Тания 12 кислева Заключительный трактат Дополнения к некоторым...

Тания 12 кислева

Заключительный трактат

Дополнения к некоторым главам

глава 4

קונטרס אחרון, עמ' 316- ומ"ש בע"ח... עד עמ' קנט- שוכן וכו' וד"ל.

וּמַה שֶׁכָּתוּב בְּעֵץ חַיִּים (וְשַׁעַר הַיִּחוּדִים) שֶׁעַל יְדֵי הַכַּוָּנָה נַעֲשָׂה לְבוּשׁ נְשָׁמָה,

В книге «Эц хаим» (и в «Шаар а-йихудим») сказано, что сосредоточивая свою мысль на духовных мирах, человек создает для своей души уровня Нешама оболочку,

Природа этой оболочки подобна Б-жественной природе самой Высшей души Нешама.

וְעַל יְדֵי הַתּוֹרָה לְבוּשׁ רוּחַ דְּרוּחַ

тогда как, изучая Тору, он создает оболочку для души уровня Руах, относящейся к категории Руах

Природа этой оболочке подобна природе сотворенной Всевышним его души уровня Руах.

עַל יְדֵי מִשְׁנָה דִּיצִירָה,

[что происходит] при изучении Мишны, связанной с миром Йецира,

וְרוּחַ דִּנְשָׁמָה דִּבְרִיאָה עַל יְדֵי הַגְּמָרָא

а также создает оболочку души уровня Руах для своей души уровня Нешама при изучении Талмуда, связанного с миром Бриа.

Таким образом получается, что посредством изучения Торы создается оболочка уровня Руах, которая ведь относится к сфере сотворенного?

יֵשׁ לוֹמַר דְּהַיְינוּ דַּוְקָא עַל יְדֵי תּוֹרַת הָאָדָם בָּעוֹלָם הַזֶּה הָעוֹלָה לְמַעְלָה,

Это можно объяснить тем, что здесь речь идет об изучении Торы, человеком в земном мире, которое возносится и воздействует там на высшие миры.

Поскольку сам человек относится к сфере сотворенного, то такая оболочка происходит из его действия.

אֲבָל הַתַּלְמוּד עַצְמוֹ שֶׁנִּתַּן בְּסִינַי הוּא בַּנְּשָׁמָה,

Однако сам Талмуд, данный на Синае, находится на уровне души уровня Нешама,

В том аспекте, как Тора дарована сверху вниз — она связана с категорией Нешама, которая относится к сфере Б-жественного.

וְלָכֵן הוּא מְבָרֵר הָרוּחַ,

и именно поэтому изучение его очищает душу уровня Руах;

וְכֵן בְּמִשְׁנָה דִּיצִירָה.

то же верно и относительно Мишны, связанной с миром Йецира.

В том аспекте, как она получена на Синае, сверху вниз, она относится к категории Нешама.

וְאַף אִם תִּמְצִי לוֹמַר, שֶׁגַּם הַנִּיתָּן מִסִּינַי הוּא בְּרוּחַ דִּבְרִיאָה יְצִירָה

И даже если допустить, что [сама Мишна и Талмуд], данные на Синае, находятся на уровне Руах, [а не Нешама] миров Бриа и Йецира,

Все равно нет там еще никакой реальности сотворенного.

הֲרֵי נוֹדַע שֶׁכָּל מַלְאָךְ שֶׁהוּא שָׁלִיחַ מִלְּמַעְלָה, אֲזַי נִקְרָא בְּשֵׁם ה' מַמָּשׁ הַשּׁוֹכֵן בְּקִרְבּוֹ,

Ведь известно, что всякий ангел в тот момент, когда он является посланцем [«шлиах»] Свыше, называется именем Самого Всевышнего, обитающего в нем в это время.

מַה שֶּׁאֵין כֵּן כְּשֶׁאֵינוֹ שָׁלִיחַ יֵשׁ לוֹ שֵׁם אַחֵר כְּפִי עֲבוֹדָתוֹ,

Когда же он не является посланцем, у него есть другое, [свое собственное] имя, соответствующее образу его собственного служения Всевышнему,

Тогда он является ангелом — отдельной от Всевышнего реальностью — и в этот момент его имя соответствует тому служению, которое он выполняет.

וַאֲזַי קוֹרֵא "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ ה' כוּ'",

и в это время [ангел] возглашает: «Святой святой святой Б-г...».

כְּלוֹמַר שֶׁשֵּׁם ה' מֻבְדָּל מִמֶּנּוּ,

Это указывает на то, что имя Всевышнего непостижимо для него.

Таким образом, мы видим, что возможно существование некоего творения, у которого нет собственной реальности существования вне Творца и при этом он называется самим Б-гом, т. е. имеет отношение к сфере Б-жественного.

וְכֵן הוּא מַמָּשׁ בִּבְחִינַת הִתְלַבְּשׁוּת הַתַּלְמוּד בִּבְחִינַת רוּחַ דִּבְרִיאָה וְהַמִּשְׁנָה בְּרוּחַ דִּיצִירָה,

Точно то же самое относится к Талмуду, облекшемуся в Руах мира Бриа, и к Мишне, облекшейся в Руах мира Бриа,

А ведь категория Руах имеет отношение к сфере сотворенного.

הֵם שְׁלוּחֵי ה', דְּהַיְנוּ כֵּלִים דְּנוּקְבָא דַּאֲצִילוּת,

они посланцы Всевышнего, а именно: сосуды женского начала [«Нуква», сфира Малхут] мира Ацилут:

הַחִיצוֹנִים בְּתַלְמוּד, וְהָאֶמְצָעִים בַּמִּשְׁנָה,

внешние аспекты [сосудов] облекаются в Талмуд, промежуточные [«эмцаим», между внешними и внутренними аспектами] — в Мишну,

אֲשֶׁר הַמִּשְׁנָה וְהַתַּלְמוּד שֶׁבָּהֶם נִמְשָׁכִים מִ"יסוֹד אַבָּא", הַמְּקַבֵּל מֵ"חָכְמָה סְתִימָאָה" דְּ"אֲרִיךְ אַנְפִּין", שֶׁבּוֹ מְלֻבָּשׁ אוֹר אֵין סוֹף בָּרוּךְ הוּא,

а Талмуд и Мишна, [находящиеся в нашем мире], заключенные в [сосудах сфиры Малхут мира Ацилут], происходят из сфиры Йесод Лика Аба, а та в свою очередь восприняла их от сокровенной мудрости [категория «Хохма стима»] Великого Лика [«Арих анпин»], в которую облекся свет Бесконечный Б-жественный свет Эйн Соф [— Всевышнего], благословен Он.

וְנִמְצָא שֶׁאוֹר אֵין סוֹף, הוּא שֵׁם ה', שׁוֹכֵן בְּרוּחַ דִּבְרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה, בְּמִקְרָא וּמִשְׁנָה וְתַלְמוּד,

Таким образом, свет Эйн Соф [— Всевышнего], благословен Он, — свет, который и есть Имя Всевышнего, обитает в душе уровня руах миров БИА [Бриа, Йецира и Асия] — в Письменной Торе, Мишне, Талмуде.

וּכְשֶׁהָאָדָם לוֹמֵד מַמְשִׁיךְ אוֹר אֵין סוֹף בָּרוּךְ הוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה

И когда человек изучает Тору, он притягивает свет Эйн Соф [— Всевышнего], благословен Он, в земной мир [«олам а-зе»],

Когда он изучает Письменную Тору, Мишну или Талмуд.

לִהְיוֹת נִכְלָל וּבָטֵל בְּאוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ,

чтобы этот мир был поглощен светом Всевышнего и растворился в нем,

כִּי זֶה כָּל הָאָדָם.

ибо в этом состоит все предназначение человека.

Привести мир к состоянию «битуль», самоаннулированию в Бесконечном свете Всевышнего, чего можно добиться изучением Торы.

וְזֹאת הָיְתָה עֲבוֹדַת רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי וְכָל הַתַּנָּאִים וֶאֱמֹורָאִים בַּנִּגְלֶה,

Именно с этой целью занимался раби Шимон бар Йохай и все мудрецы Мишны открытой частью Торы.

לְהַמְשִׁיךְ אוֹרוֹ יִתְבָּרֵךְ, וּלְבָרֵר בֵּרוּרֵי נֹגַהּ כָּל מֶשֶׁךְ זְמַן הַגָּלוּת דְּשָׁלְטָא אִילָנָא דְּטֹוב וָרַע,

Чтобы наполнить Б-жественным светом и очистить оболочку «клипат нога», ибо все время изгнания в мире властвует Древо познания добра и зла,

Ведь мир относится к сфере оболочки «клипат нога», поскольку в нем перемешаны добро и зло.

כְּמוּ שֶׁכָּתוּב: "עֵת אֲשֶׁר שָׁלַט הָאָדָם בָּאָדָם כוּ'",

как сказано: «Бывают времена, когда человек властвует над человеком [на свою беду]».

Коэлет, 8:9. Подразумевается власть клипы, скрывающей Б-жественный свет, над святостью в момент когда Шхина находится в Изгнании. Но в конечном итоге это оборачивается бедой для клипы, поскольку таким образом очищаются и возносятся ввысь искры святости, которые находятся в сфере клипы.

כִּי זֶהוּ תַּכְלִית הַהִשְׁתַּלְשְׁלוּת שֶׁיֵּרֵד הָעֶלְיוֹן לְמַטָּה וְיִהְיֶה לוֹ דִּירָה בַּתַּחְתּוֹנִים, כְּדֵי לְהַעֲלוֹתָן לְמֶהֱוֵי אֶחָד בְּאֶחָד.

Ведь для этого была создана вся иерархия миров: высший свет должен был излиться в низшие миры, и они стали жилищем для Него, чтобы тем самым возвыситься, достичь единства и позволить Единому [Б-гу] раскрыться в них, Один к Одному [«Эхад бе-Эхад»].

Раскрытие «Эхад бе-Эхад» означает, что Б-жественное единство, как оно воспринимается с позиции сотворенных миров БИА и которое называется «Йехуда татаа» («нижнее единство») стало бы полностью соответствовать Единству высшему — «Йехуда илаа».

מַה שֶּׁאֵין כֵּן עֲבוֹדַת הַמַּלְאָכִים דְּחִילוּ וּרְחִימוּ שִׂכְלִיִּים, אֵינָהּ בִּבְחִינַת הַמְשָׁכָה כְּלָל וּכְלָל, רַק הִסְתַּלְּקוּת כוּ'.

В отличие от этого, служение ангелов, связанное с любовью и трепетом, порождаемыми созерцанием, ни в коей степени не притягивает свет в низшие миры, но, напротив, — удаляет его ввысь [«исталкут»].

Поскольку ангелы пребывают в состоянии полного отрешения от себя в желании слиться со Всевышним. Однако цель сотворения мироздания не в этом, но в привлечении Б-жественного света вниз к мирам. И не коей мере не «исталкут» ввысь.

וּבַזֶה יוּבַן מַה שֶׁנִּבְרָאִים מַלְאָכִים מֵאַיִן לְיֵשׁ עַל יְדֵי עֵסֶק הַתּוֹרָה אֲפִלּוּ שֶׁלֹּא בְּכַוָּנָה,

В связи с этим становится ясным, почему изучение Торы творит ангелов по принципу Нечто из Ничто [«ме-аин ле-йеш»], — даже если оно не проникнуто специальным духовным намерением,

שֶׁהוּא בְּחִינַת רוּחַ בִּלְבַד שֶׁאֵינָהּ אֱלֹקוּת כְּלָל,

которое находится всего лишь на уровне Руах, [а не Нешама], ни в коей мере не относится к сфере Б-жественного света;

Духовное намерение, «кавана» относится к категории Нешама, к сфере Б-жественного, но когда его нет — то это всего лишь уровень Руах. Каким же образом возможно сотворение по принципу Нечто из Ничто, в то время, как творение из Ничто может исходить только от аспектов Б-жественного?

אֶלָּא לְפִי שֶׁאַף עַל פִּי כֵן שֵׁם ה' שׁוֹכֵן וְכוּ',

дело в том, что хотя сам этот Руах не принадлежит сфере Б-жественного, в нем обитает Имя Всевышнего.

Даже если молитва не сопровождалась правильной сосредоточенностью мысли. Как было указано выше.

וְדַי לַמֵּבִין:

Разумеющему будет достаточно сказанного.

Как было указано раньше, что даже ангел, сотворенное, в момент выполнения миссии Свыше называется Всевышним, поскольку в этот момент в нем непосредственно пребывает Сам Всевышний. То же относится и к учению Торы. Поскольку Всевышний пребывает в словах Торы, поэтому эти слова способны создать ангелов из Ничто.
Tania 12 Kislev

Final treatise

Additions to some chapters

chapter 4

קונטרס אחרון, עמ '316- ומ"ש בע"ח ... עד עמ' קנט- שוכן וכו 'וד"ל.

וּמַה שֶׁכָּתוּב בְּעֵץ חַיִּים (וְשַׁעַר הַיִּחוּדִים) שֶׁעַל יְדֵי הַכַּוָּנָה נַעֲשָׂה לְבוּשׁ נְשָׁמָה,

In the book “Etz Chaim” (and in “Shaar ha-yihudim”) it is said that by focusing his thought on the spiritual worlds, a person creates a shell for his soul at the level of Nesham,

The nature of this shell is similar to the Divine nature of the highest soul of Nesham.

וְעַל יְדֵי הַתּוֹרָה לְבוּשׁ רוּחַ דְּרוּחַ

while, studying the Torah, he creates a shell for the soul of the Ruach level, belonging to the category of Ruach

The nature of this shell is similar to the nature created by the Almighty of his soul of the Ruach level.

עַל יְדֵי מִשְׁנָה דִּיצִירָה,

[what is happening] in the study of the Mishnah associated with Yetzirah’s world,

וְרוּחַ דִּנְשָׁמָה דִּבְרִיאָה עַל יְדֵי הַגְּמָרָא

and also creates a Ruach-level soul shell for his soul of the Nesham level while studying the Talmud associated with the world of Briah.

Thus, it turns out that by studying the Torah, a shell of the Ruach level is created, which, after all, belongs to the sphere of the created?

יֵשׁ לוֹמַר דְּהַיְינוּ דַּוְקָא עַל יְדֵי תּוֹרַת הָאָדָם בָּעוֹלָם הַזֶּה הָעוֹלָה לְמַעְלָה,

This can be explained by the fact that here we are talking about the study of the Torah, a man in the earthly world, who ascends and acts on the higher worlds there.

Since man himself belongs to the sphere of creation, such a shell comes from his action.

אֲבָל הַתַּלְמוּד עַצְמוֹ שֶׁנִּתַּן בְּסִינַי הוּא בַּנְּשָׁמָה,

However, the Talmud itself, given in the Sinai, is at the soul level of the Neshama level,

In that aspect, the Torah is bestowed from top to bottom - it is associated with the category of Nesham, which belongs to the sphere of the Divine.

וְלָכֵן הוּא מְבָרֵר הָרוּחַ,

and that is why studying it purifies the soul of the Ruach level;

וְכֵן בְּמִשְׁנָה דִּיצִירָה.

the same is true of the Mishnah associated with Yetzirah's world.

In the aspect that it is obtained in the Sinai, from top to bottom, it belongs to the category of Neshama.

וְאַף אִם תִּמְצִי לוֹמַר, שֶׁגַּם הַנִּיתָּן מִסִּינַי הוּא בְּרוּחַ דִּבְרִיאָה יְצִירָה

And even if we assume that [the Mishnah and the Talmud], the data on the Sinai, are at the level of the Ruach, [and not Neshama] of the worlds of Bria and Yetzirah,

All the same, there is still no reality of creation.

הֲרֵי נוֹדַע שֶׁכָּל מַלְאָךְ שֶׁהוּא שָׁלִיחַ מִלְּמַעְלָה, אֲזַי נִקְרָא בְּשֵׁם ה 'מַמָּשׁ הַשּׁוֹכֵן בְּקִרְבּוֹ,

After all, it is known that every angel at that moment when he is a messenger ["shliah"] from Above is called the name of the Most High Himself living in it at that time.

מַה שֶּׁאֵין כֵּן כְּשֶׁאֵינוֹ שָׁלִיחַ יֵשׁ לוֹ שֵׁם אַחֵר כְּפִי עֲבוֹדָתוֹ,

When he is not a messenger, he has another, [his own] name, corresponding to the image of his own service to the Most High,

Then he is an angel - a reality separate from the Almighty - and at that moment his name corresponds to the ministry that he performs.

וַאֲזַי קוֹרֵא "קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ ה 'כוּ'",

and at this time [the angel] proclaims: "Holy holy holy Gd ...".

כְּלוֹמַר שֶׁשֵּׁם ה 'מֻבְדָּל מִמֶּנּוּ,

This indicates that the name of the Almighty is incomprehensible to him.

Thus, we see that it is possible for some kind of creation to exist, which does not have its own reality of existence outside the Creator, and at the same time it is called Gd himself, that is, it relates to the sphere of the Divine.

וְכֵן הוּא מַמָּשׁ בִּבְחִינַת הִתְלַבְּשׁוּת הַתַּלְמוּד בִּבְחִינַת רוּחַ דִּבְרִיאָה וְהַמִּשְׁנָה בְּרוּחַ דִּיצִירָה,

The exact same thing applies to the Talmud, clothed in the Ruach of the world of Briah, and to the Mishna, clothed in the Ruach of the world of Briah,

But the Ruach category is related to the sphere of creation.

הֵם שְׁלוּחֵי ה ', דְּהַיְנוּ כֵּלִים דְּנוּקְבָא דַּאֲצִילוּת,

they are messengers of the Almighty, namely: vessels of the feminine [Nukva, Sefira Malchut] of the world of Atzilut:

הַחִיצוֹנִים בְּתַלְמוּד, וְהָאֶמְצָעִים בַּמִּשְׁנָה,

the external aspects [of the vessels] are clothed in the Talmud, the intermediate [“emtsayim”, between the external and internal aspects] - in Mishnu,

אֲשֶׁר הַמִּשְׁנָה וְהַתַּלְמוּד שֶׁבָּהֶם נִמְשָׁכִים מִ"יסוֹד אַבָּא ", הַמְּקַבֵּל מֵ"חָכְמָה סְתִימָאָה" דְּ"אֲרִיךְ אַנְפִּין ", שֶׁבּוֹ מְלאוא

and the Talmud and Mishna [located in our world], imprisoned in [vessels of the Sefira Malchut of the world of Atzilut], come from the Sefira Yesod Lika Aba, and she, in turn, received them from her innermost wisdom [category “Hochma Steam”] of the Great Face [“ Arich Anpin ”], in which the light has clothed the Infinite Divine Light of Ein Sof [- the Most High], He is blessed.

וְנִמְצָא שֶׁאוֹר אֵין סוֹף, הוּא שֵׁם ה ', שׁוֹכֵן בְּרוּחַ דִּבְרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה, בְּמִקְרָא וּמִשְׁנָה וְתַלְמוּד,

Thus, the light of Ein Sof [- the Almighty], blessed by Him - the light, which is the Name of the Almighty, dwells in the soul of the Ruach level of the BIA worlds [Briah, Yetzira and Assiya] - in the Written Torah, Mishnah, Talmud.

וּכְשֶׁהָאָדָם לוֹמֵד מַמְשִׁיךְ אוֹר אֵין סוֹף בָּרוּךְ הוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה

And when a person studies the Torah, he attracts the light of Ein Sof [- the Most High], blessed is He,
У записи 1 лайков,
0 репостов,
244 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям