судьбах поэтов, чьи жизни попали под колёса сфабрикованных материалов о контрреволюционной деятельности и прочей муре, радуешься, что время доносов прошло. Сейчас даже в страшном сне не представить, что фраза Горького "от хулигана до фашиста расстояние короче воробьиного носа" стоила жизни Ярославу Смелякову и Павлу Васильеву. Расстрел Бориса Корнилова напрямую с горьковской цитатой не связан, но слово - не воробей, как говорится... Сразу нашёлся критик, который подвёл поэзию Корнилова под сомнение, отыскав в ней двоемыслие и завуалированные клеветнические нападки на установившийся режим.
Поэзия Корнилова - не агитка, хотя в некоторых стихах проскальзывает "мы - комсомол", "мы - дети рабочих". Но у Корнилова мощный пульсирующий слог, живые, сочащиеся, как перезрелые плоды - образы. Стихи Корнилова очень мясисты. Даже несмотря на длину некоторых текстов - от них не хочется отрываться! В ранних вещах можно усмотреть есенинское влияние. Потом Корнилов пошёл своей тропой. Очень часто в его стихах встречаются черепа, черви, не чурался поэт и физиологических метафор.
В начале 30-х годов из титров фильма "Встречный" убрали его имя. Знаменитое стихотворение "Песня о встречном" ("Нас утро встречает прохладой,/нас ветром встречает река!/Кудрявая, что ж ты не рада,/весёлому пенью гудка?") получило статус народного.
Когда с культом личности было покончено, стихи поэта Корнилова вернули читателям...Некто Безруков, автор послесловия к первому сборнику Корнилова после его реабилитации, описывая литературный вечер, посвященный памяти поэта, сокрушается: "Звучала "Песня о встречном". Звучала... И даже многие из тех, кто раньше слышали её, только в тот вечер открыли для себя, что она была написана Борисом Корниловым". Несколько наивно сказано, в духе коммунистов, видящих только хорошее в существующем режиме - хотя, скорее всего, запуганных им. Естественно, в книге "Избранное", вышедшей в 1966 году, ни слова не было о том, что Корнилова несправедливо расстреляли 20 февраля 1938 года.
Мы-то в хорошее время живём! А вот тот же Леонид Добычин, автор знаменитого "Города Эн", бросился в Неву после литературной дискуссии-травли «О борьбе с формализмом и натурализмом». Тонкая душа поэта не выдержала: роман Добычина разнесли в пух и прах. Сейчас такого не представить. Мнение официальной писательской ячейки ничего не стоит, хотя словесами и сегодня можно смешать человека с дерьмом, а потом ещё конскими копытами затоптать для надёжности.
Но вернёмся к Борису Корнилову. Я с большим удовольствием прочитал его стихи, чего и вам желаю. Прочитать. И получить удовольствие от сочных метафор, мускулистых строчек, от живого разговорного языка, с помощью которого автор ведёт читателя за собой, как проводник - осваивая леса, усмиряя диких зверей, мечтая о счастливом будущем.

ЯЩИК МОЕГО ПИСЬМЕННОГО СТОЛА

Я из ряда вон выходящих
Cочинений не сочиню,
Я запрячу в далёкий ящик
То, чего не предам огню.

И, покрытые пыльным смрадом,
Потемневшие до костей,
Как покойники, лягут рядом
Клочья мягкие повестей.

Вы заглянете в стол. И вдруг вы
Отшатнётесь — тоска и страх:
Как могильные черви, буквы
Извиваются на листах.

Муха дохлая — кверху лапки,
Слюдяные крылья в пыли.
А вот в этой багровой папке
Стихотворные думы легли.

Слушай — и дребезжанье лиры
Донесётся через года
Про любовные сувениры,
Про январские холода,

Про звенящую сталь Турксиба
И «Путиловца» жирный дым,
О моём комсомоле — ибо
Я когда-то был молодым.

Осторожно, рукой не трогай —
Расползётся бумага. Тут
Всё о девушке босоногой —
Я забыл, как её зовут.

И качаюсь, большой, как тень, я,
Удаляюсь в края тишины,
На халате моём сплетенья
И цветы изображены.

И какого дьявола ради,
Одуревший от пустоты,
Я разглядываю тетради
И раскладываю листы?

Но наполнено сердце спесью,
И в зрачках моих торжество,
Потому что я слышу песню
Сочинения моего.

Вот летит она, молодая,
А какое горло у ней!
Запевают её, сидая
С маху конники на коней.

Я сижу над столом разрытым,
Песня наземь идёт с высот,
И подкованым бьёт копытом,
И железо в зубах несёт.

