Еще про кольца. Математические. В математике много таких...

Еще про кольца. Математические.

В математике много таких странных слов, которые параллельно имеют какой-то бытовой смысл, а потом он в корне переопределяется математиками и вообще с оригинальным значением никак не связан. На сугубо математическое понимание накладывается какой-то бытовой смысловой мусор и хочется побиться головой о стену, потому что возникает смысловая каша.

Например, понятие "кольцо". Какие свойства кольца это понятие ассоциативно имеет? Может там что-то замкнутое или закрученное? Нет. Никакие. Просто когда-то давно Гиблерт писал по немецки и он написал слово Zahlring - "кольцо чисел", что как бы тогда было близко по смыслу с — "что-то ассоциированное с числами". Типа, как "наш революционный кружок." Понятно, что основной смысл "революционного кружка", это не круглость, а то, что все там примерно одним заняты.

Для простоты Гилберт убрал слово "число" из Zahlring и получилось просто кольцо(что-то похожее). Но в русском у кольца таких коннотаций похожести не очень много и слово "кольцо" примерно так же на месте, как могло бы быть слово "слоник"(если бы слоник в немецком имел ассоциацию похожести).

Типа... Рассмотрим слоника R, на котором определена функция переводящая элементы слоника в поле Q...

И это бесит. Хочется поназывать эти слова абстрактной алгебры как попало, чтобы совсем жесть была. Например, возьмем фразу:

"Любая конечная подгруппа мультипликативной группы поля является циклической."

Например, группа это будет "подъемный кран", а мультипликативный, будет "зеленый", циклический будет словом "вкусный". Почему нет? Какая разница, какие слова, если для них даны четкие определения? И тогда математики бы говорили друг с другом как-то так.

"Любой конечный подПодъемный кран зеленого подъемного крана на поле является вкусным."
More about the ring. Mathematical.

There are a lot of strange words in mathematics, which in parallel have some kind of everyday meaning, and then it is fundamentally redefined by mathematicians and in general has nothing to do with the original meaning. Some household semantic garbage is superimposed on a purely mathematical understanding and I want to beat my head against the wall, because semantic porridge arises.

For example, the concept of "ring". What properties of a ring does this concept associatively have? Maybe there is something closed or twisted? Not. None Just once upon a time, Giblert wrote in German and he wrote the word Zahlring - “ring of numbers”, which, as it were then, was close in meaning to - “something associated with numbers”. Like "our revolutionary circle." It is clear that the main meaning of the "revolutionary circle" is not roundness, but the fact that everyone there is about one busy.

For simplicity, Gilbert removed the word "number" from Zahlring and it turned out just a ring (something similar). But in Russian the ring of such connotations of similarity is not very much and the word "ring" is about the same in place as the word "elephant" could be (if the elephant in German had an association of similarity).

Type ... Consider an elephant R, which defines a function that translates the elements of an elephant in a field Q ...

 And it infuriates. I want to ponazyvat these words of abstract algebra as horrible, to be completely tin. For example, take the phrase:

"Any finite subgroup of the multiplicative field group is cyclic."

For example, a group is going to be a “crane”, and a multiplicative one will be “green”, cyclic will be the word “tasty”. Why not? What is the difference, what words, if they are given a clear definition? And then mathematicians would say something like that to each other.

"Any final lift crane for a green crane on the field is delicious."
У записи 26 лайков,
1 репостов,
883 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Беспалов

Понравилось следующим людям