Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной...

Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем-то похожи.
Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На слух русские могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же "понятными". НО не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все с точностью до наоборот.
Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится:
Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно? Классический случай, - нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря - "Потравины" – это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово - "Продукты".
Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка:

потравины - продукты
очерственные потравины - свежие продукты
слухатка - наушники
змерзлина - мороженое
зверина - дичь
запомнить - забыть
вунь - запах
запах - вонь
вонявка - духи
родина - семья
страна - партия
овоци - фрукты
зеленина - овощи
летедле - самолет
седадло - кресло
летушка - стюардесса
зачаточник - начинающий
езденка - билет
обсажено - занято
пирделка - девушка
барак - жилой дом
позор - внимание
Позор слева - внимание распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса! - Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе - Внимание полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке.
вертульник - вертолет
дивадло - театр
шлепадло - катамаран
поноски - носки
высавач - пылесос
плин-газ
барак - жилой дом
носки - поноски
Aхой перделка! =Привет подружка!!!.

А уж какие изумительные сочетания получаются:
Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.
Мясокомбинат Писек - Писек город в центре Чехии.

Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы":
Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит:

"Доконали тварь!"

Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган :

"Совершенное творение!"

Вот такой удивительный Чешский язык…
Russian tourists in the Czech Republic often encounter a funny confusion in Russian and Czech words and sentences. And no wonder. Both of our languages ​​belong to the same group and are somewhat similar.
However, if you are hoping to "somehow intuitively" understand the spoken Czech language while traveling, you will be disappointed. By ear, Russians can perceive no more than 20% of the Czech colloquial speech. But most of the inscriptions will seem funny to you, but still "understandable". BUT make no mistake - often these inscriptions mean exactly the opposite.
Nevertheless, let's try to understand and read at least Czech signs, signs and announcements. When traveling in the Czech Republic, this is very useful:
What do you think, "Loose contour travina" - is it tasty? A classic case - our tourist would not think of buying food in a restaurant with the sign "Potravina". And in vain - "Potraviny" is a place where you can buy food and drinks in the Czech Republic, which means this word - "Products".
Here are some fun expressions for getting started with Czech:

travina - products
contour trash - fresh food
hearing aid - headphones
frost - ice cream
animal - game
remember - forget
wun - smell
smell - stench
stench - perfume
homeland - family
country - party
ovocy - fruit
greens - vegetables
fly - plane
saddle - chair
summer - stewardess
embryo - beginner
rider - ticket
cased - busy
pirdel - girl
barrack - residential building
shame - attention
Shame on the left - attention clearance (very good to know!)
Shame on the dog! - Be aware of dogs!
Shame the police steal - Attention police warns.
Padlo with cattle on a float - a handsome guy with an oar on a boat.
helicopter - helicopter
divadlo - theater
slapadlo - catamaran
socks - socks
vysavach - vacuum cleaner
plin-gas
barrack - residential building
socks - socks
Ahoy fake! = Hello girlfriend !!!.

And what amazing combinations are obtained:
Divki for free - an announcement at the entrance to the club - girls do not pay for the entrance.
Pisek Meat Processing Plant - Pisek is a city in the center of the Czech Republic.

Russian tourists laugh to hiccups, looking at the billboards for Coca-Cola:
There is a traditional frozen bottle flaunting, and the inscription on the shield reads:

"Finished the creature!"

Meanwhile, translated from Czech, this is just a powerful advertising slogan:

"Perfect creation!"

This is such an amazing Czech language ...
У записи 27 лайков,
11 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Аня Иванова

Понравилось следующим людям