Вот как по-настоящему меняются люди, а не в школах личностного роста (очень нравится этот отрывок):
«...Перед ним возникла величественная картина мира, безграничные, озаренные солнцем пространства и звездные пути, по которым он летит рука об руку с нею, и ее бледнозолотые волосы, развеваясь, касаются его щеки. И тотчас же он почувствовал жалкое бессилие своей речи. Боже правый! Если бы он мог рассказать ей обо всем так, чтобы и она увидела то, что видел он! Его мучило страстное желание, мучительное и непреодолимое, нарисовать ей те видения, которые возникли так неожиданно в зеркале его мысли. И вдруг он понял! Так вот ключ к тайне! Ведь именно это и делают великие мастера – поэты и писатели! В этом секрет их величия. Они умеют передать словами все то, что видят, думают и чувствуют. Собака, дремлющая на солнце, часто повизгивает и лает во сне, но она не может объяснить, что заставляло ее визжать и лаять. Вот и он не лучше собаки, уснувшей на солнцепеке; он тоже видит чудесные сказочные сны, но бессилен передать их Руфи. Но теперь довольно спать. Он будет учиться, будет работать до тех пор, пока у него не откроются глаза и не развяжется язык, пока он не сможет поделиться с ней сказочным сокровищем своих видений. Есть же люди, которые владеют тайной выражения мыслей, умеют делать слова своими послушными рабами, сочетать их так, что возникает нечто новое, и это новое больше, чем простая сумма отдельных значений. Он был глубоко потрясен мыслью, что проник на мгновение в тайну, давно его мучившую, и опять перед ним засияли солнечные и звездные пространства. Наконец он пришел в себя...»
Мартин Иден
«...Перед ним возникла величественная картина мира, безграничные, озаренные солнцем пространства и звездные пути, по которым он летит рука об руку с нею, и ее бледнозолотые волосы, развеваясь, касаются его щеки. И тотчас же он почувствовал жалкое бессилие своей речи. Боже правый! Если бы он мог рассказать ей обо всем так, чтобы и она увидела то, что видел он! Его мучило страстное желание, мучительное и непреодолимое, нарисовать ей те видения, которые возникли так неожиданно в зеркале его мысли. И вдруг он понял! Так вот ключ к тайне! Ведь именно это и делают великие мастера – поэты и писатели! В этом секрет их величия. Они умеют передать словами все то, что видят, думают и чувствуют. Собака, дремлющая на солнце, часто повизгивает и лает во сне, но она не может объяснить, что заставляло ее визжать и лаять. Вот и он не лучше собаки, уснувшей на солнцепеке; он тоже видит чудесные сказочные сны, но бессилен передать их Руфи. Но теперь довольно спать. Он будет учиться, будет работать до тех пор, пока у него не откроются глаза и не развяжется язык, пока он не сможет поделиться с ней сказочным сокровищем своих видений. Есть же люди, которые владеют тайной выражения мыслей, умеют делать слова своими послушными рабами, сочетать их так, что возникает нечто новое, и это новое больше, чем простая сумма отдельных значений. Он был глубоко потрясен мыслью, что проник на мгновение в тайну, давно его мучившую, и опять перед ним засияли солнечные и звездные пространства. Наконец он пришел в себя...»
Мартин Иден
This is how people really change, not in personal growth schools (I love this passage):
“... A majestic picture of the world appeared before him, boundless, sunlit spaces and star paths along which he flies hand in hand with her, and her pale golden hair, fluttering, touches his cheek. And at once he felt the pitiful impotence of his speech. Good God! If only he could tell her everything so that she too could see what he saw! He was tormented by a passionate desire, painful and irresistible, to draw to her those visions that had arisen so unexpectedly in the mirror of his thoughts. And suddenly he understood! So here is the key to the secret! After all, this is exactly what the great masters - poets and writers do! This is the secret of their greatness. They know how to convey in words everything that they see, think and feel. A dog dozing in the sun often squeals and barks in its sleep, but it cannot explain what made it squeal and bark. So he is no better than a dog asleep in the sun; he also sees wonderful fairy-tale dreams, but is powerless to convey them to Ruth. But now it's enough to sleep. He will study, he will work until his eyes open and his tongue loosen up, until he can share with her the fabulous treasure of his visions. There are people who own the secret of expressing thoughts, know how to make words their obedient slaves, combine them in such a way that something new arises, and this new is more than a simple sum of separate meanings. He was deeply shocked by the thought that he had penetrated for a moment into the mystery that had tormented him for a long time, and again the solar and starry spaces shone before him. Finally he came to his senses ... "
Martin Eden
“... A majestic picture of the world appeared before him, boundless, sunlit spaces and star paths along which he flies hand in hand with her, and her pale golden hair, fluttering, touches his cheek. And at once he felt the pitiful impotence of his speech. Good God! If only he could tell her everything so that she too could see what he saw! He was tormented by a passionate desire, painful and irresistible, to draw to her those visions that had arisen so unexpectedly in the mirror of his thoughts. And suddenly he understood! So here is the key to the secret! After all, this is exactly what the great masters - poets and writers do! This is the secret of their greatness. They know how to convey in words everything that they see, think and feel. A dog dozing in the sun often squeals and barks in its sleep, but it cannot explain what made it squeal and bark. So he is no better than a dog asleep in the sun; he also sees wonderful fairy-tale dreams, but is powerless to convey them to Ruth. But now it's enough to sleep. He will study, he will work until his eyes open and his tongue loosen up, until he can share with her the fabulous treasure of his visions. There are people who own the secret of expressing thoughts, know how to make words their obedient slaves, combine them in such a way that something new arises, and this new is more than a simple sum of separate meanings. He was deeply shocked by the thought that he had penetrated for a moment into the mystery that had tormented him for a long time, and again the solar and starry spaces shone before him. Finally he came to his senses ... "
Martin Eden
У записи 56 лайков,
10 репостов,
1355 просмотров.
10 репостов,
1355 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сергей Григорян