В безумье расточенья сил В часы последней переправы...

В безумье расточенья сил
В часы последней переправы
Господь мне ангела явил,
Его движенья величавы...

Как строг очей нездешний взгляд,
Покорный высшему приказу!
Не испытав ни боль, ни глад,
Не сомневался он ни разу...

Я человек, чей жалок вид,
Я заключен в ловушке плоти.
Но совершенство не манит,
Коль не достигнуто в работе.

В работе сердца и ума,
В ошибках, горе и смиреньи!
Так горечь, рабского клейма
В душе рождает вдохновенье...

И мне дороже боль и тлен,
И редкий, горький миг блаженства,
Чем бесконечный рабский плен
Дарованного совершенства!
(С) Сергей Лукьяненко, Черновик
In the madness of waste of power
At the time of the last crossing
The lord showed me an angel
His movements are stately ...

How strict the eyes of the supernatural
Submissive supreme order!
Having experienced neither pain nor smooth
He never doubted ...

I am a man whose miserable look
I am trapped in the flesh.
But perfection does not attract,
Kohl is not achieved in the work.

In the work of the heart and mind,
In error, grief and humility!
So bitterness, slave stigma
In the soul gives rise to inspiration ...

And pain and ashes are dearer to me
And a rare, bitter moment of bliss,
Than endless slave captivity
Perfected perfection!
(C) Sergey Lukyanenko, Draft
У записи 7 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Виталий Сорокин

Понравилось следующим людям