Друзья, товарищи, коллеги, просто неравнодушные к вопросам русского...

Друзья, товарищи, коллеги, просто неравнодушные к вопросам русского языка и гендерного равенства в нем.
Всем пишущим тексты приходится рано или поздно сталкиваться с проблемой, которая не уступает по своей сложности знаменитому вопросу "Two beer or not two beer" - а именно как писать "допрошена начальнИК службы безопасности Алла Иванова" или "допрошена начальниЦА службы безопасности Алла Иванова".

Как по-вашему правильно?
Friends, comrades, colleagues, simply indifferent to the issues of the Russian language and gender equality in it.
Sooner or later, all writers have to deal with a problem that is not inferior in complexity to the famous question “Two beer or not two beer” - namely, how to write “interrogated the chief of the security service Alla Ivanova” or “interrogated the chief of the security service Alla Ivanova.”

What do you think is right?
У записи 1 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Константин Крылов

Понравилось следующим людям