По уверению президента «Нанси» Жака Парантена, в команде за Заваровым закрепилась кличка «blette» (с французского — мангольд (подвид свеклы)), поскольку Заваров часто произносил это слово, когда кто-то из партнеров (или он сам) ошибался на поле. (http://goo.gl/CBCcG)
According to the president of the "Nancy" Jacques Parentin, the nickname blette (from French - chard (subspecies of beets)) entrenched in Zavarov’s team, because Zavarov often pronounced this word when someone from the partners (or himself) made a mistake on the field . (http://goo.gl/CBCcG)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вячеслав Иванов