Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а...

Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею люб ви, — то я ничто. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а люб ви не имею, — нет мне в том никакой пользы. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине: Все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится. Ибо мы отчасти знаем и отчасти пророчествуем; Когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится. Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое. Теперь мы видим, как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан. А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь, но любовь из них больше. (c)
If I speak with the languages ​​of men and angels, but I have no love, then I am ringing copper or a sounding cymbal. If I have the gift of prophecy, and I know all the secrets, and I have all knowledge and all faith, so that I can rearrange the mountains, but have no love, then I am nothing. And if I give away all my possessions and give my body to be burned, but I have no love, there is no use for me in that. Love is patient, merciful, love is not jealous, love is not exalted, not proud, not outrageous, not looking for her, not annoyed, does not think evil, does not rejoice in untruth, but rejoices in the truth: He covers everything, believes everything, hopes everything, endures everything. Love never fails, although the prophecies will cease, and the tongues will be silenced, and knowledge will be abolished. For we know in part and in part we prophesy; When the perfect comes, then that partly will cease. When I was a baby, I spoke as a child, I thought as a child, I thought as a child; but as he became a husband, he left the infant. Now we see, as if through a dim glass, guessing, then face to face; now I know partly, and then I know how I am known. And now these three abide: faith, hope, love, but love is more of them. (c)
У записи 23 лайков,
2 репостов,
1187 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ксения Никитина

Понравилось следующим людям