И дрожу от озноба весь я —
Радость мне потому дана,
Что из этого ящика песня
В люди выбилась хоть одна.

И сижу я — копаю ящик,
И ушла моя пустота.
Нет ли в нём каких завалящих,
Но таких же хороших, как та?

1933
"IT'S Pity ONLY THAT THE DOG IS DIED ..."
(from a poem by Boris Kornilov)

Reading materials about the fate of poets, whose lives have fallen under the wheels of fabricated materials about counter-revolutionary activities and other crap, you rejoice that the time for denunciations has passed. Now, even in a nightmare, one cannot imagine that Gorky's phrase "from a hooligan to a fascist, the distance is shorter than a sparrow's nose" cost the lives of Yaroslav Smelyakov and Pavel Vasiliev. The shooting of Boris Kornilov is not directly related to the Gorky quote, but the word is not a sparrow, as they say ... Immediately there was a critic who questioned Kornilov's poetry, finding in it doublethink and veiled slanderous attacks on the established regime.
Kornilov's poetry is not agitation, although in some of his poems there slip "we are the Komsomol," "we are the children of workers." But Kornilov has a powerful pulsating syllable, vivid, oozing like overripe fruits - images. Kornilov's poems are very meaty. Even in spite of the length of some texts - I don't want to tear myself away from them! One can see Yesenin influence in early things. Then Kornilov went his own path. Very often in his poems there are skulls, worms, the poet did not shy away from physiological metaphors.
At the beginning of the 1930s, his name was removed from the credits of the film "Counter". The famous poem "Song of the Oncoming" ("The morning greets us with coolness, / the river meets us with the wind! / Curly, why aren't you happy, / the merry singing of a whistle?") Received the status of a national one.
When the cult of personality was done away with, the poet Kornilov's poems were returned to the readers ... Someone Bezrukov, the author of an afterword to the first collection of Kornilov after his rehabilitation, describing a literary evening dedicated to the memory of the poet, laments: “The song about the counter was sounded. And even many of those who had heard it before discovered for themselves that it was written by Boris Kornilov only that evening. " It was said somewhat naively, in the spirit of the communists who see only good things in the current regime - although, most likely, they were intimidated by it. Naturally, in the book "Selected", published in 1966, there was not a word about the fact that Kornilov was unjustly shot on February 20, 1938.
We live in a good time! But the same Leonid Dobychin, the author of the famous "City of En", threw himself into the Neva after a literary discussion-persecution "On the fight against formalism and naturalism." The poet's delicate soul could not stand it: Dobychin's novel was smashed to smithereens. Now this cannot be imagined. The opinion of the official writers' cell is worth nothing, although even today you can mix a person with shit with words, and then trample them down with horse hooves for reliability.
But back to Boris Kornilov. I read his poems with great pleasure, which is what I wish for you. Read. And get pleasure from juicy metaphors, muscular lines, from a lively spoken language, with the help of which the author leads the reader with him, like a guide - mastering the forests, pacifying wild animals, dreaming of a happy future.

MY DESK BOX

I'm out of the ordinary
I won't compose essays,
I will hide in a distant box
That which I will not set on fire.

And covered with a dusty stench,
Darkened to the bone
Like the dead, they will lie beside
Pieces of soft tales.

You will look at the table. And suddenly you
Recoil - longing and fear:
Like grave worms, letters
Curl up on sheets.

A dead fly - up its paws,
Mica wings in the dust.
But in this crimson folder
Poetic thoughts lay down.

Listen - and the rattle of the lyre
Will come in years
About love souvenirs
About the January cold

About the ringing steel of Turksib
And "Putilovtsa" fat smoke,
About my Komsomol - for
I was once young.

Carefully, do not touch with your hand -
The paper will creep. Here
All about the barefoot girl -
I forgot her name.

And I swing, big as a shadow, I
I retreat to the edge of silence
On my robe weave
And the flowers are depicted.

And what the devil for
Fooled by emptiness
I look at notebooks
And lay out the sheets?

But my heart is filled with arrogance
And in my pupils there is a triumph
Because I hear a song
My works.

Here she is flying, young,
And what a throat she has!
Sing it, sitting down
From the swing of the horsemen to the horses.

I sit over the table, dug
The song goes down from the heights
And beats with a shod hoof
And it carries iron in its teeth.

And all I am trembling with chills -
Joy is therefore given to me
What's out of this box is a song
At least one got out into the people.

And I sit - digging a box,
And my emptiness is gone.
Is there any lingering in it,
But as good as that one?

1933
У записи 7 лайков,
2 репостов,
351 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Ноябрь

Понравилось следующим людям