Братья и сестры. МДТ. 20/09/15
Зрители рассаживаются по своим местам: справа от меня люди бывалые - компания подруг достает суровый запас бумажных платочков, делится друг с другом; слева - бабушка и внучка, впервые пришедшие в МДТ и переживающие что ничего не знают тут вокруг. Через минуту всё это сотрется и станет неважно - все мы окажемся в Пекашино.
Будем вместе вздыхать "ох и ладно врут" на ура-патриотические речи, вместе смеяться над разудалыми частушками, вместе замирать от посевной песни, ждать мужиков с войны, горевать над невыданным хлебом, смахивать украдкой слезы от простого и сложного женского горя.
Удивительный спектакль. Поразительный. На столько актуальный и про настоящее, что становится страшно.
Люди вроде стали чуть смелее, законы морали чуть мягче, но всё так же мы портим друг другу жизни, лезем в чужой огород, не позволяем другим иметь то счастье, что не укладывается в наше представление.
И молчим, когда надо бы всё сказать. Совсем не слушаем Лизу Пряслину: живем не по совести, а так лучше б и не жить было вовсе.
***
Нарыдавшись вместе с Варухой и Анфисой в конце спектакля о своем, конечно, о девичьем, подумала странное.
С момента прошлого просмотра спектакля - просмотра в старом, классическом составе - сама я безмерно изменилась. Стала если и не лучше, то честнее - в первую очередь с самой собой.
Но сколько же ещё больных тем он во мне задевает, сколько же по нему ещё не передумано!..
Не знаю как поблагодарить любимый театр, гениального режиссера и всю его труппу - выкручивающих нерв и заставляющих совесть ерзать, крутиться, восставать, бороться с ветряными мельницами.
Поэтому просто - спасибо вам!
Зрители рассаживаются по своим местам: справа от меня люди бывалые - компания подруг достает суровый запас бумажных платочков, делится друг с другом; слева - бабушка и внучка, впервые пришедшие в МДТ и переживающие что ничего не знают тут вокруг. Через минуту всё это сотрется и станет неважно - все мы окажемся в Пекашино.
Будем вместе вздыхать "ох и ладно врут" на ура-патриотические речи, вместе смеяться над разудалыми частушками, вместе замирать от посевной песни, ждать мужиков с войны, горевать над невыданным хлебом, смахивать украдкой слезы от простого и сложного женского горя.
Удивительный спектакль. Поразительный. На столько актуальный и про настоящее, что становится страшно.
Люди вроде стали чуть смелее, законы морали чуть мягче, но всё так же мы портим друг другу жизни, лезем в чужой огород, не позволяем другим иметь то счастье, что не укладывается в наше представление.
И молчим, когда надо бы всё сказать. Совсем не слушаем Лизу Пряслину: живем не по совести, а так лучше б и не жить было вовсе.
***
Нарыдавшись вместе с Варухой и Анфисой в конце спектакля о своем, конечно, о девичьем, подумала странное.
С момента прошлого просмотра спектакля - просмотра в старом, классическом составе - сама я безмерно изменилась. Стала если и не лучше, то честнее - в первую очередь с самой собой.
Но сколько же ещё больных тем он во мне задевает, сколько же по нему ещё не передумано!..
Не знаю как поблагодарить любимый театр, гениального режиссера и всю его труппу - выкручивающих нерв и заставляющих совесть ерзать, крутиться, восставать, бороться с ветряными мельницами.
Поэтому просто - спасибо вам!
Brothers and sisters. MDT. 09/20/15
The spectators sit down in their places: to my right, experienced people - a group of friends takes out a stern supply of paper handkerchiefs, shares with each other; on the left - a grandmother and a granddaughter, who came to MDT for the first time and worried that they know nothing around here. In a minute, all this will be erased and become unimportant - we will all find ourselves in Pekashino.
We will sigh together "oh and they will lie" at hurray-patriotic speeches, laugh together at the daring ditties, die together from the sowing song, wait for the men from the war, grieve over the unreleased bread, furtively brush away tears from the simple and complex female grief.
An amazing performance. Startling. So much relevant and about the present that it becomes scary.
People seem to have become a little bolder, the laws of morality are a little softer, but still we spoil each other's lives, climb into someone else's garden, do not allow others to have that happiness that does not fit into our imagination.
And we are silent when it would be necessary to say everything. We do not listen to Liza Pryaslina at all: we do not live according to conscience, and it would be better not to live at all.
***
Having burst into tears with Baruha and Anfisa at the end of the performance about her own, of course, about a girl's, I thought strange.
Since the last time I watched the play - watching it in the old, classic cast - I myself have changed immensely. She has become, if not better, then more honest - first of all with herself.
But how many more sick subjects he hurts in me, how many have not changed my mind about him yet! ..
I don't know how to thank your beloved theater, the brilliant director and his entire troupe - who twist the nerve and make the conscience fidget, spin, revolt, fight against windmills.
So just - thank you!
The spectators sit down in their places: to my right, experienced people - a group of friends takes out a stern supply of paper handkerchiefs, shares with each other; on the left - a grandmother and a granddaughter, who came to MDT for the first time and worried that they know nothing around here. In a minute, all this will be erased and become unimportant - we will all find ourselves in Pekashino.
We will sigh together "oh and they will lie" at hurray-patriotic speeches, laugh together at the daring ditties, die together from the sowing song, wait for the men from the war, grieve over the unreleased bread, furtively brush away tears from the simple and complex female grief.
An amazing performance. Startling. So much relevant and about the present that it becomes scary.
People seem to have become a little bolder, the laws of morality are a little softer, but still we spoil each other's lives, climb into someone else's garden, do not allow others to have that happiness that does not fit into our imagination.
And we are silent when it would be necessary to say everything. We do not listen to Liza Pryaslina at all: we do not live according to conscience, and it would be better not to live at all.
***
Having burst into tears with Baruha and Anfisa at the end of the performance about her own, of course, about a girl's, I thought strange.
Since the last time I watched the play - watching it in the old, classic cast - I myself have changed immensely. She has become, if not better, then more honest - first of all with herself.
But how many more sick subjects he hurts in me, how many have not changed my mind about him yet! ..
I don't know how to thank your beloved theater, the brilliant director and his entire troupe - who twist the nerve and make the conscience fidget, spin, revolt, fight against windmills.
So just - thank you!
У записи 33 лайков,
4 репостов.
4 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Алина Соколов