Если вас замучили ставшие очень модными англоязычные названия должностей, все эти топ-менеджеры, клининг-менеджеры и так далее, можно перейти на немецкие аналоги – это звучит на порядок более внушительно:
гешефтфюрер – коммерческий директор
бетрибсляйтер – техдиректор
фользиендфюрер – исполнительный директор
звейгстелленляйтер – директор филиала
гауптбухгалтер – главный бухгалтер
бухгалтер – а то сами не догадаетесь?
фольксфюрер – менеджер по персоналу
феркойферфюрер – менеджер по продажам
абтельунгсляйтер – начальник отдела
чифенкойфер – начальник отдела снабжения
гроссзейнерфюрер – главный дизайнер
зейнерфюрер – дизайнер
абзатцфорхер – маркетолог
панзерфарер – разъездной водитель
феркауфер – продавец, менеджер
гроссраухермастер – главный админ
раухермастер – админ
штурмраухермастер – выездной админ
программирер – программер
бетрибскрибент – технический писатель
нецпрограммирер – веб-программер
нецэнтверфер – веб-дизайнер
тойлеттенляйтерин, путцфрау – уборщица
гешефтфюрер – коммерческий директор
бетрибсляйтер – техдиректор
фользиендфюрер – исполнительный директор
звейгстелленляйтер – директор филиала
гауптбухгалтер – главный бухгалтер
бухгалтер – а то сами не догадаетесь?
фольксфюрер – менеджер по персоналу
феркойферфюрер – менеджер по продажам
абтельунгсляйтер – начальник отдела
чифенкойфер – начальник отдела снабжения
гроссзейнерфюрер – главный дизайнер
зейнерфюрер – дизайнер
абзатцфорхер – маркетолог
панзерфарер – разъездной водитель
феркауфер – продавец, менеджер
гроссраухермастер – главный админ
раухермастер – админ
штурмраухермастер – выездной админ
программирер – программер
бетрибскрибент – технический писатель
нецпрограммирер – веб-программер
нецэнтверфер – веб-дизайнер
тойлеттенляйтерин, путцфрау – уборщица
If you are tortured by the very fashionable English-language job titles, all these top managers, cleaning managers, and so on, you can switch to German analogues - it sounds an order of magnitude more impressive:
Gesheftführer - Commercial Director
beta-libreiter - technical director
flyziendführer - executive director
Zweigstellenleiter - branch director
Hauptbacner - Chief Accountant
accountant - and then you will not guess?
Volksführer - HR Manager
Ferkoferführer - Sales Manager
Abtelungsleiter - Head of Department
Head of Supply Department
Grandzainerführer - Chief Designer
Zeinfuhrer - designer
Absatzforher - Marketer
Panzerfairr - traveling driver
ferkaufer - seller, manager
Grossrauhermaster - the main admin
rauhermaster - admin
Shturmrauhermaster - visiting admin
programmer - programmer
Betribribrent - technical writer
non-programmer - web programmer
netsentverfer - web designer
toylettenleiterin, puttsfrau - cleaning woman
Gesheftführer - Commercial Director
beta-libreiter - technical director
flyziendführer - executive director
Zweigstellenleiter - branch director
Hauptbacner - Chief Accountant
accountant - and then you will not guess?
Volksführer - HR Manager
Ferkoferführer - Sales Manager
Abtelungsleiter - Head of Department
Head of Supply Department
Grandzainerführer - Chief Designer
Zeinfuhrer - designer
Absatzforher - Marketer
Panzerfairr - traveling driver
ferkaufer - seller, manager
Grossrauhermaster - the main admin
rauhermaster - admin
Shturmrauhermaster - visiting admin
programmer - programmer
Betribribrent - technical writer
non-programmer - web programmer
netsentverfer - web designer
toylettenleiterin, puttsfrau - cleaning woman
У записи 4 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вячеслав Иванов