Еврейское здоровье! Тания Послание тридцать первое С Б-жьей...

Еврейское здоровье!

Тания
Послание тридцать первое

С Б-жьей помощью
"Известно [мудрецам, заседающим] у городских ворот"[1], сказанное в книге "Тикуней Зогар", что Шхина, образно говоря, страдает от недуга в изгнании. Объяснить, [каким образом понятие "недуг'' применимо к Шхине], можно с помощью аналогии с болезнями человеческого тела, несмотря на несопоставимость святого и [материального]... Состояние здоровья зависит от работы сердца, посылающего и распространяющего жизненную энергию по всему телу. Носителем [этой энергии] души служит кровь, [которая вытекает, обогащенная кислородом], из сердца по артериям, и [таким образом кислород] достигает всех клеток организма. Двигаясь по [большому] кругу кровообращения, кровь питает кислородом[2] все ткани тела – благодаря пронизывающим их капиллярам, – а затем возвращается в сердце. И если этот круг [кровообращения], снабжающий [весь организм] кислородом, функционирует безупречно и бесперебойно – так, как установил Тот, Кто дает жизнь всем творениям, благословен Он, – тогда человек абсолютно здоров, ибо все органы его тела представляют собой единую цельную систему и каждый из них получает от сердца жизненную силу [в форме], соответствующей его [назначению], благодаря циркуляции крови. Но если в каком-либо месте [артерии или вены возникает] повреждение[3], препятствующее току крови, задерживающее ее и уменьшающее количество кислорода в ней, – связь клеток с сердцем ослабевает или совсем прекращается, поскольку циркуляция нарушена, и тогда человек может заболеть – да убережет нас от этого Всевышний! – и слечь.

По прямой аналогии [с вышесказанным можно уяснить для себя связь как между Шхиной и каждым отдельным евреем, так и между ней и Израилем в целом]. Все души евреев называются "частями [единого] тела", а Шхина – "сердцем [этого тела]", как написано [от имени еврейского народа]: "...[Г-сподь – ] опора сердца моего..."[4], а [от имени Шхины] сказано: "...И я буду пребывать среди них"[5] [Сравнение Шхины с сердцем, а душ евреев – с частями тела] станет понятным [из дальнейшего]. Слово Шхина [происходит от слова шохен – "пребывает" и] указываетина присутствие света Всевышнего в мирах Бриа, Йецира и Асия, снабжающего их жизненной энергией. Эта энергия изливается [до уровня сотворенных миров] благодаря тому, что изначально воплощается в души евреев. Все творения несопоставимы с Создателем, благословен Он, "все существующее – ничто по сравнению с Ним"[6], и поэтому они не в состоянии непосредственно воспринять жизненную силу, которую в изобилии несет [в миры] Его свет, чтобы благодаря ей эти творения существовали как Нечто, образованное из Ничто. Проводником, [обеспечивающим их жизненной энергией], служат души евреев, которые возникли в [сфире Хохма как воплощение] Его замысла создать мироздание и предшествовали реализации этого плана посредством Его речи. Как сказали наши учители: "С кем святой Творец, благословен Он, советовался..."[7]. Все это объясняется в другом месте[8]. "Известно [мудрецам, заседающим] у городских ворот", что излияние жизненной энергии и Б-жественных благ от высших [сущностей] к низшим в любой форме происходит по принципу, описанному в Книге о творении: начальное проникает в конечное, а конечное – в начальное, [подобно функционированию большого круга кровообращения]. В трудах раби Ицхака Лурии [этот принцип] сформулирован иначе: прямой свет [изливается от высших сущностей к низшим] и, [отражаясь от них,] возвращается [в свой источник]. Как сказано: "И хайот [одна из категорий ангелов] удаляются и возвращаются"[9].

Все сказанное выше и [приведенные здесь слова тайной] истины [Торы], которые невозможно полностью прояснить в [рамках этого] послания, [делают в какой-то мере доступным для понимания], почему Шхи-на определяется как "сердце" [мироздания], а души евреев – как "части его тела". Эта [аллегория] учит нас следующему: когда все души связаны в единое целое, путь потока жизненной энергии представляет собой замкнутый круг, и "конечное [вновь] проникает в начальное", дабы соединить и связать все души с единым Всевышним и [дать возможность им] прилепиться к Нему, благословен Он. Как написано: "Вы все вместе предстали сегодня пред Г-сподом, Б-гом вашим"[10]. [В этом стихе] делается упор на словах "все вместе": именно [при этом условии вы сможете] предстать пред Ним – от "наставников ваших... до [простого] дровосека..."[11].

В связи с этим становится понятным то, что говорили наши учители о разрушении Второго Храма, изгнании евреев из Эрец-Исраэль, уходе Шхины [из Святой Земли] в Эдом, в плен: все это произошло из-за греха беспричинной вражды [между евреями] и их разобщенности[12]. Поэтому Шхина образно называется "страдающей от недуга". Хотя [в определении Творца] "поддерживающий падающих и исцеляющий больных"[13] [слова "падающие" и "больные" даны] во множественном числе, [в то время как Кабала говорит, что речь здесь идет о Шхине, – согласно простому объяснению] тут говорится [и] о [душах евреев] – "частях тела", ["сердцем" кот
Jewish health!

Tania
Message thirty one

With God's help
“It is known [to the wise men sitting] at the gates of the city” [1], said in the book “Tikunei Zogar”, that Shekhina, figuratively speaking, suffers from an illness in exile. It is possible to explain [how the concept of “ailment” applies to Shekhinah) by means of an analogy with the diseases of the human body, despite the incomparability of the holy and the [material] ... The state of health depends on the work of the heart, sending and distributing vital energy throughout the body The carrier [of this energy] of the soul is the blood [which flows enriched with oxygen] from the heart through the arteries, and [thus oxygen] reaches all the cells of the body. Moving along the [large] circle of blood circulation, the blood feeds oxygen [2] to all tissues bodies - thanks to the capillaries piercing them - and then returns to the heart.And if this circle [of blood circulation], supplying [the whole organism] with oxygen, functions perfectly and without interruption - as He who gives life to all creatures has established, He is blessed, - then the person is absolutely healthy, because all the organs of his body are a single whole system and each of them receives vital force from the heart [in form], corresponding to it initiation], due to blood circulation. But if in any place [artery or vein] there is damage [3] that impedes the blood flow, delays it and reduces the amount of oxygen in it, the connection of cells with the heart weakens or completely stops, because the circulation is disturbed, and then a person may get sick - may the Almighty protect us from this! - and cry.

By direct analogy [with the foregoing, you can understand for yourself the connection between Shekhinah and each individual Jew, and between her and Israel as a whole]. All the souls of the Jews are called "parts of the [one] body," and Shekhinah is called the "heart of [this body]," as it is written [on behalf of the Jewish people]: "... [Gd] - support of my heart ..." [ 4], and [on behalf of Shekhinah] it is said: "... And I will abide among them" [5] [Comparison of Shekhinah with the heart, and the souls of the Jews with the parts of the body] will become clear [from what follows]. The word Shekhina [comes from the word Shochen - “abides” and] indicates the presence of the light of the Most High in the worlds of Briah, Yetzirah and Assiya, supplying them with vital energy. This energy is poured [to the level of the created worlds] due to the fact that it was originally embodied in the souls of Jews. All creations are not comparable with the Creator, He is blessed, “everything that exists is nothing compared to Him” [6], and therefore they are not able to directly perceive the life force that His light carries in abundance, so that thanks to it these creations existed as Something formed of Nothing. The guide [providing them with vital energy] is the souls of the Jews who arose in the [Sefira Hochma as embodiment] of His intention to create the universe and preceded the realization of this plan through His speech. As our teachers said: "With whom the holy Creator, blessed, He consulted ..." [7]. All this is explained elsewhere [8]. “It is known [to the wise men sitting] at the city gates” that the outpouring of vital energy and Divine blessings from the higher [beings] to the lower in any form occurs according to the principle described in the Book of Creation: the initial penetrates into the finite, and the finite - into initial, [like the functioning of a large circle of blood circulation]. In the writings of Rabbi Yitzhak Luria [this principle] is formulated differently: direct light [pours from higher entities to lower] and, [reflected from them] returns [to its source]. It is said: "And the high [one of the categories of angels] is removed and returned" [9].

All of the above and the [secret words] of the truth [Torah] quoted here, which cannot be fully clarified in [the framework of this] message, [make it to some extent understandable] why Shhi-na is defined as the "heart" [of the universe] and the souls of the Jews as "parts of his body." This [allegory] teaches us the following: when all souls are connected into a single whole, the path of the flow of vital energy is a vicious circle, and “the finite [re] penetrates the initial” in order to unite and connect all souls with the one Supreme and [enable them ] cleave to Him, blessed is He. As it is written: “You all appeared together today before the Lord, your God” [10]. [This verse] focuses on the words "all together": it is [under this condition that you can] appear before Him - from "your mentors ... to the [simple] lumberjack ..." [11].

In this regard, it becomes clear what our teachers said about the destruction of the Second Temple, the expulsion of Jews from Eretz Yisrael, the departure of Shekhinah [from the Holy Land] to Edom, captive: all this happened because of the sin of causeless enmity [between Jews] and their fragmentation [12]. Therefore, Shekhinah is figuratively called "suffering from an ailment." Although [in the Creator’s definition] “supporting the falling and healing the sick” [13] [the words “falling” and “sick” are given] in the plural, [while Kabbalah says that we are talking about Shekhin, according to a simple explanation ] it says [and] about [souls e
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям