Господин министр...Мне 24 года, я женат на вдове 44 лет, которая имеет 25-летнюю дочь. Мой отец женился на этой девушке и таким образом стал моим зятем, поскольку он - муж моей дочери. Таким образом, моя падчерица стала моей мачехой, раз уж она - жена моего отца. У нас с женой родился сын. Он стал братом жены моего отца и двоюродным братом моего отца. И, соответственно, моим дядей, поскольку он - брат моей мачехи. Таким образом, мой сын теперь - мой дядя.
Жена моего отца тоже родила ребёнка, который стал одноврменно моим братом, раз уж он - сын моего отца, и моим внуком, поскольку он - сын дочери моей жены. Так как муж матери кого-либо является его отцом, получается, что я - отец своей жены, раз я - брат своео сына. Таким образом, я стал своим собственным дедом.
Учитывая вышеизложенное, господин министр, прошу вас принять необходимые меры для моей демобилизации, поскольку по закону нельзя призывать на службу одновременно сына, деда и отца. С надеждой на ваше понимаие, примите, господин министр, уверения в моих искренних чувствах.
Жена моего отца тоже родила ребёнка, который стал одноврменно моим братом, раз уж он - сын моего отца, и моим внуком, поскольку он - сын дочери моей жены. Так как муж матери кого-либо является его отцом, получается, что я - отец своей жены, раз я - брат своео сына. Таким образом, я стал своим собственным дедом.
Учитывая вышеизложенное, господин министр, прошу вас принять необходимые меры для моей демобилизации, поскольку по закону нельзя призывать на службу одновременно сына, деда и отца. С надеждой на ваше понимаие, примите, господин министр, уверения в моих искренних чувствах.
Mr. Minister ... I am 24 years old, I am married to a widow of 44 years old, who has a 25-year-old daughter. My father married this girl and thus became my son-in-law, since he is the husband of my daughter. Thus, my stepdaughter became my stepmother, since she is my father's wife. My wife and I had a son. He became the brother of my father's wife and cousin of my father. And, accordingly, my uncle, since he is my stepmother's brother. So my son is now my uncle.
My father’s wife also gave birth to a child who became my brother at the same time, since he is my father’s son and my grandson, since he is the son of my wife’s daughter. Since the husband of the mother of someone is his father, it turns out that I am the father of my wife, since I am my son's brother. So I became my own grandfather.
Considering the above, Mr. Minister, I ask you to take the necessary measures for my demobilization, since, by law, you cannot call a son, a grandfather and a father to the service. With hope for your understanding, accept, Mr. Minister, the assurances of my sincere feelings.
My father’s wife also gave birth to a child who became my brother at the same time, since he is my father’s son and my grandson, since he is the son of my wife’s daughter. Since the husband of the mother of someone is his father, it turns out that I am the father of my wife, since I am my son's brother. So I became my own grandfather.
Considering the above, Mr. Minister, I ask you to take the necessary measures for my demobilization, since, by law, you cannot call a son, a grandfather and a father to the service. With hope for your understanding, accept, Mr. Minister, the assurances of my sincere feelings.
У записи 3 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Роман Бушков