У меня спрашивали про фильм "Переводчик". Я специально...

У меня спрашивали про фильм "Переводчик". Я специально не смотрела его отрывками, собираясь в эти три выходных дня сесть и посмотреть онлайн целиком. Между сериями мониторила око планеты по событиям в Украине. И каким-то сложным клубком получились впечатления. И то, что узнаваемы в фильме места (наша гимназия, вокзал, набережная) или места в городе, о которых просто знаешь (дворы школ и ЖАКТов). И то, что города в новостях знакомы: в Жданове (нынче Мариуполе) бывала студенткой каждый год, работая вожатой в лагере, в Донецке училась в университете, в Луганске (бывшем Ворошиловграде), где в военном училище учился мой муж, в Славянске была как-то, когда рядом на турбазу ездили с одногруппниками, в Одессе были с мужем (летели из Читы в Одессу, чтобы повидаться с друзьями в Ильичевске). И как-то в голове перемешалось так, что реальные события в Украине кажутся нереальным фильмом, а фильм с выдуманным сюжетом приближает и создает реальность тех событий сороковых.
Во второй серии резанула слух фраза эссесовца про европейские ценности. Потому что в мой приезд в декабре в Украину с экрана телевизора только и слышала про эти непонятные "европейские ценности".
Читала, как кто-то писал "Что же одесситы сидят и молчат?". А в фильме ответ: нормальный человек не может убить другого человека, рука не поднимается. До тех пор, пока боль не становится нестерпимой, пока не окажутся убитыми не кто-то там где-то, а те люди, с которыми ты дружил, кого любил и уважал, кто тебе особенно близок и дорог.
I was asked about the film "Translator". I didn’t specifically look at his excerpts, intending to sit down on these three days off and watch the entire online. Between the series, the eye of the planet was monitored for events in Ukraine. And some complicated ball got impressions. And the fact that places are recognizable in the film (our gymnasium, station, embankment) or places in the city that you simply know about (courtyards of schools and Zhaktov). And the fact that the cities are familiar with the news: in Zhdanov (now Mariupol) was a student every year, working as a camp counselor, in Donetsk she studied at the university, in Lugansk (former Voroshilovgrad), where my husband studied at a military school, in Slavyansk it was like when they went to the camp site with classmates, they were in Odessa with my husband (they flew from Chita to Odessa to meet friends in Ilyichevsk). And somehow in my head it was mixed up so that the real events in Ukraine seem like an unreal film, and a film with a made-up plot brings closer and creates the reality of those events of the forties.
In the second series, an Essess phrase about European values ​​slandered the rumor. Because on my visit to Ukraine in December from the TV screen I only heard about these incomprehensible “European values”.
I read how someone wrote, “Why do Odessans sit and are silent?”. And in the film, the answer is: a normal person cannot kill another person, the hand does not rise. Until the pain becomes unbearable, until someone is killed somewhere, but the people with whom you have been friends, whom you have loved and respected, who are especially close and dear to you.
У записи 10 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Ирина Бочарова

Понравилось следующим людям