Тания 11 ава Святое послание Глава 4 אַךְ...

Тания 11 ава

Святое послание

Глава 4

אַךְ מוּדַעַת זֹאת, כִּי "אִתְעָרוּתָא דִּלְעֵילָא" הִיא בְּ"אִתְעָרוּתָא דִּלְתַתָּא" דַּוְקָא,

Известно, однако, что эта щедрость ниспосылаемая Свыше[«итерута де-ле-эйла»] обусловлена духовным пробуждением самого человека внизу [«итерута де-ле-татаа»], что вызывает проявление доброты Творца

Таково устройство мироздания, что любое пробуждение щедрости ниспосылаемое Свыше человеку приходит не иначе, как в результате предшествующего этому пробуждению человека внизу к духовному служению Творцу.

Таким образом, даже если говориться о влиянии, которое может нисходить только Свыше и человек никак не может повлиять на получение этого влияния своими ограниченными усилиями, тем не менее, даже такие аспекты нуждаются для своего нисхождения в мир в предварительном пробуждении снизу человека к действию.

בִּבְחִינַת הַעֲלָאַת "מַיִין נוּקְבִין",

[Это пробуждение человека внизу] является действием, которое Кабала называет «всплеск маим нуквин».

«Маим» — «вода», «воды», «нуквин» — «женские». Термин «маим нуквин», встречающийся в Кабале, можно перевести как «яйцеклетка после овуляции»; имеется в виду готовность женщины к принятию мужского семени, к зачатию. В основе поступков человека, вызывающих излияние доброты Всевышнего, лежит именно это «женское начало». Пробуждение тяги человека к Б-жественному, готовность принимать от Него излияния духовного, формирует как-бы сосуд, готовый к восприятию влияния Свыше, называемого «маим духрин» («мужские воды»).

«Алаат маим нуквин» — буквально, «стремление ввысь, всплеск, женских вод». Мысль о том, что излиянию света в низшие миры должен предшествовать «всплеск маим нуквин», впервые высказана в такой форме в учении Аризала, р. Ицхака Лурии. Подобный принцип в книге Зоар сформулирован так: «Пробуждение активности в низшем мире пробуждает активность в высшем из миров». Разница между сказанным в книге Зоар и утверждением р. Ицхака Лурии не только в терминологии — сам «механизм» этого процесса выглядит по-разному. Согласно Зоару, активность человека не выходит за рамки физического мира, но так как его душа и высший мир связаны между собой одним причинно-следственным рядом, то изменения в одном звене приводят к соответствующим изменениям в других. И хотя душа человека не соизмерима с Б-жественным высшим миром Ацилут, все же по воле Всевышнего она и мир Ацилут связываются подобно звеньям одной цепи и между ними возникает причинно-следственная связь. Для возникновения такой связи человеку все же следует приложить максимум усилий и выйти за пределы своих духовных ограничений, и этим своим относительно неограниченным стремлением ко Всевышнему, которое и есть иррациональное стремление души к Нему, упоминаемое в этом послании, он пробуждает абсолютно неограниченные духовные процессы в мире Ацилут. «Всплеск маим нуквин» означает, что душа человека как бы покидает пределы физического мира и достигает мира высшего, вызывая излияние света из него в низший мир. Для того, чтобы устремиться к высшему миру, необходимо преодолеть сопротивление плоти и животной души и обратить их тьму в свет. Обращение тьмы в свет в низшем мире — явление необычное и для высшего мира Ацилут, где такое невозможно, поэтому подобное явление и вызывает излияния света в низший мир. Простому бедному человеку нечем вызвать интерес короля к себе — ведь ничего объективно ценного он не может ему предложить, но если он приносит владыке нечто необычное — например, говорящую птицу, — то такая диковина пробуждает у того интерес.

כְּמַוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "אֵין טִפָּה יוֹרֶדֶת מִלְּמַעְלָה כוּ'".

Как сказали наши учители, благословенна их память: «Капля не упадет с небес...»

«...пока туда не поднимутся две капли». Вавилонский Талмуд, трактат Таанит, 25б.

