Тания 23 элула
Святое послание
Глава 16
וְהִנֵּה, זֶהוּ עַל פִּי שׁוּרַת הַדִּין גָּמוּר,
Так [необходимо поступать], даже если придерживаться строго формального соблюдения буквы закона.
В отношении помощи нуждающимся. Ибо то, что ближнему требуется для поддержания жизни, стоит на первом месте относительно различных случайных своих нужд, ну а тем более если речь идет о том, что относится к роскоши.
אֲבָל בֶּאֱמֶת גַּם אִם הוּא עִנְיָן דְּלָא שַׁיָּךְ כָּל כַּךְ הַאי טַעֲמָא
Однако, если даже на самом деле все эти аргументы не так уж идеально подходят ситуации
Либо положение, в котором оказался бедняк, не столь критическое и то, в чем он нуждается, не является для него так уж жизненно важным, или же если для помощи ему человек должен поступиться тем, что крайне необходимо ему самому или его семье.
רָאוּי לְכָל אָדָם שֶׁלֹּא לְדַקְדֵּק לְהַעֲמִיד עַל הַדִּין,
то и тут подобает, отказаться от слишком буквального толкования закона
В вопросах помощи нуждающимся нельзя выверять все строго по закону и делать только то, что обязан, спокойно закрывая глаза на остальное, оправдывая себя при этом тем, то сделал все, что от него требовал закон.
רַק לִדְחֹק חַיָּיו וְלִכָּנֵס לִפְנַי וְלִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין,
ограничить собственные потребности и проявлять щедрость и милосердие в большей степени, чем того требует закон.
Даже если закон, не обязывает человека в данном конкретном случае делиться с ближним своим — пусть сделает это не ради закона, но ради человечности.
וְלִדְאֹג לְעַצְמוֹ מִמַּאֲמַר רַזַ"ל, שֶׁכָּל הַמְּדַקְדֵּק בְּכָךְ סוֹף בָּא לִידֵי כָּךְ, חָס וְשָׁלוֹם.
Подумайте о самих себе и не забывайте слова наших учителей, благословенна их память: «Каждый, кто исполняет закон [о помощи нуждающимся] излишне педантично, [не проявляя при этом дополнительной щедрости], придет к тому, [что сам будет нуждаться в поддержке]» — упаси нас от этого Б-г!
Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава мециа, 33а и объяснения Раши там же.
וְגַם, כִּי כֻּלָּנוּ צְרִיכִים לְרַחֲמֵי שָׁמַיִם בְּכָל עֵת,
[Следует помнить] также, что все мы постоянно нуждаемся в милосердии Всевышнего
בְּאִתְעָרוּתָא דִּלְתַתָּא דַּוְקָא בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה, לְעוֹרֵר רַחֲמֵינוּ עַל הַצְּרִיכִים לְרַחֲמִים,
которое можно привлечь в низший из миров в любое время, пробудив в самих себе милосердие к тем, кто в нем нуждается.
Милосердие Свыше можно привлечь в мир посредством пробуждающего действия человека в нижнем мире, принцип «итерута де-ле-татаа».
וְכָל הַמְּאַמֵּץ לְבָבוֹ וְכוֹבֵשׁ רַחֲמָיו, יִהְיֶה מֵאֵיזֶה טַעַם שֶׁיִּהְיֶה גּוֹרֵם כָּךְ לְמַעְלָה, לִכְבֹּשׁ וְכוּ' חָס וְשָׁלוֹם.
А каждый скрепляющий сердце свое и сдерживающий милосердие, совершенно не важно, какими причинами он при это руководствуется, способствует тому, что поток милосердия Творца иссякает, — не дай [нам] Б-г [ощутить недостаток в нем]!
Кроме того, помогать беднякам и в тех случаях, когда закон того не требует, надо еще и по следующей причине:
וּמַה גַּם כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טוֹב תָּמִיד וְלֹא יֶחֱטָא,
«Ведь нет человека, который был бы [абсолютным] праведником, совершал добрые дела и совсем не грешил»,
По Коэлет, 7:20.
וְהַצְּדָקָה מְכַפֶּרֶת וּמְגִנָּה מִן הַפֻּרְעָנוּת וְכוּ',
а [известно], что помощь нуждающимся способствует очищению [человека] от грехов и отводит от него несчастья.
Смотри об этом в Дварим Раба, 5:3, Ваикра Раба, 27 начало.
וְלַזֹאת הִיא רְפוּאַת הַגּוּף וְנֶפֶשׁ מַמָּשׁ,
Поэтому [говорят наши мудрецы, что] оказание помощи беднякам исцеляет [тех, кто жертвует,] oт телесных и душевных недугов как самое эффективное лекарство,
Мидраш Танхума, гл. Мишпатим, 15. Автор говорит, что, помогая нуждающимся, человек обеспечивает свое будущее: у него не возникнет необходимость в поддержке людей. И в настоящее время он защищает себя этим от страданий духовных и материальных.
"אֲשֶׁר עוֹר בְּעַד עוֹר וְכָל אֲשֶׁר לְאִישׁ יִתֵּן בְּעַד נַפְשׁוֹ".
[а для спасения жизни своей человек не жалеет никаких средств], как написано: «...[Он готов пожертвовать] одним органом тела, чтобы спасти другой, [более важный для жизни]; и все, что есть у человека, отдаст он за спасение жизни своей».
По Ийов, 2:4. Поэтому бессмыслено призывать человека ограничивать себя в расточении помощи ближнему некоей определенной суммой, как бессмысленно в трате денег на собственное лечение не переходить определенной черты, поскольку на лечение и на спасение своей жизни человек готов потратить все свое имущество без остатка. Смотри также Тания, часть 3, гл. 3.
До сих пор речь шла о том, что человек ОТДАЕТ нуждающимся. Однако, на самом деле, у человека ничего не убывает, поскольку Всевышний возмещает ему все, еще и умножает:
בְּשֶׁגַּם, אָנוּ מַאֲמִינִים, בְּנֵי מַאֲמִינִים כִּי הַצְּדָקָה אֵינָהּ רַק הַלְוָאָה לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא,
[Более того: материальная помощь беднякам не является безвозмездной —] все мы верим, как верили и наши отцы, в то, что, выделяя средства для нуждающихся, мы не просто даем взаймы, но Святой Творец, благословен Он, обязался с лихвой возвращать нам затраченное,
כְּדִכְתִיב: "מַלְוֶה ה' חוֹנֵן דַּל, וּגְמוּלוֹ יְשַׁלֵּם לוֹ" בְּכִפְלַיִם בָּעוֹלָם הַזֶּה,
как написано: «Кредитором Б-га [становится тот], кто по милосердию [своему помогает] неимущему; [Всевышний] воздаст ему» — [воздаст] сторицей [не только в будущем, но и] в этом мире.
По Мишлей, 19:17. Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 10а и пояснения Раши там же.
דִּשְׂכַר כָּל הַמִּצְוֹת לֵיכָּא בָּעוֹלָם הַזֶּה, לְבַד מִצְּדָקָה,
[Как правило,] награду за исполнение заповедей человек получает не в этом мире — исключением является лишь награда за помощь нуждающимся,
[Не ясно, к чему Алтер Ребе здесь подчеркивает здесь, что за другие заповеди вознаграждение в этом мире не положено, ведь это отрицание не касается нашей темы о важности заповеди Цдака. Можно сказать, что этими словами Алтер Ребе подчеркивает, что Цдака является специальным Б-жественным средством, «сгула», для улучшения заработка человека — такого свойства нет ни у одной заповеди, помимо заповеди о благотворительности. (Как сказано: «воздаст сторицей»). Любавичский Ребе Шлита].
לְפִי שֶׁהוּא טוֹב לַבְּרִיּוֹת,
ибо, исполняя эту заповедь, он увеличивает количество добра среди творений,
[На первый взгляд не ясно, к чему Алтер Ребе указывает здесь эту причину, удаляясь от еще больше от темы? Можно сказать, что этим он расширяет область помощи нуждающимся на тех, к кому не относится определение «брат твой», во фразе «И жизнь твоего брата будет связана с твоей», ибо они во всяком случае часть творения. Смотри об этом в тридцать второй главе Ликутей амарим. Тем самым мы ясно видим указание Алтер Ребе не подходить формально к исполнению заповеди Цдака в трех аспектах, сформулированных в вышеуказанной фразе: хотя сказано «жизнь» — не быть придирчивым в том, чтобы помогать только в случае критическом для жизни, хотя сказано «брату» — давать любому человеку, а не только еврею, хотя сказано «с тобой» — не давать столько же сколько оставляешь себе, но более того. Любавичский Ребе Шлита].
כִּדְאִיתָא בְּקִדּוּשִׁין סוֹף פֶּרֶק קַמָּא.
как о том написано в конце первой главы трактата Кидушин.
Вавилонский Талмуд, трактат Кидушин, 39б-40а. Смотри Тания, часть 4, посл. 3.
וְגַם יֵשׁ לָחוּשׁ לְעֹנֶשׁ, חָס וְשָׁלוֹם כְּשֶׁחֲבֵרָיו נִמְנִים לִדְבַר מִצְוָה וְהוּא לֹא נִמְנֶה עִמָּהֶם,
[Даже если человек помогает нуждающимся в индивидуальном порядке в большей мере, чем того требует закон,] ему также следует опасаться кары — убереги его от этого Б-г! — если все его друзья совместно совершают доброе дело, а он не присоединяется к ним,
[Здесь уже говорится не о вознаграждении, которого человек может лишиться, но о возможности наказания. Когда другие члены общины вносят свой вклад в сборы фонда для «Святой Земли», а он — нет. Тогда получается, что его товарищи числятся в исполнении этой заповеди, а его имя среди них отсутствует. Это может пробудить к нему строгость Свыше. Причем не имеет значения даже если человек уже выполнил свое обязательство по исполнению заповеди Цдака и к нему Свыше не может быть никаких претензий. Тем не менее, нельзя и опасно, ссылаясь на эту причину, игнорировать общий сбор. Такое значение общего сбора средств впервые раскрыто именно в этом послании Алтер Ребе. Любавичский Ребе Шлита].
כַּנּוֹדָע מִמַּאֲמַר רַזַ"ל.
как говорили [о том] наши учители, благословенна их память.
Так толкуются мудрецами слова короля Шломо в «Коэлете»: «То, чего недостает, нельзя исчислить». Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 9б и трактат Брахот, 26а.
וְלַשּׁוֹמְעִים יֻנְעַם, וְתָבוֹא עֲלֵיהֶם בִּרְכַּת טוֹב, בְּכָל מִלֵּי דְּמֵיטַב, הֵטִיבָה ה' לַטּוֹבִים וִישָׁרִים,
Те же, кто будут действовать в соответствии со сказанным выше, удостоятся блаженства, и Всевышний — Источник добра — сделает их счастливыми: «Да будет добр Б-г к добрым и прямодушным...»,
По Теилим, 125:4.
כְּנַפְשָׁם וְנֶפֶשׁ הַדֹּורֵשׁ שְׁלֹומָם מִכָּל לֵב וָנֶפֶשׁ:
как того желают и сами они, и [автор этих строк,] заботящийся об их благополучии, — всем сердцем и всей душой.
Алтер Ребе хочет сказать этими словами, что пусть то добро, которого удостоит их Всевышний будет соответствовать их желанию, а также его, Алтер Ребе, желанию.
Святое послание
Глава 16
וְהִנֵּה, זֶהוּ עַל פִּי שׁוּרַת הַדִּין גָּמוּר,
Так [необходимо поступать], даже если придерживаться строго формального соблюдения буквы закона.
В отношении помощи нуждающимся. Ибо то, что ближнему требуется для поддержания жизни, стоит на первом месте относительно различных случайных своих нужд, ну а тем более если речь идет о том, что относится к роскоши.
אֲבָל בֶּאֱמֶת גַּם אִם הוּא עִנְיָן דְּלָא שַׁיָּךְ כָּל כַּךְ הַאי טַעֲמָא
Однако, если даже на самом деле все эти аргументы не так уж идеально подходят ситуации
Либо положение, в котором оказался бедняк, не столь критическое и то, в чем он нуждается, не является для него так уж жизненно важным, или же если для помощи ему человек должен поступиться тем, что крайне необходимо ему самому или его семье.
רָאוּי לְכָל אָדָם שֶׁלֹּא לְדַקְדֵּק לְהַעֲמִיד עַל הַדִּין,
то и тут подобает, отказаться от слишком буквального толкования закона
В вопросах помощи нуждающимся нельзя выверять все строго по закону и делать только то, что обязан, спокойно закрывая глаза на остальное, оправдывая себя при этом тем, то сделал все, что от него требовал закон.
רַק לִדְחֹק חַיָּיו וְלִכָּנֵס לִפְנַי וְלִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין,
ограничить собственные потребности и проявлять щедрость и милосердие в большей степени, чем того требует закон.
Даже если закон, не обязывает человека в данном конкретном случае делиться с ближним своим — пусть сделает это не ради закона, но ради человечности.
וְלִדְאֹג לְעַצְמוֹ מִמַּאֲמַר רַזַ"ל, שֶׁכָּל הַמְּדַקְדֵּק בְּכָךְ סוֹף בָּא לִידֵי כָּךְ, חָס וְשָׁלוֹם.
Подумайте о самих себе и не забывайте слова наших учителей, благословенна их память: «Каждый, кто исполняет закон [о помощи нуждающимся] излишне педантично, [не проявляя при этом дополнительной щедрости], придет к тому, [что сам будет нуждаться в поддержке]» — упаси нас от этого Б-г!
Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава мециа, 33а и объяснения Раши там же.
וְגַם, כִּי כֻּלָּנוּ צְרִיכִים לְרַחֲמֵי שָׁמַיִם בְּכָל עֵת,
[Следует помнить] также, что все мы постоянно нуждаемся в милосердии Всевышнего
בְּאִתְעָרוּתָא דִּלְתַתָּא דַּוְקָא בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה, לְעוֹרֵר רַחֲמֵינוּ עַל הַצְּרִיכִים לְרַחֲמִים,
которое можно привлечь в низший из миров в любое время, пробудив в самих себе милосердие к тем, кто в нем нуждается.
Милосердие Свыше можно привлечь в мир посредством пробуждающего действия человека в нижнем мире, принцип «итерута де-ле-татаа».
וְכָל הַמְּאַמֵּץ לְבָבוֹ וְכוֹבֵשׁ רַחֲמָיו, יִהְיֶה מֵאֵיזֶה טַעַם שֶׁיִּהְיֶה גּוֹרֵם כָּךְ לְמַעְלָה, לִכְבֹּשׁ וְכוּ' חָס וְשָׁלוֹם.
А каждый скрепляющий сердце свое и сдерживающий милосердие, совершенно не важно, какими причинами он при это руководствуется, способствует тому, что поток милосердия Творца иссякает, — не дай [нам] Б-г [ощутить недостаток в нем]!
Кроме того, помогать беднякам и в тех случаях, когда закон того не требует, надо еще и по следующей причине:
וּמַה גַּם כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טוֹב תָּמִיד וְלֹא יֶחֱטָא,
«Ведь нет человека, который был бы [абсолютным] праведником, совершал добрые дела и совсем не грешил»,
По Коэлет, 7:20.
וְהַצְּדָקָה מְכַפֶּרֶת וּמְגִנָּה מִן הַפֻּרְעָנוּת וְכוּ',
а [известно], что помощь нуждающимся способствует очищению [человека] от грехов и отводит от него несчастья.
Смотри об этом в Дварим Раба, 5:3, Ваикра Раба, 27 начало.
וְלַזֹאת הִיא רְפוּאַת הַגּוּף וְנֶפֶשׁ מַמָּשׁ,
Поэтому [говорят наши мудрецы, что] оказание помощи беднякам исцеляет [тех, кто жертвует,] oт телесных и душевных недугов как самое эффективное лекарство,
Мидраш Танхума, гл. Мишпатим, 15. Автор говорит, что, помогая нуждающимся, человек обеспечивает свое будущее: у него не возникнет необходимость в поддержке людей. И в настоящее время он защищает себя этим от страданий духовных и материальных.
"אֲשֶׁר עוֹר בְּעַד עוֹר וְכָל אֲשֶׁר לְאִישׁ יִתֵּן בְּעַד נַפְשׁוֹ".
[а для спасения жизни своей человек не жалеет никаких средств], как написано: «...[Он готов пожертвовать] одним органом тела, чтобы спасти другой, [более важный для жизни]; и все, что есть у человека, отдаст он за спасение жизни своей».
По Ийов, 2:4. Поэтому бессмыслено призывать человека ограничивать себя в расточении помощи ближнему некоей определенной суммой, как бессмысленно в трате денег на собственное лечение не переходить определенной черты, поскольку на лечение и на спасение своей жизни человек готов потратить все свое имущество без остатка. Смотри также Тания, часть 3, гл. 3.
До сих пор речь шла о том, что человек ОТДАЕТ нуждающимся. Однако, на самом деле, у человека ничего не убывает, поскольку Всевышний возмещает ему все, еще и умножает:
בְּשֶׁגַּם, אָנוּ מַאֲמִינִים, בְּנֵי מַאֲמִינִים כִּי הַצְּדָקָה אֵינָהּ רַק הַלְוָאָה לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא,
[Более того: материальная помощь беднякам не является безвозмездной —] все мы верим, как верили и наши отцы, в то, что, выделяя средства для нуждающихся, мы не просто даем взаймы, но Святой Творец, благословен Он, обязался с лихвой возвращать нам затраченное,
כְּדִכְתִיב: "מַלְוֶה ה' חוֹנֵן דַּל, וּגְמוּלוֹ יְשַׁלֵּם לוֹ" בְּכִפְלַיִם בָּעוֹלָם הַזֶּה,
как написано: «Кредитором Б-га [становится тот], кто по милосердию [своему помогает] неимущему; [Всевышний] воздаст ему» — [воздаст] сторицей [не только в будущем, но и] в этом мире.
По Мишлей, 19:17. Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 10а и пояснения Раши там же.
דִּשְׂכַר כָּל הַמִּצְוֹת לֵיכָּא בָּעוֹלָם הַזֶּה, לְבַד מִצְּדָקָה,
[Как правило,] награду за исполнение заповедей человек получает не в этом мире — исключением является лишь награда за помощь нуждающимся,
[Не ясно, к чему Алтер Ребе здесь подчеркивает здесь, что за другие заповеди вознаграждение в этом мире не положено, ведь это отрицание не касается нашей темы о важности заповеди Цдака. Можно сказать, что этими словами Алтер Ребе подчеркивает, что Цдака является специальным Б-жественным средством, «сгула», для улучшения заработка человека — такого свойства нет ни у одной заповеди, помимо заповеди о благотворительности. (Как сказано: «воздаст сторицей»). Любавичский Ребе Шлита].
לְפִי שֶׁהוּא טוֹב לַבְּרִיּוֹת,
ибо, исполняя эту заповедь, он увеличивает количество добра среди творений,
[На первый взгляд не ясно, к чему Алтер Ребе указывает здесь эту причину, удаляясь от еще больше от темы? Можно сказать, что этим он расширяет область помощи нуждающимся на тех, к кому не относится определение «брат твой», во фразе «И жизнь твоего брата будет связана с твоей», ибо они во всяком случае часть творения. Смотри об этом в тридцать второй главе Ликутей амарим. Тем самым мы ясно видим указание Алтер Ребе не подходить формально к исполнению заповеди Цдака в трех аспектах, сформулированных в вышеуказанной фразе: хотя сказано «жизнь» — не быть придирчивым в том, чтобы помогать только в случае критическом для жизни, хотя сказано «брату» — давать любому человеку, а не только еврею, хотя сказано «с тобой» — не давать столько же сколько оставляешь себе, но более того. Любавичский Ребе Шлита].
כִּדְאִיתָא בְּקִדּוּשִׁין סוֹף פֶּרֶק קַמָּא.
как о том написано в конце первой главы трактата Кидушин.
Вавилонский Талмуд, трактат Кидушин, 39б-40а. Смотри Тания, часть 4, посл. 3.
וְגַם יֵשׁ לָחוּשׁ לְעֹנֶשׁ, חָס וְשָׁלוֹם כְּשֶׁחֲבֵרָיו נִמְנִים לִדְבַר מִצְוָה וְהוּא לֹא נִמְנֶה עִמָּהֶם,
[Даже если человек помогает нуждающимся в индивидуальном порядке в большей мере, чем того требует закон,] ему также следует опасаться кары — убереги его от этого Б-г! — если все его друзья совместно совершают доброе дело, а он не присоединяется к ним,
[Здесь уже говорится не о вознаграждении, которого человек может лишиться, но о возможности наказания. Когда другие члены общины вносят свой вклад в сборы фонда для «Святой Земли», а он — нет. Тогда получается, что его товарищи числятся в исполнении этой заповеди, а его имя среди них отсутствует. Это может пробудить к нему строгость Свыше. Причем не имеет значения даже если человек уже выполнил свое обязательство по исполнению заповеди Цдака и к нему Свыше не может быть никаких претензий. Тем не менее, нельзя и опасно, ссылаясь на эту причину, игнорировать общий сбор. Такое значение общего сбора средств впервые раскрыто именно в этом послании Алтер Ребе. Любавичский Ребе Шлита].
כַּנּוֹדָע מִמַּאֲמַר רַזַ"ל.
как говорили [о том] наши учители, благословенна их память.
Так толкуются мудрецами слова короля Шломо в «Коэлете»: «То, чего недостает, нельзя исчислить». Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 9б и трактат Брахот, 26а.
וְלַשּׁוֹמְעִים יֻנְעַם, וְתָבוֹא עֲלֵיהֶם בִּרְכַּת טוֹב, בְּכָל מִלֵּי דְּמֵיטַב, הֵטִיבָה ה' לַטּוֹבִים וִישָׁרִים,
Те же, кто будут действовать в соответствии со сказанным выше, удостоятся блаженства, и Всевышний — Источник добра — сделает их счастливыми: «Да будет добр Б-г к добрым и прямодушным...»,
По Теилим, 125:4.
כְּנַפְשָׁם וְנֶפֶשׁ הַדֹּורֵשׁ שְׁלֹומָם מִכָּל לֵב וָנֶפֶשׁ:
как того желают и сами они, и [автор этих строк,] заботящийся об их благополучии, — всем сердцем и всей душой.
Алтер Ребе хочет сказать этими словами, что пусть то добро, которого удостоит их Всевышний будет соответствовать их желанию, а также его, Алтер Ребе, желанию.
Tanya 23 Elula
Holy message
Chapter 16
וְהִנֵּה, זֶהוּ עַל פִּי שׁוּרַת הַדִּין גָּמוּר,
This is [necessary to do], even if you adhere to strictly formal observance of the letter of the law.
With regard to helping those in need. For what is required of one's neighbor to maintain life is in the first place with respect to various random needs, well, and even more so when it comes to luxury.
אֲבָל בֶּאֱמֶת גַּם אִם הוּא עִנְיָן דְּלָא שַׁיָּךְ כָּל כַּךְ הַאי טַעֲמָא
However, even if in fact all these arguments are not so perfectly suited to the situation
Either the situation in which the poor man finds himself is not so critical and what he needs is not so vital for him, or if in order to help him, a person must sacrifice what is absolutely necessary for him or his family.
רָאוּי לְכָל אָדָם שֶׁלֹּא לְדַקְדֵּק לְהַעֲמִיד עַל הַדִּין,
then it is appropriate to refuse too literal interpretation of the law
In matters of assistance to the needy, it is impossible to verify everything strictly according to the law and to do only what is obliged, calmly turning a blind eye to the rest, while justifying himself with that, he did everything that the law required of him.
רַק לִדְחֹק חַיָּיו וְלִכָּנֵס לִפְנַי וְלִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין,
limit your own needs and show generosity and mercy to a greater extent than required by law.
Even if the law does not oblige a person in this particular case to share with his neighbor, let him do it not for the sake of the law, but for the sake of humanity.
וְלִדְאֹג לְעַצְמוֹ מִמַּאֲמַר רַזַ"ל, שֶׁכָּל הַמְּדַקְדֵּק בְּכָךְ סוֹף בָּא לִידֵי כָּךְ, חָס וְשָׁלוֹם.
Think about yourself and don’t forget the words of our teachers, blessed be their memory: “Everyone who obeys the law [on helping those in need] is too pedantic, [without showing extra generosity] will come to the conclusion [that he himself will need support] "- save us from this Gd!
See the Babylonian Talmud, the treatise of Bava mezia, 33a and the explanations of Rashi there.
וְגַם, כִּי כֻּלָּנוּ צְרִיכִים לְרַחֲמֵי שָׁמַיִם בְּכָל עֵת,
[It should be remembered] also that we all constantly need the mercy of the Almighty
בְּאִתְעָרוּתָא דִּלְתַתָּא דַּוְקָא בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה, לְעוֹרֵר רַחֲמֵינוּ עַל הַצְּרִיכִים לְרַחֲמִים,
which can be attracted to the lowest of the worlds at any time, awakening in ourselves mercy to those who need it.
Mercy from Above can be attracted to the world through the awakening action of man in the lower world, the principle of “iteruta de le-tataa”.
וְכָל הַמְּאַמֵּץ לְבָבוֹ וְכוֹבֵשׁ רַחֲמָיו, יִהְיֶה מֵאֵיזֶה טַעַם שֶׁיִּהְיֶה גּוֹרֵם כָּךְ לְמַעְלָה, לִכְבֹּשׁ וְכוּ 'חָס וְשָׁלוֹם.
And each person who holds his heart together and restrains mercy, it does not matter at all what reasons he is guided by, contributes to the fact that the flow of mercy of the Creator dries up - God forbid [us] to feel the lack of it!
In addition, to help the poor in those cases when the law does not require it, it is also necessary for the following reason:
וּמַה גַּם כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טוֹב תָּמִיד וְלֹא יֶחֱטָא,
“After all, there is no person who would be the [absolute] righteous, committed good deeds and did not sin at all,”
According to Coelet, 7:20.
וְהַצְּדָקָה מְכַפֶּרֶת וּמְגִנָּה מִן הַפֻּרְעָנוּת וְכוּ ',
and [it is known] that helping those in need helps to cleanse [man] of sins and removes misfortunes from him.
Look at this in Dvarim Raba, 5: 3, Vaikra Raba, beginning 27.
וְלַזֹאת הִיא רְפוּאַת הַגּוּף וְנֶפֶשׁ מַמָּשׁ,
Therefore [our sages say that] helping the poor heals [those who sacrifice] from bodily and mental illnesses as the most effective medicine,
Midrash Tanhuma, ch. Mishpatim, 15. The author says that by helping people in need, a person provides for his future: he does not need to support people. And now he defends himself by this from spiritual and material suffering.
"אֲשֶׁר עוֹר בְּעַד עוֹר וְכָל אֲשֶׁר לְאִישׁ יִתֵּן בְּעַד נַפְשׁוֹ."
[and to save his life a man spares no means], as it is written: “... [He is ready to sacrifice] one organ of the body in order to save another [more important for life]; and all that a man has, he will give for saving his life. "
Iyov 2: 4 Therefore, it makes no sense to urge a person to limit himself in wasting assistance to his neighbor to a certain amount, as it is pointless not to go over a certain line in spending money on his own treatment, since a person is ready to spend all his property on treatment and saving his life without a trace. See also Tania, part 3, ch. 3.
Until now, it has been a question of what a person GIVES to the needy. However, in reality, nothing decreases in a person, since the Most High reimburses him everything, and also multiplies:
בְּשֶׁגַּם, אָנוּ מַאֲמִינִים, בְּנֵי מַאֲמִינִים כִּי הַצְּדָקָה אֵינָהּ רַק הַלְוָאָה לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא,
[Moreover: financial assistance to the poor is not free -] we all believe, as our fathers believed, that by allocating funds for the needy, we not only lend, but the Holy Creator, blessed by He, undertook to return with interest
Holy message
Chapter 16
וְהִנֵּה, זֶהוּ עַל פִּי שׁוּרַת הַדִּין גָּמוּר,
This is [necessary to do], even if you adhere to strictly formal observance of the letter of the law.
With regard to helping those in need. For what is required of one's neighbor to maintain life is in the first place with respect to various random needs, well, and even more so when it comes to luxury.
אֲבָל בֶּאֱמֶת גַּם אִם הוּא עִנְיָן דְּלָא שַׁיָּךְ כָּל כַּךְ הַאי טַעֲמָא
However, even if in fact all these arguments are not so perfectly suited to the situation
Either the situation in which the poor man finds himself is not so critical and what he needs is not so vital for him, or if in order to help him, a person must sacrifice what is absolutely necessary for him or his family.
רָאוּי לְכָל אָדָם שֶׁלֹּא לְדַקְדֵּק לְהַעֲמִיד עַל הַדִּין,
then it is appropriate to refuse too literal interpretation of the law
In matters of assistance to the needy, it is impossible to verify everything strictly according to the law and to do only what is obliged, calmly turning a blind eye to the rest, while justifying himself with that, he did everything that the law required of him.
רַק לִדְחֹק חַיָּיו וְלִכָּנֵס לִפְנַי וְלִפְנִים מִשּׁוּרַת הַדִּין,
limit your own needs and show generosity and mercy to a greater extent than required by law.
Even if the law does not oblige a person in this particular case to share with his neighbor, let him do it not for the sake of the law, but for the sake of humanity.
וְלִדְאֹג לְעַצְמוֹ מִמַּאֲמַר רַזַ"ל, שֶׁכָּל הַמְּדַקְדֵּק בְּכָךְ סוֹף בָּא לִידֵי כָּךְ, חָס וְשָׁלוֹם.
Think about yourself and don’t forget the words of our teachers, blessed be their memory: “Everyone who obeys the law [on helping those in need] is too pedantic, [without showing extra generosity] will come to the conclusion [that he himself will need support] "- save us from this Gd!
See the Babylonian Talmud, the treatise of Bava mezia, 33a and the explanations of Rashi there.
וְגַם, כִּי כֻּלָּנוּ צְרִיכִים לְרַחֲמֵי שָׁמַיִם בְּכָל עֵת,
[It should be remembered] also that we all constantly need the mercy of the Almighty
בְּאִתְעָרוּתָא דִּלְתַתָּא דַּוְקָא בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה, לְעוֹרֵר רַחֲמֵינוּ עַל הַצְּרִיכִים לְרַחֲמִים,
which can be attracted to the lowest of the worlds at any time, awakening in ourselves mercy to those who need it.
Mercy from Above can be attracted to the world through the awakening action of man in the lower world, the principle of “iteruta de le-tataa”.
וְכָל הַמְּאַמֵּץ לְבָבוֹ וְכוֹבֵשׁ רַחֲמָיו, יִהְיֶה מֵאֵיזֶה טַעַם שֶׁיִּהְיֶה גּוֹרֵם כָּךְ לְמַעְלָה, לִכְבֹּשׁ וְכוּ 'חָס וְשָׁלוֹם.
And each person who holds his heart together and restrains mercy, it does not matter at all what reasons he is guided by, contributes to the fact that the flow of mercy of the Creator dries up - God forbid [us] to feel the lack of it!
In addition, to help the poor in those cases when the law does not require it, it is also necessary for the following reason:
וּמַה גַּם כִּי אָדָם אֵין צַדִּיק בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה טוֹב תָּמִיד וְלֹא יֶחֱטָא,
“After all, there is no person who would be the [absolute] righteous, committed good deeds and did not sin at all,”
According to Coelet, 7:20.
וְהַצְּדָקָה מְכַפֶּרֶת וּמְגִנָּה מִן הַפֻּרְעָנוּת וְכוּ ',
and [it is known] that helping those in need helps to cleanse [man] of sins and removes misfortunes from him.
Look at this in Dvarim Raba, 5: 3, Vaikra Raba, beginning 27.
וְלַזֹאת הִיא רְפוּאַת הַגּוּף וְנֶפֶשׁ מַמָּשׁ,
Therefore [our sages say that] helping the poor heals [those who sacrifice] from bodily and mental illnesses as the most effective medicine,
Midrash Tanhuma, ch. Mishpatim, 15. The author says that by helping people in need, a person provides for his future: he does not need to support people. And now he defends himself by this from spiritual and material suffering.
"אֲשֶׁר עוֹר בְּעַד עוֹר וְכָל אֲשֶׁר לְאִישׁ יִתֵּן בְּעַד נַפְשׁוֹ."
[and to save his life a man spares no means], as it is written: “... [He is ready to sacrifice] one organ of the body in order to save another [more important for life]; and all that a man has, he will give for saving his life. "
Iyov 2: 4 Therefore, it makes no sense to urge a person to limit himself in wasting assistance to his neighbor to a certain amount, as it is pointless not to go over a certain line in spending money on his own treatment, since a person is ready to spend all his property on treatment and saving his life without a trace. See also Tania, part 3, ch. 3.
Until now, it has been a question of what a person GIVES to the needy. However, in reality, nothing decreases in a person, since the Most High reimburses him everything, and also multiplies:
בְּשֶׁגַּם, אָנוּ מַאֲמִינִים, בְּנֵי מַאֲמִינִים כִּי הַצְּדָקָה אֵינָהּ רַק הַלְוָאָה לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא,
[Moreover: financial assistance to the poor is not free -] we all believe, as our fathers believed, that by allocating funds for the needy, we not only lend, but the Holy Creator, blessed by He, undertook to return with interest
У записи 2 лайков,
0 репостов,
281 просмотров.
0 репостов,
281 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский