Есть такая французская исполнительница — Мирей Матье. Ее...

Есть такая французская исполнительница — Мирей Матье. Ее зачастую можно использовать как базис для сравнения различных поп-произведений с женским вокалом от 60х до 80х.

Поскольку французы ничего кроме своего языка слушать не хотят, она перепевала всякие модные песни на френче, но очень близко к тексту. А поскольку она это делала хорошо, то сразу становится понятно, кто чего стоит.

Вот перепела она Барбару Стрейзанд Woman in love, и сразу как бы понятно, что намного пизже вышло у Мирей. Барри Гибб сделал, все что мог и вышло очень хорошо, но могло ещё лучше, если бы спел кто другой, а не Стрейзанд. Реально Стрейзандовская песня это Guilty и она хороша сама по себе. Но ее формат не хитовый.

А вот перепела Мирей the winner takes it all и как бы все равно АББА круче прям сильно, хотя вроде бы разница минимальна.

Поэтому, если есть сомнения по поводу каких-то старых хитов, можно представить, что их перепела на французском Мирей Матье. Если кажется, что стало лучше, значит в чем-то в оригинале была хоть чуть-чуть, но халтура.
There is such a French singer - Mireille Mathieu. It can often be used as a basis for comparing various pop works with female vocals from the 60s to the 80s.

Since the French do not want to listen to anything but their language, she rehearsed all sorts of fashionable songs on the jacket, but very close to the text. And since she did it well, it immediately becomes clear who is worth something.

Here she quails Barbara Streisand Woman in love, and at once it seems clear that Mireille made a lot of pussy. Barry Gibb did everything he could and came out very well, but it could have been even better if someone else had sung, and not Streisand. Really Streisand's song is Guilty and it’s good in itself. But its format is not hit.

But Mirei quails the winner takes it all and as if all the same ABBA is steeper and much stronger, although the difference seems to be minimal.

Therefore, if there are doubts about some old hits, you can imagine that they are quail in French by Mireille Mathieu. If it seems that things have become better, it means that there was something in the original at least a little, but a quickie.
У записи 25 лайков,
0 репостов,
1066 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Беспалов

Понравилось следующим людям