וְלָכֵן צָרִיךְ הָאָדָם לַעֲשׂוֹת בְּעַצְמוֹ תְּחִלַּת מִילָה זוֹ, לְהָסִיר עָרְלַת הַלֵּב וּקְלִפָּה הַגַּסָּה וְדַקָּה,

Поэтому начать следует самому человеку: он должен [приложить усилия к тому], чтобы удалить со своего сердца обе оболочки: и более плотную [«клипа гаса»], и менее плотную [«клипа дака»], —

Хотя человек не в состоянии самостоятельно освободиться от менее плотной оболочки зла. ему следует стремиться к этому, иначе он не удостоится помощи Всевышнего. Духовная награда отличается от материальной. Можно подарить ребенку большую сумму денег, хотя он и не стремился обладать ею и вообще не осознает ценности такого дара, но эти деньги юридически могут принадлежать ему, если, к примеру, положить их на его счет в банке. Но нельзя передавать человеку знания, если у него нет интереса к ним. Если человек учится, исследует что-то и у него возникают вопросы, на которые он сам не в состоянии дать ответ, то тогда ответы и объяснения представляют для него ценность. Иными словами, без даже самого трудного и, казалось бы, неразрешимого вопроса не может быть ответа.

הַמַּלְבִּישׁוֹת וּמְכַסּוֹת עַל בְּחִינַת נְקֻדַּת פְּנִימִית הַלֵּב, שֶׁהִיא בְּחִינַת אַהֲבַת ה', בְּחִינַת "לְמַעַן חַיֶּיךָ", שֶׁהִיא בַּגָּלוּת בְּתַאֲווֹת עוֹלָם הַזֶּה, שֶׁהֵם גַּם כֵּן בִּבְחִינַת "לְמַעַן חַיֶּיךָ" בְּ"זֶה לְעֻמַּת זֶה", כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.

которые мешают ему любить Всевышнего всем сердцем, как самого себя, — о чем мы говорили раньше. Ибо прежде это его чувство было направлено на удовлетворение своих плотских потребностей и «любить самого себя» для него означало любить собственную плоть — что диаметрально противоположно любви ко Всевышнему, как говорилось выше.

Понятно, что любовь человека к самому себе иррациональна, доводы разума против нее бессильны, человек погружен в поиск наслаждений для своей плоти и в этом видит всю свою жизнь. Как упоминалось выше, что есть такие вещи в жизни человека, от которых зависит вся его жизнь, он погружен в них до самых глубин своего сердца. Такая тяга является противопоставлением в области «клипот» иррациональной любви к Б-гу из области святости.

Что же он должен сделать для того, чтобы освободить свое сердце от оболочек духовной крайней плоти?

וְהַיְנוּ, עַל יְדֵי נְתִינַת הַצְּדָקָה לָה' מִמָּמוֹנוֹ, שֶׁהוּא חַיּוּתוֹ.

Материально помогать нуждающимся, как того требует Всевышний, — ибо деньги, которые жертвует человек — это вся его жизнь

Буквально «Передавать милостыню или материальную помощь Всевышнему». То есть человек, оказывая помощь беднякам, поступается во имя Всевышнего своей жизнью, ибо отдает то, «во что вложил свою душу», как это объясняется дальше. Он отрывает от самого себя, от того, кого больше всех любит. Выше в тридцать седьмой главе «Ликутей амарим» Алтер Ребе объясняет: Все заповеди даны только для того, чтобы возвести витальную душу к Всевышнему, ибо именно она их исполняет и облекается в них. Но нет заповеди, в которой витальная душа настолько была бы облечена, как заповедь о благотворительности. Пожертвование человек дает от приобретенного собственным трудом, при этом сила всей витальной души облекается в выполнение работы, с помощью которой человек добывает эти деньги. Когда он их жертвует, вся его витальная душа возносится ко Всевышнему. И в том случае, если человек не трудится сам для своего пропитания, все же, так как на пожертвованные им деньги он мог бы приобрести то, что поддерживает его жизнь, он тем самым отдает Всевышнему жизнь своей души.

וּבִפְרָט מִי שֶׁמְּזוֹנוֹתָיו מְצֻמְצָמִים וּדְחִיקָא לֵיהּ שַׁעְתָּא טוּבָא,

в особенности же это относится к тем, кто стеснен в средствах, кто сам находится в тяжелом положении:

שֶׁנּוֹתֵן מֵחַיָּיו מַמָּשׁ.

ведь такой человек и впрямь поступается самым важным для себя — частью своей жизни

он отдает деньги в помощь нуждающимся, не обращая внимания на свое собственное затруднительное в материальном плане положение.

וּבִפְרָטוּת אִם נֶהֱנֶה מִיגִיעַ כַּפָּיו,

тем более, если он кормится трудом своих рук.

Занимается ремеслом или коммерцией

שֶׁאִי אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא עָסַק בָּהֶם פְּעָמִים רַבּוֹת בִּבְחִינַת נְקֻדַּת פְּנִימִית הַלֵּב מֵעָמְקָא דְּלִבָּא,

Ведь не может быть, чтобы он не вкладывал много раз всю душу, все сердце свое в дело, которым занимается;

כְּמִנְהַג הָעוֹלָם בְּעִסְקֵיהֶם בְּמַשָּׂא וּמַתָּן וּכְהַאי גַּוְנָא,

это верно по отношению к каждому — возьмите хотя бы торговца, привыкшего вести счет деньгам и не упускать своего в многочисленных договорах и торгах и тому подобное.

Несомненно, не раз он вкладывал в это дело самые сокровенные внутренние аспекты своего сердца.

וַהֲרֵי עַתָּה הַפַּעַם כְּשֶׁמְּפַזֵּר מִיְּגִיעוֹ וְנוֹתֵן לָה' בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב הִנֵּה בַּזֶה פּוֹדֶה נַפְשׁוֹ מִשַּׁחַת,

И вот он щедро раздает плоды своего труда по повелению Всевышнего, делая это с искренней радостью и в хорошем настроении, и тем самым спасает свою душу от гибели,

דְּהַיְנוּ בְּחִינַת נְקֻדַּת פְּנִימִית לְבָבוֹ, שֶׁהָיְתָה בִּבְחִינַת גָּלוּת וְשִׁבְיָה בְּתוֹךְ הַקְּלִפָּה גַּסָּה אוֹ דַּקָּה,

[спасает ту самую] искру Б-жественного в сердце своем, которая пребывала в изгнании под покровом одной из оболочек [зла], грубой или утонченной.

כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: "מִכָּל מִשְׁמָר נְצֹר לִבֶּךָ"

как сказано о том:. «Освободи свое сердце из заключения».

По Мишлей, 4:23. Также можно перевести: «Больше всего хранимого («мешамер») береги сердце твое, потому что из него источники жизни».

"מִשְׁמָר" פֵרוּשׁ בֵּית הָאֲסוּרִים,

Мешамер, означает «заключение».

Слово «мешамер», основной смысл которого — «храни», в данном контексте означает «заключение» («бейт а-асурим», тюрьма). Таким образом прочтение фразы на внутреннем уровне может быть следующим: «Храни сердце свое, чтобы не попало в заключение и в изгнание среди скрывающих Б-жественный свет оболочек «клипот» и плотских наслаждений». Таким образом до этого момента сердце его пребывало в изгнании и в плену у сил зла.

וְעַתָּה נִפְדֶּה מֵהַחִיצוֹנִים בִּצְדָקָה זוֹ.

Оказывая помощь нуждающимся, человек, находившийся в плену искушений [«хицоним»], «выкупает» себя.

В Талмуде (трактат Бава батра, 10а) приводится диалог между раби Акивой и неким римлянином. Римлянин задает вопрос раби Акиве: «Если Всевышний любит бедняков, то почему Он не обеспечи
Tania 11 Ava

Holy message

Chapter 4

אַךְ מוּדַעַת זֹאת, כִּי "אִתְעָרוּתָא דִּלְעֵילָא" הִיא בְּ"אִתְעָרוּתָא דִּלְתַתָּא "דַּוְקָא,

It is known, however, that this generosity sent from Above [“iteruta de le-eila”] is due to the spiritual awakening of the person below [“iteruta de le-tataa”], which causes the manifestation of the Creator’s kindness

Such is the structure of the universe that any awakening of generosity sent from Above to a person comes only as a result of the person who was before this awakening below to the spiritual service of the Creator.

Thus, even if one speaks of an influence that can descend only from Above and a person cannot influence the receipt of this influence by his limited efforts, nevertheless, even such aspects need a preliminary awakening of a person from below for action to descend into the world.

בִּבְחִינַת הַעֲלָאַת "מַיִין נוּקְבִין",

[This is the awakening of man below] is the action that Kabbalah calls the “Mayim Nukvin Surge.”

“Mayim” - “water”, “water”, “nukvin” - “female”. The term “maim nukvin”, found in Kabbalah, can be translated as “an egg after ovulation”; this refers to the willingness of a woman to accept a male seed, to conceive. It is precisely this “feminine principle” that underlies the actions of man, causing an outpouring of the kindness of the Most High. Awakening a person’s craving for the Divine, the willingness to receive spiritual outpourings from Him, forms a vessel, ready to perceive the influence from Above, called “Mayim Dukhrin” (“male waters”).

"Alaat Maim Nukvin" - literally, "the desire to rise, a surge, of women's waters." The idea that the outpouring of light into the lower worlds should be preceded by a “surge of Mayim Nukvin” was first expressed in this form in the teachings of Arizal, p. Yitzhak Luria. A similar principle in the Book of Zohar is formulated as follows: "Awakening of activity in the lower world awakens activity in the highest of the worlds." The difference between what was said in the Book of Zohar and the statement of p. Yitzhak Luria not only in terminology - the “mechanism” of this process itself looks different. According to the Zohar, a person’s activity does not go beyond the framework of the physical world, but since his soul and the upper world are interconnected by one causal series, changes in one link lead to corresponding changes in others. And although the human soul is not commensurate with the Divine higher world of Atzilut, nevertheless, by the will of the Most High, it and the world of Atzilut are connected like links in a single chain and a causal relationship arises between them. For such a relationship to arise, a person should make every effort and go beyond the limits of his spiritual limitations, and with this relatively unlimited desire for the Supreme, which is the irrational desire of the soul for Him, mentioned in this message, he awakens absolutely unlimited spiritual processes in the world Atzilut. “Mayim Nukvin surge” means that the soul of a person leaves the physical world and reaches the higher world, causing an outpouring of light from it into the lower world. In order to aspire to the higher world, it is necessary to overcome the resistance of the flesh and animal soul and turn their darkness into light. The conversion of darkness into light in the lower world is an unusual phenomenon for the higher world of Atzilut, where this is impossible, and therefore this phenomenon causes the outpouring of light into the lower world. The simple poor man has nothing to arouse the king’s interest in himself - after all, he cannot offer him anything objectively valuable, but if he brings something unusual to the master, for example, a talking bird, then such a curiosity arouses interest in him.

כְּמַוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "אֵין טִפָּה יוֹרֶדֶת מִלְּמַעְלָה כוּ '".

As our teachers said, their memory is blessed: “A drop will not fall from heaven ...”

"... until two drops rise there." Babylonian Talmud, Taanit tractate, 25b.

וְלָכֵן צָרִיךְ הָאָדָם לַעֲשׂוֹת בְּעַצְמוֹ תְּחִלַּת מִילָה זוֹ, לְהָסִיר עָרְלַת הַלֵּב וּקְלִפָּה הַגַּסָּה וְדַקָּה,

Therefore, it is up to the person himself to start: he must [make an effort to] remove both shells from his heart: one that is denser [“clip of the gas”], and less dense [“clip of the duck”], -

Although a person is not able to free himself from a less dense shell of evil. he should strive for this, otherwise he will not receive the help of the Most High. Spiritual reward is different from material. You can give a child a large amount of money, although he did not seek to possess it and does not realize the value of such a gift at all, but this money can legally belong to him if, for example, they are deposited in his bank account. But one cannot transmit knowledge to a person if he has no interest in them. If a person studies, explores something, and he has questions that he himself is not able to answer, then the answers and explanations are valuable to him. In other words, without even the most difficult and seemingly insoluble question, there can be no answer.

הַמַּלְבִּישׁוֹת וּמְכַסּוֹת עַל בְּחִינַת נְקֻדַּת פְּנִימִית הַלֵּב, שֶׁהִיא בְּחִינַת אַהֲבַת ה ', בְּחִינַת "לְמַעַן חַיֶּיךָ", שֶׁהִיא בַּגָּל
У записи 5 лайков,
0 репостов,
338 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям