Тания 16 элула
Святое послание
Глава 14
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב: "תָּמִיד עֵינֵי ה' אֱלֹהֶיךָ בָּהּ", שֶׁהָ"עֵינַיִם" הֵם כִּנּוּיִם לְהַמְשָׁכַת וְהֶאָרַת אוֹר הַחָכְמָה,
Теперь становится понятным смысл приведенных выше слов Торы: «...Глаза Б-га, Всесильного твоего, постоянно направлены на нее...». «Глаза» Всевышнего — сравнение с человеческими качествами, обозначающее здесь эманацию (выделение из Творящего) и сияние света сфиры Хохма;
שֶׁלָּכֵן נִקְרְאוּ חֲכָמִים "עֵינֵי הָעֵדָה",
поэтому мудрецы называются «глазами общины»,
Смотри Бемидбар, 15:24. Интеллектуальное созерцание — одна из высших форм проявления аналога сферы Хохма в душе человека.
וַ"אֲוִירָא דְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַחְכִּים".
и по той же причине [сказано в Талмуде, что] воздух Эрец-Исраэль способствует интеллектуальным прозрениям.
Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 158б. Воздух Земли Израиля наполняет Мудростью, поскольку в ней беспрерывно сияет сфира Хохма.
וְהֶאָרָה וְהַמְשָׁכָה זוֹ, אַף שֶׁהִיא תְּמִידִית, אַף עַל פִּי כֵן אֵינָהּ בִּבְחִינָה וּמַדְרֵגָה אַחַת לְבַדָּהּ מִימֵי עוֹלָם,
Несмотря на то, что эманация и сияние сфиры Хохма проявляются непрерывно, их качественные характеристики и количественные параметры постоянно изменяются со времен создания Вселенной:
אֶלָּא שֶׁבְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה הוּא אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן, כִּי הָאוֹר שֶׁנִּתְחַדֵּשׁ וְהֵאִיר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה זֶה, הוּא מִסְתַּלֵּק בְּעֶרֶב רֹאשׁ הַשָּׁנָה הַבָּאָה לְשָׁרְשׁוֹ.
каждый год в миры изливается новый высший свет, а тот свет, который стал достоянием мира в предыдущий Рош а-Шана, возвращается в свой источник [«исталкут»] в канун очередного праздника.
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב: "מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה" לְבַדָּהּ.
Поэтому и написано: «Глаза Б-га, Всесильного твоего, постоянно направлены на нее — с начала года и до конца года»;
Именно «с начала года и до конца года», а не «вечно» («леолам ваэд»). Поскольку тот свет, который нисходит к миру в Рош а-Шана, предназначен для мира только в течение этого года. Накануне праздника свет этот возносится из мира, чтобы затем в мир снизошел новый, более возвышенный, свет.
וְלָכֵן כְּתִיב "מֵרֵשִׁית" חָסֵר א'
Поэтому в слове «ме-рейшит» [«с начала года»] отсутствует буква «алеф»;
רוֹמֵז עַל הִסְתַּלְּקוּת הָאוֹר שֶׁמִּסְתַּלֵּק בְּלֵיל רֹאשׁ הַשָּׁנָה עַד אַחַר הַתְּקִיעוֹת,
в неполном написании его содержится намек на отсутствие [«исталкут»] света, который в ночь праздника Рош а-Шана возвращается в свой источник вплоть до трубления в шофар.
В этот переходный период внутренняя составляющая жизненных сил мира, удаляется из мира, тогда внутренняя сущность сфиры Малхут возносится ввысь и исчезает из мира.
שֶׁיּוֹרֵד אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן יוֹתֵר שֶׁלֹּא הָיָה מֵאִיר עֲדַיִן מִימֵי עוֹלָם אוֹר עֶלְיוֹן כָּזֶה,
[А наутро, после того, как протрубят в шофар], в миры опускается новый свет, исходящий из более глубоких аспектов сфиры Хохма, которые до тех пор никогда еще не раскрывались.
וְהוּא מִתְלַבֵּשׁ וּמִסְתַּתֵּר בְּ"אֶרֶץ הַחַיִּים" שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה,
Свет этот изначально вбирают в себя «страны жизни» [«эрец а-хаим»]: верхняя [— сфира Малхут мира Ацилут, источник всех миров и творений] и нижняя [— Эрец-Исраэль]; он присутствует в них в скрытой форме.
Влияние Свыше на этот мир проходит через Эрец Исраэль: прежде всего Б-жественная жизненность поступает к Земле Израиля и затем оттуда распространяется на весь мир.
לְהַחֲיוֹת אֶת כָּל הָעוֹלָמוֹת כָּל מֶשֶׁךְ שָׁנָה זוֹ,
чтобы в течение года поступать ко всем мирам в виде жизненной энергии.
אַךְ גִּלּוּיוֹ מֵהַהֶסְתֵּר הַזֶּה,
Однако выявление в них этого света
Этот свет пребывает в «Странах жизни» — верхней и нижней — в скрытом состоянии. Для того же, чтобы он раскрылся и излился на миры и творения, то это зависит от следующего:
תָּלוּי בְּמַעֲשֵׂה הַתַּחְתּוֹנִים וּזְכוּתָם וּתְשׁוּבָתָם בַּעֲשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה
зависит от поступков людей, их заслуг, а также от того, насколько искренне они возвращаются ко Всевышнему в «Десять дней раскаяния».
Эти десять дней начинаются с Рош а-Шана и кончаются в Йом-Кипур — день, когда Всевышний прощает грехи и очищает от них людей. Чтобы удостоиться прощения, необходимо покаяние. Число 10 указывает, согласно Кабале, на некую целостность, завершенность, поэтому на это и отводится десять дней. Чем больше заслуг удостоились и чем искренней вернулись к Б-гу за эти десять дней Тшувы, на столько будет раскрыт этот новый и более возвышенный свет, нисходящий в мир в Рош а-Шана.
וְדַי לַמֵּבִין:
Разумный да поймет сказанное.
Подведем итог:
Из этого послания мы узнали, что Б-жественный свет высшей категории Хохма мира Ацилут, который сияет в Земле Израиля, обновляется из года в год, как в количественном, так и в качественном отношении.
Таким же образом нужно поступать и с пожертвованиями, предназначенными для Земли Израиля — увеличивать их каждый год и количественном и качественном отношении.
В конце послания мы увидели, что это также касается степени раскрытия Б-жественного света, который изначально спускается к мирам в состоянии утаения и его раскрытие все больше и больше зависит от пожертвований на Эрец Исраэль, чтобы их также было все больше и больше.
Святое послание
Глава 14
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב: "תָּמִיד עֵינֵי ה' אֱלֹהֶיךָ בָּהּ", שֶׁהָ"עֵינַיִם" הֵם כִּנּוּיִם לְהַמְשָׁכַת וְהֶאָרַת אוֹר הַחָכְמָה,
Теперь становится понятным смысл приведенных выше слов Торы: «...Глаза Б-га, Всесильного твоего, постоянно направлены на нее...». «Глаза» Всевышнего — сравнение с человеческими качествами, обозначающее здесь эманацию (выделение из Творящего) и сияние света сфиры Хохма;
שֶׁלָּכֵן נִקְרְאוּ חֲכָמִים "עֵינֵי הָעֵדָה",
поэтому мудрецы называются «глазами общины»,
Смотри Бемидбар, 15:24. Интеллектуальное созерцание — одна из высших форм проявления аналога сферы Хохма в душе человека.
וַ"אֲוִירָא דְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַחְכִּים".
и по той же причине [сказано в Талмуде, что] воздух Эрец-Исраэль способствует интеллектуальным прозрениям.
Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 158б. Воздух Земли Израиля наполняет Мудростью, поскольку в ней беспрерывно сияет сфира Хохма.
וְהֶאָרָה וְהַמְשָׁכָה זוֹ, אַף שֶׁהִיא תְּמִידִית, אַף עַל פִּי כֵן אֵינָהּ בִּבְחִינָה וּמַדְרֵגָה אַחַת לְבַדָּהּ מִימֵי עוֹלָם,
Несмотря на то, что эманация и сияние сфиры Хохма проявляются непрерывно, их качественные характеристики и количественные параметры постоянно изменяются со времен создания Вселенной:
אֶלָּא שֶׁבְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה הוּא אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן, כִּי הָאוֹר שֶׁנִּתְחַדֵּשׁ וְהֵאִיר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה זֶה, הוּא מִסְתַּלֵּק בְּעֶרֶב רֹאשׁ הַשָּׁנָה הַבָּאָה לְשָׁרְשׁוֹ.
каждый год в миры изливается новый высший свет, а тот свет, который стал достоянием мира в предыдущий Рош а-Шана, возвращается в свой источник [«исталкут»] в канун очередного праздника.
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב: "מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה" לְבַדָּהּ.
Поэтому и написано: «Глаза Б-га, Всесильного твоего, постоянно направлены на нее — с начала года и до конца года»;
Именно «с начала года и до конца года», а не «вечно» («леолам ваэд»). Поскольку тот свет, который нисходит к миру в Рош а-Шана, предназначен для мира только в течение этого года. Накануне праздника свет этот возносится из мира, чтобы затем в мир снизошел новый, более возвышенный, свет.
וְלָכֵן כְּתִיב "מֵרֵשִׁית" חָסֵר א'
Поэтому в слове «ме-рейшит» [«с начала года»] отсутствует буква «алеф»;
רוֹמֵז עַל הִסְתַּלְּקוּת הָאוֹר שֶׁמִּסְתַּלֵּק בְּלֵיל רֹאשׁ הַשָּׁנָה עַד אַחַר הַתְּקִיעוֹת,
в неполном написании его содержится намек на отсутствие [«исталкут»] света, который в ночь праздника Рош а-Шана возвращается в свой источник вплоть до трубления в шофар.
В этот переходный период внутренняя составляющая жизненных сил мира, удаляется из мира, тогда внутренняя сущность сфиры Малхут возносится ввысь и исчезает из мира.
שֶׁיּוֹרֵד אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן יוֹתֵר שֶׁלֹּא הָיָה מֵאִיר עֲדַיִן מִימֵי עוֹלָם אוֹר עֶלְיוֹן כָּזֶה,
[А наутро, после того, как протрубят в шофар], в миры опускается новый свет, исходящий из более глубоких аспектов сфиры Хохма, которые до тех пор никогда еще не раскрывались.
וְהוּא מִתְלַבֵּשׁ וּמִסְתַּתֵּר בְּ"אֶרֶץ הַחַיִּים" שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה,
Свет этот изначально вбирают в себя «страны жизни» [«эрец а-хаим»]: верхняя [— сфира Малхут мира Ацилут, источник всех миров и творений] и нижняя [— Эрец-Исраэль]; он присутствует в них в скрытой форме.
Влияние Свыше на этот мир проходит через Эрец Исраэль: прежде всего Б-жественная жизненность поступает к Земле Израиля и затем оттуда распространяется на весь мир.
לְהַחֲיוֹת אֶת כָּל הָעוֹלָמוֹת כָּל מֶשֶׁךְ שָׁנָה זוֹ,
чтобы в течение года поступать ко всем мирам в виде жизненной энергии.
אַךְ גִּלּוּיוֹ מֵהַהֶסְתֵּר הַזֶּה,
Однако выявление в них этого света
Этот свет пребывает в «Странах жизни» — верхней и нижней — в скрытом состоянии. Для того же, чтобы он раскрылся и излился на миры и творения, то это зависит от следующего:
תָּלוּי בְּמַעֲשֵׂה הַתַּחְתּוֹנִים וּזְכוּתָם וּתְשׁוּבָתָם בַּעֲשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה
зависит от поступков людей, их заслуг, а также от того, насколько искренне они возвращаются ко Всевышнему в «Десять дней раскаяния».
Эти десять дней начинаются с Рош а-Шана и кончаются в Йом-Кипур — день, когда Всевышний прощает грехи и очищает от них людей. Чтобы удостоиться прощения, необходимо покаяние. Число 10 указывает, согласно Кабале, на некую целостность, завершенность, поэтому на это и отводится десять дней. Чем больше заслуг удостоились и чем искренней вернулись к Б-гу за эти десять дней Тшувы, на столько будет раскрыт этот новый и более возвышенный свет, нисходящий в мир в Рош а-Шана.
וְדַי לַמֵּבִין:
Разумный да поймет сказанное.
Подведем итог:
Из этого послания мы узнали, что Б-жественный свет высшей категории Хохма мира Ацилут, который сияет в Земле Израиля, обновляется из года в год, как в количественном, так и в качественном отношении.
Таким же образом нужно поступать и с пожертвованиями, предназначенными для Земли Израиля — увеличивать их каждый год и количественном и качественном отношении.
В конце послания мы увидели, что это также касается степени раскрытия Б-жественного света, который изначально спускается к мирам в состоянии утаения и его раскрытие все больше и больше зависит от пожертвований на Эрец Исраэль, чтобы их также было все больше и больше.
Tania 16 Elula
Holy message
Chapter 14
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב: "תָּמִיד עֵינֵי ה 'אֱלֹהֶיךָ בָּהּ", שֶׁהָ"עֵינַיִם "הֵם כִּנּוּיִם לְהַמְשָׁכַת וְהֶאָרַת אוֹר הַחָכְמָה,
Now it becomes clear the meaning of the above words of the Torah: "... The eyes of God, your Almighty, are constantly directed at her ...". The "Eyes" of the Almighty is a comparison with human qualities, denoting here the emanation (separation from the Creator) and the radiance of the light of the Sefira Hochma;
שֶׁלָּכֵן נִקְרְאוּ חֲכָמִים "עֵינֵי הָעֵדָה",
therefore the sages are called “the eyes of the community”,
See Bemidbar, 15:24. Intellectual contemplation is one of the highest forms of manifestation of the analogue of the Hochma sphere in the human soul.
וַ"אֲוִירָא דְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַחְכִּים ".
and for the same reason [it is said in the Talmud that] the air of Eretz Yisrael promotes intellectual insights.
See Babylonian Talmud, treatise Bava Batra, 158b. The air of the Land of Israel fills with Wisdom, as the Sefira Hochma shines continuously in it.
וְהֶאָרָה וְהַמְשָׁכָה זוֹ, אַף שֶׁהִיא תְּמִידִית, אַף עַל פִּי כֵן אֵינָהּ בִּבְחִינָה וּמַדְרֵגָה אַחַת לְבַדָּהּ מִימֵי עוֹלָם,
Despite the fact that the emanation and radiance of the Sefira Hochma are manifested continuously, their qualitative characteristics and quantitative parameters are constantly changing since the creation of the Universe:
אֶלָּא שֶׁבְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה הוּא אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן, כִּי הָאוֹר שֶׁנִּתְחַדֵּשׁ וְהֵאִיר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה זֶה, הוּא מִסְתַּלֵּק בְּעֶרֶב רֹאַבָּשׁה
every year a new high society is poured into the worlds, and that light that has become the property of the world in the previous Rosh Hashanah returns to its source [“willkut”] on the eve of the next holiday.
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב: "מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה" לְבַדָּהּ.
Therefore, it is written: “The eyes of God, your Almighty, are constantly directed at her - from the beginning of the year to the end of the year”;
It is “from the beginning of the year to the end of the year”, and not “forever” (“leolam vaed”). Because the light that descends to the world in Rosh Hashanah is destined for the world only during this year. On the eve of the holiday, this light ascends from the world, so that then a new, more elevated light descends into the world.
וְלָכֵן כְּתִיב "מֵרֵשִׁית" חָסֵר א '
Therefore, the word “me-reyshit” [“from the beginning of the year”] does not contain the letter “Aleph”;
רוֹמֵז עַל הִסְתַּלְּקוּת הָאוֹר שֶׁמִּסְתַּלֵּק בְּלֵיל רֹאשׁ הַשָּׁנָה עַד אַחַר הַתְּקִיעוֹת,
its incomplete spelling contains an allusion to the lack of [“flicker”] light, which on the night of the festival of Rosh Hashanah returns to its source until it blows into the shofar.
In this transition period, the internal component of the vital forces of the world is removed from the world, then the inner essence of the Sefira Malchut ascends upward and disappears from the world.
שֶׁיּוֹרֵד אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן יוֹתֵר שֶׁלֹּא הָיָה מֵאִיר עֲדַיִן מִימֵי עוֹלָם אוֹר עֶלְיוֹן כָּזֶה,
[And the next morning, after they blow the shofar], a new light descends into the worlds, emanating from the deeper aspects of the Sefira Hochma, which until then have never been revealed.
וְהוּא מִתְלַבֵּשׁ וּמִסְתַּתֵּר בְּ"אֶרֶץ הַחַיִּים "שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה,
This light was originally absorbed by the “countries of life” [“Eretz Hashim”]: the upper [- Sefira of Malchut of the world of Atzilut, the source of all worlds and creations] and the lower [- Eretz-Israel]; he is present in them in a latent form.
The Influence from Above on this world passes through Eretz Yisrael: first of all, the Divine vitality enters the Land of Israel and then from there it spreads to the whole world.
לְהַחֲיוֹת אֶת כָּל הָעוֹלָמוֹת כָּל מֶשֶׁךְ שָׁנָה זוֹ,
so that throughout the year to come to all worlds in the form of vital energy.
אַךְ גִּלּוּיוֹ מֵהַהֶסְתֵּר הַזֶּה,
However, the identification of this light in them
This light is in the "Countries of Life" - the upper and lower - in a hidden state. In order for it to open and pour out on worlds and creations, it depends on the following:
תָּלוּי בְּמַעֲשֵׂה הַתַּחְתּוֹנִים וּזְכוּתָם וּתְשׁוּבָתָם בַּעֲשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה
depends on the actions of people, their merits, as well as on how sincerely they return to the Almighty in “Ten Days of Repentance”.
These ten days begin with Rosh Hashanah and end on Yom Kippur - the day when the Most High forgives sins and cleanses people from them. To be forgiven, repentance is necessary. The number 10 indicates, according to Kabbalah, a certain integrity, completeness, therefore ten days are allotted to this. The more merit awarded and the sincerely returned to Gd during these ten days of Tshuva, this new and more elevated light descending into the world in Rosh Hashanah will be revealed to so much.
וְדַי לַמֵּבִין:
Reasonable and understand what was said.
Summarize:
From this message, we learned that the Divine Light of the highest category of Hochma, the world of Atzilut, which shines in the Land of Israel, is renewed year after year, both quantitatively and qualitatively.
In the same way, donations intended for the Land of Israel must be dealt with - to increase them every year in both quantitative and qualitative terms.
At the end of the message, we saw that this also concerns the degree of disclosure of the Divine light, which initially descends to the worlds in
Holy message
Chapter 14
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב: "תָּמִיד עֵינֵי ה 'אֱלֹהֶיךָ בָּהּ", שֶׁהָ"עֵינַיִם "הֵם כִּנּוּיִם לְהַמְשָׁכַת וְהֶאָרַת אוֹר הַחָכְמָה,
Now it becomes clear the meaning of the above words of the Torah: "... The eyes of God, your Almighty, are constantly directed at her ...". The "Eyes" of the Almighty is a comparison with human qualities, denoting here the emanation (separation from the Creator) and the radiance of the light of the Sefira Hochma;
שֶׁלָּכֵן נִקְרְאוּ חֲכָמִים "עֵינֵי הָעֵדָה",
therefore the sages are called “the eyes of the community”,
See Bemidbar, 15:24. Intellectual contemplation is one of the highest forms of manifestation of the analogue of the Hochma sphere in the human soul.
וַ"אֲוִירָא דְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַחְכִּים ".
and for the same reason [it is said in the Talmud that] the air of Eretz Yisrael promotes intellectual insights.
See Babylonian Talmud, treatise Bava Batra, 158b. The air of the Land of Israel fills with Wisdom, as the Sefira Hochma shines continuously in it.
וְהֶאָרָה וְהַמְשָׁכָה זוֹ, אַף שֶׁהִיא תְּמִידִית, אַף עַל פִּי כֵן אֵינָהּ בִּבְחִינָה וּמַדְרֵגָה אַחַת לְבַדָּהּ מִימֵי עוֹלָם,
Despite the fact that the emanation and radiance of the Sefira Hochma are manifested continuously, their qualitative characteristics and quantitative parameters are constantly changing since the creation of the Universe:
אֶלָּא שֶׁבְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה הוּא אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן, כִּי הָאוֹר שֶׁנִּתְחַדֵּשׁ וְהֵאִיר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה זֶה, הוּא מִסְתַּלֵּק בְּעֶרֶב רֹאַבָּשׁה
every year a new high society is poured into the worlds, and that light that has become the property of the world in the previous Rosh Hashanah returns to its source [“willkut”] on the eve of the next holiday.
וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב: "מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה" לְבַדָּהּ.
Therefore, it is written: “The eyes of God, your Almighty, are constantly directed at her - from the beginning of the year to the end of the year”;
It is “from the beginning of the year to the end of the year”, and not “forever” (“leolam vaed”). Because the light that descends to the world in Rosh Hashanah is destined for the world only during this year. On the eve of the holiday, this light ascends from the world, so that then a new, more elevated light descends into the world.
וְלָכֵן כְּתִיב "מֵרֵשִׁית" חָסֵר א '
Therefore, the word “me-reyshit” [“from the beginning of the year”] does not contain the letter “Aleph”;
רוֹמֵז עַל הִסְתַּלְּקוּת הָאוֹר שֶׁמִּסְתַּלֵּק בְּלֵיל רֹאשׁ הַשָּׁנָה עַד אַחַר הַתְּקִיעוֹת,
its incomplete spelling contains an allusion to the lack of [“flicker”] light, which on the night of the festival of Rosh Hashanah returns to its source until it blows into the shofar.
In this transition period, the internal component of the vital forces of the world is removed from the world, then the inner essence of the Sefira Malchut ascends upward and disappears from the world.
שֶׁיּוֹרֵד אוֹר חָדָשׁ עֶלְיוֹן יוֹתֵר שֶׁלֹּא הָיָה מֵאִיר עֲדַיִן מִימֵי עוֹלָם אוֹר עֶלְיוֹן כָּזֶה,
[And the next morning, after they blow the shofar], a new light descends into the worlds, emanating from the deeper aspects of the Sefira Hochma, which until then have never been revealed.
וְהוּא מִתְלַבֵּשׁ וּמִסְתַּתֵּר בְּ"אֶרֶץ הַחַיִּים "שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה,
This light was originally absorbed by the “countries of life” [“Eretz Hashim”]: the upper [- Sefira of Malchut of the world of Atzilut, the source of all worlds and creations] and the lower [- Eretz-Israel]; he is present in them in a latent form.
The Influence from Above on this world passes through Eretz Yisrael: first of all, the Divine vitality enters the Land of Israel and then from there it spreads to the whole world.
לְהַחֲיוֹת אֶת כָּל הָעוֹלָמוֹת כָּל מֶשֶׁךְ שָׁנָה זוֹ,
so that throughout the year to come to all worlds in the form of vital energy.
אַךְ גִּלּוּיוֹ מֵהַהֶסְתֵּר הַזֶּה,
However, the identification of this light in them
This light is in the "Countries of Life" - the upper and lower - in a hidden state. In order for it to open and pour out on worlds and creations, it depends on the following:
תָּלוּי בְּמַעֲשֵׂה הַתַּחְתּוֹנִים וּזְכוּתָם וּתְשׁוּבָתָם בַּעֲשֶׂרֶת יְמֵי תְּשׁוּבָה
depends on the actions of people, their merits, as well as on how sincerely they return to the Almighty in “Ten Days of Repentance”.
These ten days begin with Rosh Hashanah and end on Yom Kippur - the day when the Most High forgives sins and cleanses people from them. To be forgiven, repentance is necessary. The number 10 indicates, according to Kabbalah, a certain integrity, completeness, therefore ten days are allotted to this. The more merit awarded and the sincerely returned to Gd during these ten days of Tshuva, this new and more elevated light descending into the world in Rosh Hashanah will be revealed to so much.
וְדַי לַמֵּבִין:
Reasonable and understand what was said.
Summarize:
From this message, we learned that the Divine Light of the highest category of Hochma, the world of Atzilut, which shines in the Land of Israel, is renewed year after year, both quantitatively and qualitatively.
In the same way, donations intended for the Land of Israel must be dealt with - to increase them every year in both quantitative and qualitative terms.
At the end of the message, we saw that this also concerns the degree of disclosure of the Divine light, which initially descends to the worlds in
У записи 5 лайков,
2 репостов,
311 просмотров.
2 репостов,
311 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский