Тания 13 кислева Заключительный трактат Дополнения к некоторым...

Тания 13 кислева

Заключительный трактат

Дополнения к некоторым главам

глава 5

וּלְהָבִין פְּרָטֵי הַהֲלָכוֹת דְּלָא שְׁכִיחֵי כְּלָל, וְאֶפְשָׁר שֶׁלֹּא הָיוּ מֵעוֹלָם בַּמְּצִיאוּת, מִכָּל שֶׁכֵּן שֶׁלֹּא יִהְיוּ לֶעָתִיד לָבֹא,

Какое значение имеют детали законов, относящиеся к крайне маловероятным ситуациям, которые, возможно, никогда не имели места в прошлом и тем более не возникнут с наступлением эры Мошиаха?

Ведь тогда наверное не будет таких нежелательных ситуаций.

כְּמוֹ פְּרָטֵי דִּינֵי פִּגּוּל וּכְהַאי גַּוְנָא.

Таковы, например, частные случаи законов о негодных жертвоприношениях «пигуль» и т. п.

Ваикра, 7:18. Какое отношение может иметь изучение таких законов, описывающих не происходящие в материальности мира ситуации, к освобождению искр святости из мира Тоу, о чем мы говорили в прошлом главе?

הִנֵּה מוּדַעַת זֹאת, שֶׁכָּל אִסּוּר שֶׁבָּעוֹלָם יֵשׁ לוֹ שֹׁרֶשׁ וּמְקוֹר חַיִּים בַּקְּלִפּוֹת,

Известно, что все запрещенное, [любое запрещенное деяние и всякая запрещенная вещь], имеет корень и источник энергии в духовных областях зла, «клипот»,

Смотри Тания, часть 1, гл. 6 и 7.

שֶׁאִם לֹא כֵּן לֹא הָיָה יָכוֹל לִהְיוֹת בַּמְּצִיאוּת בָּעוֹלָם בִּלְתִּי הַשְׁפָּעָה עֶלְיוֹנָה.

ибо ничто в этом мире не может существовать, не черпая энергию в духовных мирах.

וַאֲפִלּוּ הַמְּסַלְסֵל בְּשַׁעֲרוֹ וּכְהַאי גַּוְנָא מְקַבֵּל חַיּוּתוֹ בְּרֶגַע זוֹ מֵהֵיכָלוֹת הַקְּלִפּוֹת, כְּמוּ שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר.

Даже тот, кто, к примеру, расчесывает свои волосы и т. п., получает в этот момент жизненную энергию из дворцов «клипот», как написано в книге «Зоар».

וְהִלְכָךְ, גַּם פְּרָטֵי הָאִסּוּרִים שֶׁלֹּא בָּאוּ לִידֵי מַעֲשֶׂה מֵעוֹלָם בָּעוֹלָם הַזֶּה הַגַּשְׁמִי, מִכָּל מָקוֹם שָׁרְשֵׁי חַיּוּתָם הֵן בִּמְצִיאוּת בְּפֹעַל מַמָּשׁ בְּהֵיכְלוֹת הַקְּלִפּוֹת.

Поэтому даже если частные случаи каких-то запрещенных действий на деле никогда не имели места, в нашем земном мире их духовный источник обладает совершенно реальным существованием во дворцах [духовных] «клипот».

וְגַם הַפְּרָטִים שֶׁיּוּכַל לִהְיוֹת שֶׁלֹּא הָיוּ וְלֹא יִהְיוּ לְעוֹלָם בַּמְּצִיאוּת,

[Однако в Торе рассматриваются] ситуации, которые, возможно, никогда не имели места и никогда не станут реальностью,

כְּגוֹן טָעוּת וּשְׁגָגוֹת, שֶׁטָּעָה וְקָרָא לִתְשִׁיעִי עֲשִׂירִי כוּ' וּכְהַאי גַּוְנָא

в частности, определенные ситуации, могущие возникнуть только в результате заблуждения или ошибки, — как, например, случай, когда человек посчитал десятым [животное], которое должно было быть девятым,

Когда он пересчитывал скот при отделении десятины. Вавилонский Талмуд, трактат Бхорот, 59а.

דְּלֹא שַׁיָּךְ בְּמֵזִיד לִהְיוֹת קְלִפָּה שׁוֹרָה עַל זֶה,

Ведь нельзя допустить, что это имеет отношение к злоумышленному поступку, поскольку тогда он бы относился к сфере «клипы».

וְיוּכַל לִהְיוֹת דִּכְהַאי גַּוְנָא אֵינוֹ בַּמְּצִיאוּת בְּהֵיכְלוֹת הַקְּלִפּוֹת

причем в этом случае, возможно, даже в духовных областях зла не существует соответствующей реальности.

[הַגָּהָה מֵאַדמֹו"ר בַּעַל צֶמַח צֶדֶק זַ"ל נ"ע: נִרְאֶה לִי מַה שֶׁכָּתַב "וְיוּכַל לִהְיוֹת", אַלְמָא דְּלָא בְּרִירָא לֵיהּ, הַיְינוּ מִשּׁוּם שֶׁהַשְּׁגָגוֹת בָּאוֹת מִנֹּגַהּ, אִם כֵּן יֵשׁ לוֹמַר דְּיֵשׁ לָהֶם שֹׁרֶשׁ בְּהֵיכָלוֹת דְּנֹגַהּ]

Примечания Третьего Любавичского Ребе, раби Цемах-Цедека:

Использованное здесь выражение «возможно» указывает на то, что Алтер Ребе не считал последнее положение бесспорным. Можно допустить и другое предположение: так как источник ошибок вообще — «клипат нога», то все предположительные ситуации, связанные с ошибками, имеют реально существующий прообраз во дворцах «клипат нога».

מִכָּל מָקוֹם, עַל כָּל פָּנִים יֶשְׁנֹו בַּמְּצִיאוּת, לְהַבְדִּיל, בְּחָכְמָה עִלָּאָה, שֶׁנִּתְפַּשְּׁטָה בִּפְרָט זֶה לְמֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם בְּסִינַי,

Однако даже в этом случае все эти ситуации обладают реальным бытием в данной Моше Рабейну на Синае высшей мудрости [«Хохма илаа»], воплощенной в этом конкретном случае,

Как объяснялось в предыдущей главе, что каждая деталь закона проистекает из Высшей мудрости.

[כְּמַאֲמָר: מַה] שֶׁכָּל תַּלְמִיד וָתִיק עָתִיד לְחַדֵּשׁ כוּ',

как сказано, что все новые законы, которые откроет в будущем мудрый ученик...

уже были даны Моше на Синае. Иерусалимский Талмуд, трактат Пеа, 2:4.

וְכָל פְּרָטֵי הָאִבַּעְיֹות דְּרַבִּי יִרְמְיָה,

в том числе и законы, относящиеся к частным случаям, рассмотренным раби Ирмеей,

Он задавал такие вопросы, что его в конце-концов отослали из дома учения, как об этом рассказывается в трактате Бава Батра (с. 23б). Согласно простому смыслу, вызвано это было тем, что его вопросы были совершенно надуманы и никогда ничего подобного не могло произойти в реальности.

"וּכְרָכַתּוּ כוּ'" פֶּרֶק ד דְּחֻלִּין.

или поставленный вопрос в главе 4 трактата Хулин

Вопрос о том, считается ли первородным детеныш животного, который еще в чреве матери был обернут в какой-либо материал и так родился.

Тем не менее, законы в каждой из этих ситуаций уже были получены Моше на горе Синай при даровании Торы.

כִּי הִתְפַּשְּׁטוּת חָכְמָה עִלָּאָה הִיא בִּבְחִינַת "אֵין סוֹף" הַמְּלֻבָּשׁ בָּהּ בְּפֹעַל מַמָּשׁ,

Ибо распространение высшей мудрости [во все эти детали], происходящее под действием Бесконечного света Эйн Соф, наполняющего ее, абсолютно реально.

וְכָל פְּרָט הֲלָכָה הוּא שַׁעַר נִמְשָׁךְ מֵחָכְמָה עִלָּאָה, דְּ"יָסַד בְּרַתָּא", וּמְלֻבָּשׁ בָּהּ,

И всякий частный случай закона — это тончайший канал, по которому распространяется нисхождение высшей мудрости, положившей начало сфире Дочь [«аба (хохма) ясад брата»], являющейся источником [сфиры Малхут, именуемой] «дочерью» [«барта»] и облекающейся в нее.

Высшая мудрость облекается в Устную Тору (категория речи — Малхут), в том виде, как Тора представлена в своем корне, в Малхут мира Ацилут.

וּמִמֶּנָּה נִמְשָׁךְ וּמִתְלַבֵּשׁ בִּבְרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה.

Оттуда, [из сфиры Малхут], нисхождение высшей мудрости распространяется в миры БИА [Бриа, Йецира и Асия] и облекается в них.

וְנוֹדַע, כִּי יְנִיקַת הַקְּלִפּוֹת מֵאֲחוֹרַיִם דְּעֶשֶׂר סְפִירוֹת דִּקְדֻשָּׁה

К тому же известно, что силы зла, «клипот», получают необходимую им энергию от внешних аспектов [категория «ахораим»] десяти сфирот святости,

וּבִפְרָט מִלְּבוּשִׁים דְּעֶשֶׂר סְפִירוֹת דִּבְרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה,

в особенности [подпитываются «клипот»] от одеяний десяти сфирот миров Бриа, Йецира и Асия,

וּבִפְרָט דִּיצִירָה וַעֲשִׂיָּה הַמְּעֹרָבִים בַּקְּלִפּוֹת, כַּנּוֹדָע, שֶׁיְּנִיקָתָם מִבְּחִינַת הַלְּבוּשִׁים.

в особенности двух последних Йецира и Асия, где святость перемешана с «клипот», как известно, питающимся от одеяний [«левушим»] сфирот.

וְעַל יְדֵי עֵסֶק הַהֲלָכוֹת בְּדִבּוּר וּמַחֲשָׁבָה מִתְפָּרְשִׁים וּמִתְפָּרְדִים מֵהַקְּדוּשָׁה,

И когда человек посвящает свои слова и мысли изучению Торы, силы зла изолируются и отделяются от святости,

כְּמוּ שֶׁכָּתוּב בַּתִּקּוּנִים וְרַעְיָא מְהֵימְנָא לְאַפְרָשָׁא [כוּ'].

ибо, как сказано в книгах «Тикуним» и «Реэя Меэмна», [цель изучения Торы] — отделить [«клипу» от святости, добро от зла].

וְהַיְינוּ

И это означает

Как посредством изучения Торы происходит отделение и очищение «клипот», в то время, как силой, исходящей из Высшего разума, который изначально присутствовал в Торе, не произошло такое отделение и в мирах Йецира и Асия по прежнему оставалось смешение между святостью и злом?

כַּנּוֹדָע מִמַּה שֶּׁאָמְרוּ: "עַל שֶׁלֹּא בֵּרְכוּ בַּתּוֹרָה תְּחִלָּה" כוּ',

как известно из комментария на изречение «[за что гибнет земля? — ] за то, что перед изучением Торы не произносили благословения».

На внутреннем уровне это означает, что не привлекали вниз Б-жественный свет, ибо «благословение» («браха») обозначает «тянуть вниз» («бриха»).

שֶׁהוּא עַל יְדֵי הַמְשָׁכַת אוֹר אֵין סוֹף בְּחָכְמָה עִלָּאָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהֶן,

И [производит это отделение] Бесконечный свет Эйн Соф [— Всевышнего], благословен Он, который нисходит и наполняет высшую мудрость, облекаясь в них [в законы Торы].

Категория Высшей мудрости присутствует в этих облачениях, которые являются источником энергии и для сил зла.

וּ"בְחָכְמָה אִתְבָּרִירוּ" בְּאוֹר אֵין סוֹף שֶׁבָּהּ.

И в словах «мудрость совершает очищение» подразумевается свет Эйн Соф [— Всевышнего], благословен Он, обитающий в ней.

Но не сама категория Хохма совершает это очищение. Таким образом, изучение Торы привлекает Бесконечный Б-жественный свет к категории Хохма (к Торе) и благодаря этому происходит освобождение искр святости. При этом не важно относится ли изучаемый закон Торы к заповеди повелительной или приказу и насколько реальна ситуация, описанная в этом законе.

וְהַמְשָׁכָה זוֹ נַעֲשֶׂה עַל יְדֵי דְּיוֹקָן הָעֶלְיוֹן שֶׁל הָאָדָם, הָעוֹסֵק גַּם כֵּן בַּהֲלָכוֹת אֵלּוּ לְמַעְלָה

Распространение [света Эйн Соф в высшую мудрость] совершается посредством высшего прообраза человека [«Дьюкан а-эльйон»], который точно так же, [как сам человек в земном мире], изучает те же самые законы Торы в духовности.

בְּשָׁרְשׁוֹ, בְּנוּקְבָא דִּ"זְעֵיר אַנְפִּין" דִּבְרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה.

В его источнике, находящемся женском начале [«нуква», сфира Малхут] Малого Лика миров БИА [Бриа, Йецира и Асия],

וּבַזֶה יוּבַן חִיּוּב כָּל נֶפֶשׁ רוּחַ נְשָׁמָה לְהַשְׁלִים כָּל הַתַּרְיַ"ג (613) בְּמַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה

На основании сказанного становится ясным, почему все души уровней нефеш, руах и нешама должны исполнить все 613 заповедей мыслью, речью и действием,

שֶׁהֵן פְּרָטֵי הַהֲלָכוֹת,

и это включает [изучение] всех подробностей законов.

וּצְרִיכוֹת לָבֹא בְּגִלְגּוּל לְהַשְׁלִים הַתּוֹרָה בִּפְשָׁט רֶמֶז דְּרוּשׁ סֹוד

и почему душа должна перевоплощаться до тех пор, пока полностью не изучит Тору ПаРДеСа

«Пардес» — буквально «сад», но также аббревиатура четырех уровней постижения Торы: Пшат — простой, буквальный смысл; Ремез — иносказательный смысл; Драш — аллегорический смысл и толкование; Сод — тайный, внутренний смыслы Торы.

כְּדֵי לְבָרֵר כָּל הַבֵרוּרִין הַנּוֹגְעוֹת לָהֶם מִכָּל הָרפ"ח, (288) שֶׁהִיא קוֹמַת אָדָם שְׁלֵמָה,

ведь тем самым душа исполн
Tania 13 Kislev

Final treatise

Additions to some chapters

chapter 5

וּלְהָבִין פְּרָטֵי הַהֲלָכוֹת דְּלָא שְׁכִיחֵי כְּלָל, וְאֶפְשָׁר שֶׁלֹּא הָיוּ מֵעוֹלָם בַּמְּצִיאוּת, מִכָּל שֶׁכֵּן שֶׁלֹּא יִהְיוּ לֶעָת

What is the significance of the details of laws relating to extremely unlikely situations that may never have occurred in the past, much less will not arise with the advent of the Moshiach era?

After all, then probably there will not be such undesirable situations.

כְּמוֹ פְּרָטֵי דִּינֵי פִּגּוּל וּכְהַאי גַּוְנָא.

Such, for example, are special cases of laws on unsuitable sacrifices of "Pigul", etc.

Vaikra, 7:18. What relation can the study of such laws describing situations that do not occur in the material world of the world have to do with releasing sparks of holiness from the world of Toe, which we spoke about in the last chapter?

הִנֵּה מוּדַעַת זֹאת, שֶׁכָּל אִסּוּר שֶׁבָּעוֹלָם יֵשׁ לוֹ שֹׁרֶשׁ וּמְקוֹר חַיִּים בַּקְּלִפּוֹת,

It is known that everything forbidden, [any prohibited act and any forbidden thing], has a root and source of energy in the spiritual areas of evil, the “clip”,

See Tania, part 1, ch. 6 and 7.

שֶׁאִם לֹא כֵּן לֹא הָיָה יָכוֹל לִהְיוֹת בַּמְּצִיאוּת בָּעוֹלָם בִּלְתִּי הַשְׁפָּעָה עֶלְיוֹנָה.

for nothing in this world can exist without drawing energy from the spiritual worlds.

וַאֲפִלּוּ הַמְּסַלְסֵל בְּשַׁעֲרוֹ וּכְהַאי גַּוְנָא מְקַבֵּל חַיּוּתוֹ בְּרֶגַע זוֹ מֵהֵיכָלוֹת הַקְּלִפּוֹת, כְּמוּ שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר.

Even someone who, for example, combes his hair, etc., receives at that moment vital energy from the Klipot palaces, as it is written in the book The Zohar.

וְהִלְכָךְ, גַּם פְּרָטֵי הָאִסּוּרִים שֶׁלֹּא בָּאוּ לִידֵי מַעֲשֶׂה מֵעוֹלָם בָּעוֹלָם הַזֶּה הַגַּשְׁמִי, מִכָּל מָקוֹם שָׁרְשֵׁי חַיּוּתָם הֵןֵןוַת

Therefore, even if particular cases of some forbidden actions never actually took place, in our earthly world their spiritual source has a very real existence in the [spiritual] “klipot” palaces.

וְגַם הַפְּרָטִים שֶׁיּוּכַל לִהְיוֹת שֶׁלֹּא הָיוּ וְלֹא יִהְיוּ לְעוֹלָם בַּמְּצִיאוּת,

[However, the Torah examines] situations that may never have taken place and will never become reality,

כְּגוֹן טָעוּת וּשְׁגָגוֹת, שֶׁטָּעָה וְקָרָא לִתְשִׁיעִי עֲשִׂירִי כוּ 'וּכְהַאי גַּוְנָא

in particular, certain situations that could arise only as a result of error or error, such as the case when a person considered tenth [animal], which was supposed to be ninth,

When he was counting the cattle when separating tithing. Babylonian Talmud, tract Bhorot, 59a.

דְּלֹא שַׁיָּךְ בְּמֵזִיד לִהְיוֹת קְלִפָּה שׁוֹרָה עַל זֶה,

After all, one cannot admit that this has to do with a malicious act, since then he would belong to the sphere of “clips”.

וְיוּכַל לִהְיוֹת דִּכְהַאי גַּוְנָא אֵינוֹ בַּמְּצִיאוּת בְּהֵיכְלוֹת הַקְּלִפּוֹת

in this case, perhaps, even in the spiritual realms of evil, there is no corresponding reality.

[הַגָּהָה מֵאַדמֹו"ר בַּעַל צֶמַח צֶדֶק זַ"ל נ"ע: נִרְאֶה לִי מַה שֶׁכָּתַב "וְיוּכַל לִהְיוֹת", אַלְמָא דְּלָא בְּרִירָא לֵיהּ, הַיְינוּ מִשּׁוּם שֶׁהַשְּׁגָגוֹת בָּאוֹת מִנֹּגַהּ, אִם כֵּן יֵשׁ לוֹמַר דְּיֵשׁ לָהֶם שֹׁרֶשׁ בְּהֵיכָלוֹת דְּנֹגַהּ]

Notes of the Third Lubavitcher Rebbe, Rabbi Zemah-Zedek:

The expression “possibly” used here indicates that Alter Rebbe did not consider the latter position indisputable. Another assumption can be made: since the source of errors in general is “clip leg”, all alleged situations associated with errors have a real prototype in palaces “clip leg”.

מִכָּל מָקוֹם, עַל כָּל פָּנִים יֶשְׁנֹו בַּמְּצִיאוּת, לְהַבְדִּיל, בְּחָכְמָה עִלָּאָה, שֶׁנִּתְפַּשְּׁטָה בִּפְרָט זֶה לְמֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם בְּסִינַי,

However, even in this case, all these situations have a real being in the given Moshe Rabeinu at Sinai of higher wisdom [“Hochma ilaa”] embodied in this particular case,

As explained in the previous chapter, every detail of the law stems from Higher Wisdom.

[כְּמַאֲמָר: מַה] שֶׁכָּל תַּלְמִיד וָתִיק עָתִיד לְחַדֵּשׁ כוּ ',

it is said that all the new laws that a wise student will discover in the future ...

have already been given to Moshe in the Sinai. Jerusalem Talmud, tract of Pea, 2: 4.

וְכָל פְּרָטֵי הָאִבַּעְיֹות דְּרַבִּי יִרְמְיָה,

including laws relating to particular cases examined by Rabbi Irmeya,

He asked such questions that they eventually sent him out of the house of teaching, as described in the treatise of Bava Batra (p. 23b). In a simple sense, this was due to the fact that his questions were completely contrived and nothing like this could ever happen in reality.

"וּכְרָכַתּוּ כוּ '" פֶּרֶק ד דְּחֻלִּין.

or posed question in chapter 4 of the Chulin treatise

The question is whether the calf of the animal, which was still wrapped in some material and was born, is considered the first-born.

However, the laws in each of these situations have already been received by Moshe on Mount Sinai with the gift of
У записи 2 лайков,
1 репостов,
330 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям