Corona astralis
Елизавете Ивановне Дмитриевой
В мирах любви — неверные кометы —
Закрыт нам путь проверенных орбит!
Явь наших снов земля не истребит, —
Полночных солнц к себе нас манят светы.
Ах, не крещён в глубоких водах Леты
Наш горький дух, и память нас томит.
В нас тлеет боль внежизненных обид —
Изгнанники, скитальцы и поэты!
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп, —
Тому, кто жив и брошен в тёмный склеп,
Кому земля — священный край изгнанья,
Кто видит сны и помнит имена, —
Тому в любви не радость встреч дана,
А тёмные восторги расставанья!
Август 1909
Коктебель
Венок сонетов
1
В мирах любви неверные кометы,
Сквозь горних сфер мерцающий стожар —
Клубы огня, мятущийся пожар,
Вселенских бурь блуждающие светы, —
Мы вдаль несём… Пусть тёмные планеты
В нас видят меч грозящих миру кар, —
Мы правим путь свой к солнцу, как Икар,
Плащом ветров и пламени одеты.
Но, странные, — его коснувшись, прочь
Стремим свой бег: от солнца снова в ночь —
Вдаль, по путям парабол безвозвратных…
Слепой мятеж наш дерзкий дух стремит
В багровой тьме закатов незакатных…
Закрыт нам путь проверенных орбит!
2
Закрыт нам путь проверенных орбит,
Нарушен лад молитвенного строя…
Земным богам земные храмы строя,
Нас жрец земли земле не причастит.
Безумьем снов скитальный дух повит.
Как пчёлы мы, отставшие от роя!..
Мы беглецы, и сзади наша Троя,
И зарево наш парус багрянит.
Дыханьем бурь таинственно влекомы,
По свиткам троп, по росстаням дорог
Стремимся мы. Суров наш путь и строг.
И пусть кругом грохочут глухо громы,
Пусть веет вихрь сомнений и обид, —
Явь наших снов земля не истребит!
3
Явь наших снов земля не истребит:
В парче лучей истают тихо зори,
Журчанье утр сольётся в дневном хоре,
Ущербный серп истлеет и сгорит,
Седая зыбь в алмазы раздробит
Снопы лучей, рассыпанные в море,
Но тех ночей — разверстых на Фаворе —
Блеск близких солнц в душе не победит.
Нас не слепят полдневные экстазы
Земных пустынь, ни жидкие топазы,
Ни токи смол, ни золото лучей.
Мы шёлком лун, как ризами, одеты,
Нам ведом день немеркнущих ночей, —
Полночных солнц к себе нас манят светы.
4
Полночных солнц к себе нас манят светы…
В колодцах труб пытливый тонет взгляд.
Алмазный бег вселенные стремят:
Системы звёзд, туманности, планеты,
От Альфы Пса до Веги и от Бэты
Медведицы до трепетных Плеяд —
Они простор небесный бороздят,
Творя во тьме свершенья и обеты.
О, пыль миров! О, рой священных пчёл!
Я исследил, измерил, взвесил, счёл, —
Дал имена, составил карты, сметы…
Но ужас звёзд от знанья не потух.
Мы помним всё: наш древний, тёмный дух,
Ах, не крещен в глубоких водах Леты!
5
Ах, не крещен в глубоких водах Леты
Наш звёздный дух забвением ночей!
Он не испил от Орковых ключей,
Он не принёс подземные обеты.
Не замкнут круг. Заклятья недопеты…
Когда для всех сапфирами лучей
Сияет день, журчит в полях ручей, —
Для нас во мгле слепые бродят светы,
Шуршит тростник, мерцает тьма болот,
Напрасный ветр свивает и несёт
Осенний рой теней Персефонеи,
Печальный взор вперяет в ночь Пелид…
Но он ещё тоскливей и грустнее,
Наш горький дух… И память нас томит.
6
Наш горький дух… (И память нас томит…)
Наш горький дух пророс из тьмы, как травы,
В нём навий яд, могильные отравы.
В нём время спит, как в недрах пирамид.
Но ни порфир, ни мрамор, ни гранит
Не создадут незыблемей оправы
Для роковой, пролитой в вечность лавы,
Что в нас свой ток невидимо струит.
Гробницы Солнц! Миров погибших Урна!
И труп Луны, и мёртвый лик Сатурна —
Запомнит мозг и сердце затаит:
В крушеньях звёзд рождалась мысль и крепла,
Но дух устал от свеянного пепла, —
В нас тлеет боль внежизненных обид!
7
В нас тлеет боль внежизненных обид.
Томит печаль, и глухо точит пламя,
И всех скорбей развёрнутое знамя
В ветрах тоски уныло шелестит.
Но пусть огонь и жалит и язвит
Певучий дух, задушенный телами, —
Лаокоон, опутанный узлами
Горючих змей, напрягся… и молчит.
И никогда ни счастье этой боли,
Ни гордость уз, ни радости неволи,
Ни наш экстаз безвыходной тюрьмы
Не отдадим за все забвенья Леты!
Грааль скорбей несём по миру мы —
Изгнанники, скитальцы и поэты!
8
Изгнанники, скитальцы и поэты, —
Кто жаждал быть, но стать ничем не смог…
У птиц — гнездо, у зверя — тёмный лог,
А посох — нам и нищенства заветы.
Долг не свершён, не сдержаны обеты,
Не пройден путь, и жребий нас обрёк
Мечтам всех троп, сомненьям всех дорог…
Расплёскан мёд и песни недопеты.
О, в срывах воль найти, познать себя
И, горький стыд смиренно возлюбя,
Припасть к земле, искать в пустыне воду,
К чужим шатрам идти просить свой хлеб,
Подобным стать бродячему рапсоду —
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп.
9
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп, —
Смысл голосов, звук слов, событий звенья,
И запах тел, и шорохи растенья, —
Весь тайный строй сплетений, швов и скреп
Раскрыт во тьме. Податель света — Феб
Даёт слепцам глубинные прозренья.
Скрыт в яслях Бог. Пещера заточенья
Превращена в Рождественский Вертеп.
Праматерь ночь, лелея в тёмном чреве
Скупым Отцом ей возвращённый плод,
Свои дары избраннику несёт —
Тому, кто в тьму был Солнцем ввергнут в гневе,
Кто стал слепым игралищем судеб,
Тому, кто жив и брошен в тёмный склеп.
10
Тому, кто жив и брошен в тёмный склеп,
Видны края расписанной гробницы:
И Солнца чёлн, богов подземных лица,
И строй земли: в полях маис и хлеб,
Быки идут, жнёт серп, бьёт колос цеп,
В реке плоты, спит зверь, вьют гнёзда птицы,
Так видит он из складок плащаницы
И смену дней, и ход людских судеб.
Без радости, без слёз, без сожаленья
Следить людей напрасные волненья,
Без тёмных дум, без мысли «почему?»,
Вне бытия, вне воли, вне желанья,
Вкусив покой, неведомый тому,
Кому земля — священный край изгнанья.
11
Кому земля — священный край изгнанья,
Того простор полей не веселит,
Но каждый шаг, но каждый миг таит
Иных миров в себе напоминанья.
В душе встают неясные мерцанья,
Как будто он на камнях древних плит
Хотел прочесть священный алфавит
И позабыл понятий начертанья.
И бродит он в пыли земных дорог —
Отступник жрец, себя забывший бог,
Следя в вещах знакомые узоры.
Он тот, кому погибель не дана,
Кто, встретив смерть, в смущеньи клонит взоры,
Кто видит сны и помнит имена.
12
Кто видит сны и помнит имена,
Кто слышит трав прерывистые речи,
Кому ясны идущих дней предтечи,
Кому поёт влюбленная волна;
Тот, чья душа землёй убелена,
Кто бремя дум, как плащ, приял на плечи,
Кто возжигал мистические свечи,
Кого влекла Изиды пелена,
Кто не пошёл искать земной услады
Ни в плясках жриц, ни в оргиях менад,
Кто в чашу нег не выжал виноград,
Кто, как Орфей, нарушив все преграды,
Всё ж не извёл родную тень со дна, —
Тому в любви не радость встреч дана.
13
Тому в любви не радость встреч дана,
Кто в страсти ждал не сладкого забвенья,
Кто в ласках тел не ведал утоленья,
Кто не испил смертельного вина.
Страшится он принять на рамена
Ярмо надежд и тяжкий груз свершенья,
Не хочет уз и рвёт живые звенья,
Которыми связует нас Луна.
Своей тоски — навеки одинокой,
Как зыбь морей пустынной и широкой, —
Он не отдаст. Кто оцет жаждал — тот
И в самый миг последнего страданья
Не мирный путь блаженства изберёт,
А тёмные восторги расставанья.
14
А тёмные восторги расставанья,
А пепел грёз и боль свиданий — нам.
Нам не ступать по синим лунным льнам,
Нам не хранить стыдливого молчанья.
Мы шепчем всем ненужные признанья,
От милых рук бежим к обманным снам,
Не видим лиц и верим именам,
Томясь в путях напрасного скитанья.
Со всех сторон из мглы глядят на нас
Зрачки чужих, всегда враждебных глаз,
Ни светом звёзд, ни солнцем не согреты,
Стремя свой путь в пространствах вечной тьмы,
В себе несём своё изгнанье мы —
В мирах любви неверные кометы!
Елизавете Ивановне Дмитриевой
В мирах любви — неверные кометы —
Закрыт нам путь проверенных орбит!
Явь наших снов земля не истребит, —
Полночных солнц к себе нас манят светы.
Ах, не крещён в глубоких водах Леты
Наш горький дух, и память нас томит.
В нас тлеет боль внежизненных обид —
Изгнанники, скитальцы и поэты!
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп, —
Тому, кто жив и брошен в тёмный склеп,
Кому земля — священный край изгнанья,
Кто видит сны и помнит имена, —
Тому в любви не радость встреч дана,
А тёмные восторги расставанья!
Август 1909
Коктебель
Венок сонетов
1
В мирах любви неверные кометы,
Сквозь горних сфер мерцающий стожар —
Клубы огня, мятущийся пожар,
Вселенских бурь блуждающие светы, —
Мы вдаль несём… Пусть тёмные планеты
В нас видят меч грозящих миру кар, —
Мы правим путь свой к солнцу, как Икар,
Плащом ветров и пламени одеты.
Но, странные, — его коснувшись, прочь
Стремим свой бег: от солнца снова в ночь —
Вдаль, по путям парабол безвозвратных…
Слепой мятеж наш дерзкий дух стремит
В багровой тьме закатов незакатных…
Закрыт нам путь проверенных орбит!
2
Закрыт нам путь проверенных орбит,
Нарушен лад молитвенного строя…
Земным богам земные храмы строя,
Нас жрец земли земле не причастит.
Безумьем снов скитальный дух повит.
Как пчёлы мы, отставшие от роя!..
Мы беглецы, и сзади наша Троя,
И зарево наш парус багрянит.
Дыханьем бурь таинственно влекомы,
По свиткам троп, по росстаням дорог
Стремимся мы. Суров наш путь и строг.
И пусть кругом грохочут глухо громы,
Пусть веет вихрь сомнений и обид, —
Явь наших снов земля не истребит!
3
Явь наших снов земля не истребит:
В парче лучей истают тихо зори,
Журчанье утр сольётся в дневном хоре,
Ущербный серп истлеет и сгорит,
Седая зыбь в алмазы раздробит
Снопы лучей, рассыпанные в море,
Но тех ночей — разверстых на Фаворе —
Блеск близких солнц в душе не победит.
Нас не слепят полдневные экстазы
Земных пустынь, ни жидкие топазы,
Ни токи смол, ни золото лучей.
Мы шёлком лун, как ризами, одеты,
Нам ведом день немеркнущих ночей, —
Полночных солнц к себе нас манят светы.
4
Полночных солнц к себе нас манят светы…
В колодцах труб пытливый тонет взгляд.
Алмазный бег вселенные стремят:
Системы звёзд, туманности, планеты,
От Альфы Пса до Веги и от Бэты
Медведицы до трепетных Плеяд —
Они простор небесный бороздят,
Творя во тьме свершенья и обеты.
О, пыль миров! О, рой священных пчёл!
Я исследил, измерил, взвесил, счёл, —
Дал имена, составил карты, сметы…
Но ужас звёзд от знанья не потух.
Мы помним всё: наш древний, тёмный дух,
Ах, не крещен в глубоких водах Леты!
5
Ах, не крещен в глубоких водах Леты
Наш звёздный дух забвением ночей!
Он не испил от Орковых ключей,
Он не принёс подземные обеты.
Не замкнут круг. Заклятья недопеты…
Когда для всех сапфирами лучей
Сияет день, журчит в полях ручей, —
Для нас во мгле слепые бродят светы,
Шуршит тростник, мерцает тьма болот,
Напрасный ветр свивает и несёт
Осенний рой теней Персефонеи,
Печальный взор вперяет в ночь Пелид…
Но он ещё тоскливей и грустнее,
Наш горький дух… И память нас томит.
6
Наш горький дух… (И память нас томит…)
Наш горький дух пророс из тьмы, как травы,
В нём навий яд, могильные отравы.
В нём время спит, как в недрах пирамид.
Но ни порфир, ни мрамор, ни гранит
Не создадут незыблемей оправы
Для роковой, пролитой в вечность лавы,
Что в нас свой ток невидимо струит.
Гробницы Солнц! Миров погибших Урна!
И труп Луны, и мёртвый лик Сатурна —
Запомнит мозг и сердце затаит:
В крушеньях звёзд рождалась мысль и крепла,
Но дух устал от свеянного пепла, —
В нас тлеет боль внежизненных обид!
7
В нас тлеет боль внежизненных обид.
Томит печаль, и глухо точит пламя,
И всех скорбей развёрнутое знамя
В ветрах тоски уныло шелестит.
Но пусть огонь и жалит и язвит
Певучий дух, задушенный телами, —
Лаокоон, опутанный узлами
Горючих змей, напрягся… и молчит.
И никогда ни счастье этой боли,
Ни гордость уз, ни радости неволи,
Ни наш экстаз безвыходной тюрьмы
Не отдадим за все забвенья Леты!
Грааль скорбей несём по миру мы —
Изгнанники, скитальцы и поэты!
8
Изгнанники, скитальцы и поэты, —
Кто жаждал быть, но стать ничем не смог…
У птиц — гнездо, у зверя — тёмный лог,
А посох — нам и нищенства заветы.
Долг не свершён, не сдержаны обеты,
Не пройден путь, и жребий нас обрёк
Мечтам всех троп, сомненьям всех дорог…
Расплёскан мёд и песни недопеты.
О, в срывах воль найти, познать себя
И, горький стыд смиренно возлюбя,
Припасть к земле, искать в пустыне воду,
К чужим шатрам идти просить свой хлеб,
Подобным стать бродячему рапсоду —
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп.
9
Тому, кто зряч, но светом дня ослеп, —
Смысл голосов, звук слов, событий звенья,
И запах тел, и шорохи растенья, —
Весь тайный строй сплетений, швов и скреп
Раскрыт во тьме. Податель света — Феб
Даёт слепцам глубинные прозренья.
Скрыт в яслях Бог. Пещера заточенья
Превращена в Рождественский Вертеп.
Праматерь ночь, лелея в тёмном чреве
Скупым Отцом ей возвращённый плод,
Свои дары избраннику несёт —
Тому, кто в тьму был Солнцем ввергнут в гневе,
Кто стал слепым игралищем судеб,
Тому, кто жив и брошен в тёмный склеп.
10
Тому, кто жив и брошен в тёмный склеп,
Видны края расписанной гробницы:
И Солнца чёлн, богов подземных лица,
И строй земли: в полях маис и хлеб,
Быки идут, жнёт серп, бьёт колос цеп,
В реке плоты, спит зверь, вьют гнёзда птицы,
Так видит он из складок плащаницы
И смену дней, и ход людских судеб.
Без радости, без слёз, без сожаленья
Следить людей напрасные волненья,
Без тёмных дум, без мысли «почему?»,
Вне бытия, вне воли, вне желанья,
Вкусив покой, неведомый тому,
Кому земля — священный край изгнанья.
11
Кому земля — священный край изгнанья,
Того простор полей не веселит,
Но каждый шаг, но каждый миг таит
Иных миров в себе напоминанья.
В душе встают неясные мерцанья,
Как будто он на камнях древних плит
Хотел прочесть священный алфавит
И позабыл понятий начертанья.
И бродит он в пыли земных дорог —
Отступник жрец, себя забывший бог,
Следя в вещах знакомые узоры.
Он тот, кому погибель не дана,
Кто, встретив смерть, в смущеньи клонит взоры,
Кто видит сны и помнит имена.
12
Кто видит сны и помнит имена,
Кто слышит трав прерывистые речи,
Кому ясны идущих дней предтечи,
Кому поёт влюбленная волна;
Тот, чья душа землёй убелена,
Кто бремя дум, как плащ, приял на плечи,
Кто возжигал мистические свечи,
Кого влекла Изиды пелена,
Кто не пошёл искать земной услады
Ни в плясках жриц, ни в оргиях менад,
Кто в чашу нег не выжал виноград,
Кто, как Орфей, нарушив все преграды,
Всё ж не извёл родную тень со дна, —
Тому в любви не радость встреч дана.
13
Тому в любви не радость встреч дана,
Кто в страсти ждал не сладкого забвенья,
Кто в ласках тел не ведал утоленья,
Кто не испил смертельного вина.
Страшится он принять на рамена
Ярмо надежд и тяжкий груз свершенья,
Не хочет уз и рвёт живые звенья,
Которыми связует нас Луна.
Своей тоски — навеки одинокой,
Как зыбь морей пустынной и широкой, —
Он не отдаст. Кто оцет жаждал — тот
И в самый миг последнего страданья
Не мирный путь блаженства изберёт,
А тёмные восторги расставанья.
14
А тёмные восторги расставанья,
А пепел грёз и боль свиданий — нам.
Нам не ступать по синим лунным льнам,
Нам не хранить стыдливого молчанья.
Мы шепчем всем ненужные признанья,
От милых рук бежим к обманным снам,
Не видим лиц и верим именам,
Томясь в путях напрасного скитанья.
Со всех сторон из мглы глядят на нас
Зрачки чужих, всегда враждебных глаз,
Ни светом звёзд, ни солнцем не согреты,
Стремя свой путь в пространствах вечной тьмы,
В себе несём своё изгнанье мы —
В мирах любви неверные кометы!
Corona astralis
Elizaveta Ivanovna Dmitrieva
In the worlds of love - the wrong comet -
The path of proven orbits is closed to us!
The reality of our dreams will not destroy the earth, -
Midnight suns are beckoning themselves to us.
Ah, not baptized in the deep waters of the Lethe
Our bitter spirit and memory torments us.
In us the pain of lifeless insults smolders -
Exiles, wanderers and poets!
To the one who can see, but is blinded by the light of the day, -
To the one who is alive and thrown into a dark crypt,
To whom the earth is the sacred land of exile,
Who dreams and remembers names, -
To love is not the joy of meetings given
And the dark delights of parting!
August 1909
Koktebel
Sonnets wreath
one
In the worlds of love, unfaithful comets,
Through the mountain spheres shimmering stozhar -
Fire clubs, relentless fire,
Universe storms wandering lights, -
We are carrying away ... Let the dark planets
In us they see the sword threatening the world car, -
We rule our way to the sun, like Icarus,
A cloak of winds and flames clothed.
But, strange, by touching it, away
We strive for our run: from the sun again into the night -
In the distance, along the ways parabolic irrevocable ...
Blind rebellion our brash spirit aspires
In the crimson darkness of the sunset sunsets ...
The path of proven orbits is closed to us!
2
The path of proven orbits is closed to us,
The mode of prayer is broken ...
To earthly gods, earthly temples are building,
We, the priest of the earth, will not partake of the sacrament.
Madness of dreams wandering spirit povit.
How bees we are behind the swarm! ..
We are runaways, and behind is our Troy,
And the glow of our sail is purple.
The breath of storms mysteriously draws,
According to the scrolls of the trails, along the roads
We strive. Severe our way and strict.
And let the thunder of thunder roar around,
Let the whirlwind of doubt and offense be blowing, -
The reality of our dreams will not destroy the earth!
3
Our dreams will not destroy the earth:
In the brocade of the rays they die away silently
The morning's gurgling will merge in the choir
The injured sickle will burn out and burn
Gray ripple in diamonds crushed
Sheaves of rays scattered in the sea
But those nights are short on Favor.
The brilliance of suns in the soul does not win.
We are not blind half-day ecstasies
Terrestrial deserts, nor liquid topaz,
Neither the currents of resins, nor the gold rays.
We are silk moons, like robes, dressed,
We are led by the day of unfading nights, -
Midnight suns are beckoning themselves to us.
four
Midnight suns are beckoning to us ...
In the wells of pipes inquisitive sinking look.
Diamond run universes seek:
Star systems, nebulae, planets,
From Alpha Dog to Vega and from Beta
Bears to the quivering Pleiades -
They plow the sky,
Making vows and vows in the darkness.
Oh, the dust of the worlds! Oh, swarm of sacred bees!
I examined, measured, weighed, found, -
Gave names, made maps, estimates ...
But the horror of the stars from knowledge does not go out.
We remember everything: our ancient, dark spirit,
Ah, not baptized in the deep waters of the Lethe!
five
Ah, not baptized in the deep waters of the Lethe
Our star spirit is the forgetfulness of nights!
He did not drink from the Orc keys,
He did not bring underground vows.
The circle is not closed. Nedopety spells ...
When for all sapphires rays
The day is shining, the stream is murmuring in the fields,
For us in the darkness the blind wander the lights,
The reed rustles, the darkness of the marshes flickers
Vain wind twists and carries
Autumn Swarm of Shadows Persephone,
Sad look of Pelid in the night ...
But he is even sadder and sadder
Our bitter spirit ... And we are tormented by the memory.
6
Our bitter spirit ... (And the memory torments us ...)
Our bitter spirit sprouted from the darkness like herbs
In it Navy poison, grave poison.
In it, time sleeps, as in the depths of the pyramids.
But neither porphyry, nor marble, nor granite
Do not create a firm frame
For fatal lava spilled into eternity,
That in us our current flows invisibly.
Tombs of the Suns! Worlds dead Urn!
And the corpse of the moon, and the dead face of Saturn -
Will remember the brain and the heart will hold:
In the crash of the stars the thought was born and grew stronger
But the spirit is tired of the scattered ashes, -
The pain of lifeless insults is smoldering in us!
7
In us the pain of lifeless insults smolders.
Tomit is sorrow, and the flame is silently weeping
And the banner of all sorrows
In the winds of longing sadly rustles.
But let the fire sting and smack
The singing spirit, strangled by the bodies,
Laocoon knotted
Flammable snakes, tensed ... and silent.
And never the happiness of this pain,
Neither pride of bonds nor joy of bondage
Neither our ecstasy hopeless jail
We will not give up for all oblivion of Lety!
The grail of sorrows we carry around the world -
Exiles, wanderers and poets!
eight
Exiles, wanderers and poets, -
Who longed to be, but could not become anything ...
The birds have a nest, the beast has a dark log,
And the staff - to us and begging covenants.
Debt is not accomplished, vows are not kept,
The way is not passed, and the lot has doomed us
Dreams of all trails, doubts of all roads ...
Splash honey and songs are not enough.
Oh, in the breaks of the will to find, to know yourself
And bitter shame humbly loves
To fall to the ground, to search for water in the desert,
Go to someone else's tents to ask for your bread,
Similar to becoming a roving rhapsodist -
To the one who can see, but the light of the day is blind.
9
To the one who can see, but is blinded by the light of the day, -
The meaning of voices, the sound of words, events, links,
And the smell of bodies, and the rustling of plants, -
The whole secret structure of plexuses, seams and clamps
Revealed in darkness. Lightmaker - Phoebe
Gives blind blind eyes.
Hidden in the manger God. Cave W
Elizaveta Ivanovna Dmitrieva
In the worlds of love - the wrong comet -
The path of proven orbits is closed to us!
The reality of our dreams will not destroy the earth, -
Midnight suns are beckoning themselves to us.
Ah, not baptized in the deep waters of the Lethe
Our bitter spirit and memory torments us.
In us the pain of lifeless insults smolders -
Exiles, wanderers and poets!
To the one who can see, but is blinded by the light of the day, -
To the one who is alive and thrown into a dark crypt,
To whom the earth is the sacred land of exile,
Who dreams and remembers names, -
To love is not the joy of meetings given
And the dark delights of parting!
August 1909
Koktebel
Sonnets wreath
one
In the worlds of love, unfaithful comets,
Through the mountain spheres shimmering stozhar -
Fire clubs, relentless fire,
Universe storms wandering lights, -
We are carrying away ... Let the dark planets
In us they see the sword threatening the world car, -
We rule our way to the sun, like Icarus,
A cloak of winds and flames clothed.
But, strange, by touching it, away
We strive for our run: from the sun again into the night -
In the distance, along the ways parabolic irrevocable ...
Blind rebellion our brash spirit aspires
In the crimson darkness of the sunset sunsets ...
The path of proven orbits is closed to us!
2
The path of proven orbits is closed to us,
The mode of prayer is broken ...
To earthly gods, earthly temples are building,
We, the priest of the earth, will not partake of the sacrament.
Madness of dreams wandering spirit povit.
How bees we are behind the swarm! ..
We are runaways, and behind is our Troy,
And the glow of our sail is purple.
The breath of storms mysteriously draws,
According to the scrolls of the trails, along the roads
We strive. Severe our way and strict.
And let the thunder of thunder roar around,
Let the whirlwind of doubt and offense be blowing, -
The reality of our dreams will not destroy the earth!
3
Our dreams will not destroy the earth:
In the brocade of the rays they die away silently
The morning's gurgling will merge in the choir
The injured sickle will burn out and burn
Gray ripple in diamonds crushed
Sheaves of rays scattered in the sea
But those nights are short on Favor.
The brilliance of suns in the soul does not win.
We are not blind half-day ecstasies
Terrestrial deserts, nor liquid topaz,
Neither the currents of resins, nor the gold rays.
We are silk moons, like robes, dressed,
We are led by the day of unfading nights, -
Midnight suns are beckoning themselves to us.
four
Midnight suns are beckoning to us ...
In the wells of pipes inquisitive sinking look.
Diamond run universes seek:
Star systems, nebulae, planets,
From Alpha Dog to Vega and from Beta
Bears to the quivering Pleiades -
They plow the sky,
Making vows and vows in the darkness.
Oh, the dust of the worlds! Oh, swarm of sacred bees!
I examined, measured, weighed, found, -
Gave names, made maps, estimates ...
But the horror of the stars from knowledge does not go out.
We remember everything: our ancient, dark spirit,
Ah, not baptized in the deep waters of the Lethe!
five
Ah, not baptized in the deep waters of the Lethe
Our star spirit is the forgetfulness of nights!
He did not drink from the Orc keys,
He did not bring underground vows.
The circle is not closed. Nedopety spells ...
When for all sapphires rays
The day is shining, the stream is murmuring in the fields,
For us in the darkness the blind wander the lights,
The reed rustles, the darkness of the marshes flickers
Vain wind twists and carries
Autumn Swarm of Shadows Persephone,
Sad look of Pelid in the night ...
But he is even sadder and sadder
Our bitter spirit ... And we are tormented by the memory.
6
Our bitter spirit ... (And the memory torments us ...)
Our bitter spirit sprouted from the darkness like herbs
In it Navy poison, grave poison.
In it, time sleeps, as in the depths of the pyramids.
But neither porphyry, nor marble, nor granite
Do not create a firm frame
For fatal lava spilled into eternity,
That in us our current flows invisibly.
Tombs of the Suns! Worlds dead Urn!
And the corpse of the moon, and the dead face of Saturn -
Will remember the brain and the heart will hold:
In the crash of the stars the thought was born and grew stronger
But the spirit is tired of the scattered ashes, -
The pain of lifeless insults is smoldering in us!
7
In us the pain of lifeless insults smolders.
Tomit is sorrow, and the flame is silently weeping
And the banner of all sorrows
In the winds of longing sadly rustles.
But let the fire sting and smack
The singing spirit, strangled by the bodies,
Laocoon knotted
Flammable snakes, tensed ... and silent.
And never the happiness of this pain,
Neither pride of bonds nor joy of bondage
Neither our ecstasy hopeless jail
We will not give up for all oblivion of Lety!
The grail of sorrows we carry around the world -
Exiles, wanderers and poets!
eight
Exiles, wanderers and poets, -
Who longed to be, but could not become anything ...
The birds have a nest, the beast has a dark log,
And the staff - to us and begging covenants.
Debt is not accomplished, vows are not kept,
The way is not passed, and the lot has doomed us
Dreams of all trails, doubts of all roads ...
Splash honey and songs are not enough.
Oh, in the breaks of the will to find, to know yourself
And bitter shame humbly loves
To fall to the ground, to search for water in the desert,
Go to someone else's tents to ask for your bread,
Similar to becoming a roving rhapsodist -
To the one who can see, but the light of the day is blind.
9
To the one who can see, but is blinded by the light of the day, -
The meaning of voices, the sound of words, events, links,
And the smell of bodies, and the rustling of plants, -
The whole secret structure of plexuses, seams and clamps
Revealed in darkness. Lightmaker - Phoebe
Gives blind blind eyes.
Hidden in the manger God. Cave W
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Полина Шпотаковская