Смыслы. Есть известное многим, если не всем, выражение—...

Смыслы.
Есть известное многим, если не всем, выражение— "в шаговой доступности". Обычно его понимают как "близко", "рукой подать", чуть ли не "в прямой видимости".
Давеча, просматривая очередную вакансию, я понял— у этого выражения есть ещё один смысл! "Ни на какой козе не подъедешь"! Т.е. это может быть за тридевять земель, но Ликсутов туда "выделенку" ещё не нарисовал, т.о. добраться можно только пешком. Значит, " в шаговой доступности".
The meanings.
There is an expression known to many, if not all, for “within walking distance." Usually it is understood as "close", "close at hand", almost "in direct line of sight".
Just now, looking through the next vacancy, I realized - this expression has one more meaning! "You won’t drive up on any goat!" Those. it may be beyond the borders of the land, but Liksutov has not yet drawn a “dedicated line” there, that is, You can only get on foot. So, "within walking distance."
У записи 5 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Гуревич

Понравилось следующим людям