Русский литературный анекдот. Когда получили известие о взятии...

Русский литературный анекдот.

Когда получили известие о взятии Очакова, то граф А. Г. Орлов дал большой обед в Москве по этому случаю. Сидят все за столом, и хозяин во всех орденах и с портретом императрицы (видимо, имеется в виду Орден Екатерины Великой). Середи обеда и будучи уже навеселе Орлов подозвал к себе расхаживавшего вокруг стола дурака Иванушку (Нащокина) и дал ему щелчок по лбу. Иванушка потер лоб и пошел опять ходить кругом стола, а чрез некоторое время подходит к графу Алексею Григорьевичу и, указывая на изображение государыни, спрашивает его:
— Это что у тебя такое?
— Оставь, дурак, это портрет матушки нашей императрицы, — отвечал Орлов и при этом приложился к портрету.
Иванушка: «Да ведь у Потемкина такой же есть?»
Орлов: «Да, такой же».
Иванушка: «Потемкину дали за то, что он города берет, а тебе за то, что ты дуракам щелчки по лбу даёшь.»
Russian literary joke.

When they received news of the capture of Ochakov, then Count A.G. Orlov gave a big dinner in Moscow on this occasion. Everyone is sitting at the table, and the owner is in all orders and with a portrait of the empress (apparently, this refers to the Order of Catherine the Great). In the middle of dinner, and already tipsy, Orlov called to fool Ivanushka (Nashchokin), who was fooling around the table, and gave him a click on his forehead. Ivanushka rubbed his forehead and went again to walk around the table, and after a while he went up to Count Alexei Grigoryevich and, pointing to the image of the empress, asked him:
- What is it with you?
“Leave it, fool, this is a portrait of the mother of our empress,” answered Orlov, and at the same time attached himself to the portrait.
Ivanushka: “But does Potemkin have the same?”
Orlov: "Yes, the same."
Ivanushka: “They gave Potemkin for taking the cities, and for the fact that you give fools clicks on the forehead.”
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Семён Толушкин

Понравилось следующим людям