Тания 25 элула
Святое послание
Глава 17
וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "וְעַטְרוֹתֵיהֶם בְּרָאשֵׁיהֶם וְנֶהֱנִין כוּ'",
И в этом — [тайный] смысл сказанного нашими учителями, благословенна их память, [о грядущем мире, что там нет ни еды ни питья и так далее, но]: «[сидят праведники и] на голове каждого — венец его, и наслаждаются они [сиянием Шхины]».
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 17а.
עֲטָרָה הִיא בְּחִינַת מַקִּיף וְסוֹבֵב,
Венец [«атара»] — намек на [свет], окружающий [миры, «совев»], объемлющий [все мироздание, «макиф»].
Это не сжатый Цимцумом свет, который нисходит в миры, оставаясь равноудаленным от всех уровней творений.
Замечает Любавичский Ребе Шлита, что хотя этот свет присутствует также и внизу, но невозможно утверждать, что сияние его внизу такое же, как и Свыше. Лишь степень раскрытия его в МИРАХ — верхних и нижних — одинакова. Однако сам по себе этот свет бесконечно далек от этого раскрытия. Подобно тому, как величие земного короля возносит его над всем народом и он недосягаем для каждого от простого до вельможи в равной степени. Однако то, как они его воспринимают в его величии и красе совершенно не похоже на то, кем он является сам по себе. И не только не похоже на его глубинную внутреннюю сущность, но даже на то, кем он сам ощущает себя на более поверхностном уровне.
וְנִקְרָא "כֶּתֶר" מִלְּשׁוֹן "כּוֹתֶרֶת",
Называется также «Кетер» [«венец», «корона»] от слова «котерет».
Такие «котерет» («венцы колонн») описываются в первой книге «Мелахим» в седьмой главе при описании строительства королем Шломо Храма: «И два венца, отлитых из меди, сделал он, чтобы положить на верхушки столбов; один венец в пять локтей высоты и другой венец в пять локтей высоты. Переплетения, сделанные в виде решетки, и плетеные шнуры в виде цепочек были украшениями для венцов, которые на верхушках столбов: семь для одного венца и семь для другого венца. Так сделал он те столбы; и два ряда гранатов вокруг на каждой решетке, покрывающей венцы, которые на верхушке; и так же сделал он для другого венца. А в передней части храма венцы, которые на верхушках столбов, сделаны в виде лилий в четыре локтя высотой. И на обоих столбах вверху венцы над выпуклостью, что у решетки, а двести гранатов рядами (были) вокруг над каждым венцом. И поставил столбы у входа в храмовый зал; и поставил правый столб, и дал ему имя Йахин, и поставил левый столб, и дал ему имя Боаз. И на верхушках столбца сделаны венцы в виде лилий; так закончена была работа над столбами».
На древнееврейском венец — кетер; другое значение этого слова — «окаймлять». Форма венца круглая.
Возможно Алтер Ребе приводит здесь название «кетер», чтобы указать на более глубокий аспект, который содержит понятие «кетер», нежели «атара». «Атара» — это венец который водружают на голову, как сказано в Теилим, 21:4 «Ты возложил на голову его корону из чистого золота», а «кетер» (от слова «котерет») — им украшают верхушки колонн.
Раскрытие Б-жественного света категории «Кетер», которое произойдет в грядущем в эпоху «Тхият а-метим» («Оживление умерших») станет возможным, как известно, благодаря исполнению заповедей. 613 (ТаРЙаГ) заповедей из Торы и 7 заповедей мудрецов составляют 620 (ТаРаХ) столпов света. Эти буквы составляют слово «Кетер». (Также числовое значение слова «Кетер» равно 620). Поэтому Алтер Ребе приводит название «Кетер», связанное с колоннами, помимо «Атара», чтобы указать, что речь идет также о венце, который украшает столпы заповедей. Таким образом Кетер — венец — высшая из сфирот, в ней воплотилась воля Творца, воплощенная в заповедях.
[Сфира Кетер включает в себя все остальные сфирот, т. к. она выражает волю Творца создать их, а это проявление Его воли — достаточное и необходимое условие для их образования, т. е. реализация желания Творца не зависит ни от каких внешних факторов, а лишь от Него Самого. Человеку же для реализации его желания необходимо мобилизовать свои духовные и физические силы, реализация его желания зависит от внешних факторов, от других людей, от реалий физического мира].
וְהוּא בְּחִינַת מְמֻצָּע הַמְּחַבֵּר הֶאָרַת הַמַּאֲצִיל אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא לְהַנֶּאֱצָלִים,
Кетер [как бы окаймляет все десять сфирот, составляющие мир Ацилут, и] является промежуточным звеном [«мемуца мехабер»], соединяющим сияние и раскрытие Творящего «Маациль» Эйн Соф [неиссякаемого источника Б-жественного творения] — с «неэцалим» [образованными им десятью сфирот мира Ацилут].
Ведь творящее начало «Маациль» — бесконечно, а выделенные из него сфирот «неэцалим» — они уже относятся к сотворенному, к миру, следовательно принадлежат конечным категориям. Соединяющее звено между Творящим и сотворенным — сфира Кетер. Внутренняя сущность Кетера, «пнимиют а-кетер», относится к Творящему «Маациль», в то время, как внешний аспект Кетера, «хицониют а-кетер» относится к сотворенному, «неэцалим». Таким образом, Кетер может выполнять роль промежуточного звена между «Маациль» и «неэцалим» для нисхождения Бесконечного Б-жественного света к сфирот мира Ацилут, имеющим уже некое отношение к конечным аспектам сотворенного.
וְלֶעָתִיד יָאִיר וְיִתְגַּלֶּה בָּעוֹלָם הַזֶּה לְכָל הַצַּדִּיקִים שֶׁיָּקוּמוּ בַּתְּחִיָּה
И в будущем свет [сфиры Кетер] озарит этот мир и станет достоянием всех праведников, которые восстанут из праха, когда мертвые вернутся к жизни
В эпоху «Тхият а-метим».
("וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים כוּ'").
(«А все сыновья народа Твоего — праведники...»).
Йешаяу, 60:21. Из этих слов пророка видим, что этот уровень раскрытия Б-жественного света в будущем станет достоянием всего народа Израиля.
[Здесь мы видим разницу между эпохой «Возвращение мертвых к жизни» и Ган Эден: про первую сказано: «А все сыновья народа Твоего — праведники», однако раскрытия Б-жественного света в райском саду удостаиваются не все. Об этом сказано в книгах Алтер Ребе Тора Ор (гл. Итро, 73б), Ликутей Тора и других местах. И хотя ниже сказано: «Но для того, чтобы душа смогла постичь суть сфиры Кетер, она должна прежде находиться в раю и сначала постичь суть сфиры Хохма», однако, как замечает Любавичский Ребе Шлита, противоречия здесь нет, поскольку слова пророка, что ВСЕ сыновья народа Израиля праведники подразумевают, что все ВЕРНУТСЯ К ЖИЗНИ, когда придет время. И тогда будут жить все: Моше и праотцы... вплоть до самого последнего водоноса. Однако ясно, насколько их восприятие раскрытия Б-жественного будет различно. Каждый по мере того, чего он удостоился в Ган Эден.]
Итак, тот уровень Б-жественного света, который сейчас имеет отношение только к «неэцалим» мира Ацилут, в будущем засияет в нижнем материальном мире. В отличие от того, что сказано выше по отношению к райскому саду, что суть сфиры Хохма становится там доступной для постижения каждой душе ТОЛЬКО в соответствии с ее духовным уровнем. Поскольку в последнем речь идет о свете, облекающемся в творение на внутреннем уровне, который который нисходит от мира к миру, сжимаясь и сокращаясь адаптируясь к способностям восприятия каждого из творений, согласно их специфических особенностей. Однако свет и уровень раскрытия эпохи «Оживления мертвых» относится к категории «окружающего» света «макиф» сфиры Кетер. Он не подвергается сжатию Цимцум и сияет для всех в равной степени. В то время он засияет в абсолютном раскрытии и будет доступно постижение сути Б-жественного (а не только его наличия). Подобно непосредственному визуальному созерцанию объекта и его внутреннего содержания при исследовании. Как сказано об этом времени: «И явится слава Всевышнего, и УЗРИТ всякая плоть разом, что изрекли уста Б-га». «Узрит» — это постижение внутреннего содержания.
וְזֶה שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "עֲתִידִים צַדִּיקִים שֶׁיֹּאמְרוּ לִפְנֵיהֶם קָדוֹשׁ",
И в этом — [тайный] смысл сказанного нашими учителями, благословенна их память: «В будущем станут говорить перед праведниками: «Кадош».
Подобно тому, как мы говорим это, обращаясь ко Всевышнему «Свят». Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 75б.
כִּי "קָדוֹשׁ" הוּא בְּחִינַת מֻבְדָּל, שֶׁאֵינוֹ בְּגֶדֶר הַשָּׂגָה וָדַעַת,
[Буквальное] значение слова «кадош» («святой») — «недоступный» [«мувдаль»], принципиально недоступный познанию и пониманию.
כִּי הוּא לְמַעְלָה מַעְלָה מִבְּחִינַת הַחָכְמָה וָדַעַת שֶׁבְּגַן עֵדֶן,
Поскольку он бесконечно выше категории Хохма и Даат Ган Эдена
Свет, который в будущем озарит мироздание, раскроет людям глаза на такие сокровенные аспекты Творца, которые абсолютно непостижимы душами в раю, где сфира Хохма наделяет их лишь способностью к интеллектуальному озарению и познанию доступных для разума аспектов Создателя.
[На уровне проявления сфиры Хохма в раю сущность сфиры Кетер скрыта. Любавичский Ребе Шлита].
כִּי "הַחָכְמָה מֵאַיִן תִּמָּצֵא" כְּתִיב,
Ибо сказано: «Разум из Ничто появляется».
По Ийов, 28:12. «Разум (Хохма) откуда («ме-аин» — буквально «из Ничто») появляется и какое место пониманию (Бина)?». Отсюда видим, что свою сущность сфира Хохма получает от более высокой сфиры —
הוּא בְּחִינַת "כֶּתֶר עֶלְיוֹן" הַנִּקְרָא "אַיִן" בַּזֹּהַר הַקָּדֹושׁ,
Это категория «Кетер эльйон» («Верхний венец»), именуемая также «аин» («Ничто») в святой книге «Зоар»
Зоар, часть 2, стр. 121а. Воплощение воли Всевышнего называется «Ничто», потому что суть сфиры Кетер скрыта от понимания даже самых разумных творений, а посему как бы не существует для них. Воля — первичный импульс души, направленный на кого-либо или на что-либо во внешнем мире, и она выше сферы интеллекта души. Поэтому человек усилием воли может заставить себя мыслить. Так сказано в учении хасидизма Хабад.
וְהַשְׁפָּעָתוֹ וְהֶאָרָתוֹ בִּבְחִינַת גִּלּוּי, הוּא דַּוְקָא כְּשֶׁהַנְשָׁמָה תִּתְלַבֵּשׁ בְּגוּף זַךְ וְצַח אַחַר הַתְּחִיָּה,
А излияние света сфиры [Кетер] в доступной для постижения форме произойдет именно тогда, когда каждая душа облачится в чистое, не запятнанное [грехом] тело после возвращения мертвых к жизни.
Почему же в Ган Эден, где душа пребывает БЕЗ тела, она не способна воспринимать в явном виде свет Кетера, но в б
Святое послание
Глава 17
וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "וְעַטְרוֹתֵיהֶם בְּרָאשֵׁיהֶם וְנֶהֱנִין כוּ'",
И в этом — [тайный] смысл сказанного нашими учителями, благословенна их память, [о грядущем мире, что там нет ни еды ни питья и так далее, но]: «[сидят праведники и] на голове каждого — венец его, и наслаждаются они [сиянием Шхины]».
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 17а.
עֲטָרָה הִיא בְּחִינַת מַקִּיף וְסוֹבֵב,
Венец [«атара»] — намек на [свет], окружающий [миры, «совев»], объемлющий [все мироздание, «макиф»].
Это не сжатый Цимцумом свет, который нисходит в миры, оставаясь равноудаленным от всех уровней творений.
Замечает Любавичский Ребе Шлита, что хотя этот свет присутствует также и внизу, но невозможно утверждать, что сияние его внизу такое же, как и Свыше. Лишь степень раскрытия его в МИРАХ — верхних и нижних — одинакова. Однако сам по себе этот свет бесконечно далек от этого раскрытия. Подобно тому, как величие земного короля возносит его над всем народом и он недосягаем для каждого от простого до вельможи в равной степени. Однако то, как они его воспринимают в его величии и красе совершенно не похоже на то, кем он является сам по себе. И не только не похоже на его глубинную внутреннюю сущность, но даже на то, кем он сам ощущает себя на более поверхностном уровне.
וְנִקְרָא "כֶּתֶר" מִלְּשׁוֹן "כּוֹתֶרֶת",
Называется также «Кетер» [«венец», «корона»] от слова «котерет».
Такие «котерет» («венцы колонн») описываются в первой книге «Мелахим» в седьмой главе при описании строительства королем Шломо Храма: «И два венца, отлитых из меди, сделал он, чтобы положить на верхушки столбов; один венец в пять локтей высоты и другой венец в пять локтей высоты. Переплетения, сделанные в виде решетки, и плетеные шнуры в виде цепочек были украшениями для венцов, которые на верхушках столбов: семь для одного венца и семь для другого венца. Так сделал он те столбы; и два ряда гранатов вокруг на каждой решетке, покрывающей венцы, которые на верхушке; и так же сделал он для другого венца. А в передней части храма венцы, которые на верхушках столбов, сделаны в виде лилий в четыре локтя высотой. И на обоих столбах вверху венцы над выпуклостью, что у решетки, а двести гранатов рядами (были) вокруг над каждым венцом. И поставил столбы у входа в храмовый зал; и поставил правый столб, и дал ему имя Йахин, и поставил левый столб, и дал ему имя Боаз. И на верхушках столбца сделаны венцы в виде лилий; так закончена была работа над столбами».
На древнееврейском венец — кетер; другое значение этого слова — «окаймлять». Форма венца круглая.
Возможно Алтер Ребе приводит здесь название «кетер», чтобы указать на более глубокий аспект, который содержит понятие «кетер», нежели «атара». «Атара» — это венец который водружают на голову, как сказано в Теилим, 21:4 «Ты возложил на голову его корону из чистого золота», а «кетер» (от слова «котерет») — им украшают верхушки колонн.
Раскрытие Б-жественного света категории «Кетер», которое произойдет в грядущем в эпоху «Тхият а-метим» («Оживление умерших») станет возможным, как известно, благодаря исполнению заповедей. 613 (ТаРЙаГ) заповедей из Торы и 7 заповедей мудрецов составляют 620 (ТаРаХ) столпов света. Эти буквы составляют слово «Кетер». (Также числовое значение слова «Кетер» равно 620). Поэтому Алтер Ребе приводит название «Кетер», связанное с колоннами, помимо «Атара», чтобы указать, что речь идет также о венце, который украшает столпы заповедей. Таким образом Кетер — венец — высшая из сфирот, в ней воплотилась воля Творца, воплощенная в заповедях.
[Сфира Кетер включает в себя все остальные сфирот, т. к. она выражает волю Творца создать их, а это проявление Его воли — достаточное и необходимое условие для их образования, т. е. реализация желания Творца не зависит ни от каких внешних факторов, а лишь от Него Самого. Человеку же для реализации его желания необходимо мобилизовать свои духовные и физические силы, реализация его желания зависит от внешних факторов, от других людей, от реалий физического мира].
וְהוּא בְּחִינַת מְמֻצָּע הַמְּחַבֵּר הֶאָרַת הַמַּאֲצִיל אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא לְהַנֶּאֱצָלִים,
Кетер [как бы окаймляет все десять сфирот, составляющие мир Ацилут, и] является промежуточным звеном [«мемуца мехабер»], соединяющим сияние и раскрытие Творящего «Маациль» Эйн Соф [неиссякаемого источника Б-жественного творения] — с «неэцалим» [образованными им десятью сфирот мира Ацилут].
Ведь творящее начало «Маациль» — бесконечно, а выделенные из него сфирот «неэцалим» — они уже относятся к сотворенному, к миру, следовательно принадлежат конечным категориям. Соединяющее звено между Творящим и сотворенным — сфира Кетер. Внутренняя сущность Кетера, «пнимиют а-кетер», относится к Творящему «Маациль», в то время, как внешний аспект Кетера, «хицониют а-кетер» относится к сотворенному, «неэцалим». Таким образом, Кетер может выполнять роль промежуточного звена между «Маациль» и «неэцалим» для нисхождения Бесконечного Б-жественного света к сфирот мира Ацилут, имеющим уже некое отношение к конечным аспектам сотворенного.
וְלֶעָתִיד יָאִיר וְיִתְגַּלֶּה בָּעוֹלָם הַזֶּה לְכָל הַצַּדִּיקִים שֶׁיָּקוּמוּ בַּתְּחִיָּה
И в будущем свет [сфиры Кетер] озарит этот мир и станет достоянием всех праведников, которые восстанут из праха, когда мертвые вернутся к жизни
В эпоху «Тхият а-метим».
("וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים כוּ'").
(«А все сыновья народа Твоего — праведники...»).
Йешаяу, 60:21. Из этих слов пророка видим, что этот уровень раскрытия Б-жественного света в будущем станет достоянием всего народа Израиля.
[Здесь мы видим разницу между эпохой «Возвращение мертвых к жизни» и Ган Эден: про первую сказано: «А все сыновья народа Твоего — праведники», однако раскрытия Б-жественного света в райском саду удостаиваются не все. Об этом сказано в книгах Алтер Ребе Тора Ор (гл. Итро, 73б), Ликутей Тора и других местах. И хотя ниже сказано: «Но для того, чтобы душа смогла постичь суть сфиры Кетер, она должна прежде находиться в раю и сначала постичь суть сфиры Хохма», однако, как замечает Любавичский Ребе Шлита, противоречия здесь нет, поскольку слова пророка, что ВСЕ сыновья народа Израиля праведники подразумевают, что все ВЕРНУТСЯ К ЖИЗНИ, когда придет время. И тогда будут жить все: Моше и праотцы... вплоть до самого последнего водоноса. Однако ясно, насколько их восприятие раскрытия Б-жественного будет различно. Каждый по мере того, чего он удостоился в Ган Эден.]
Итак, тот уровень Б-жественного света, который сейчас имеет отношение только к «неэцалим» мира Ацилут, в будущем засияет в нижнем материальном мире. В отличие от того, что сказано выше по отношению к райскому саду, что суть сфиры Хохма становится там доступной для постижения каждой душе ТОЛЬКО в соответствии с ее духовным уровнем. Поскольку в последнем речь идет о свете, облекающемся в творение на внутреннем уровне, который который нисходит от мира к миру, сжимаясь и сокращаясь адаптируясь к способностям восприятия каждого из творений, согласно их специфических особенностей. Однако свет и уровень раскрытия эпохи «Оживления мертвых» относится к категории «окружающего» света «макиф» сфиры Кетер. Он не подвергается сжатию Цимцум и сияет для всех в равной степени. В то время он засияет в абсолютном раскрытии и будет доступно постижение сути Б-жественного (а не только его наличия). Подобно непосредственному визуальному созерцанию объекта и его внутреннего содержания при исследовании. Как сказано об этом времени: «И явится слава Всевышнего, и УЗРИТ всякая плоть разом, что изрекли уста Б-га». «Узрит» — это постижение внутреннего содержания.
וְזֶה שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "עֲתִידִים צַדִּיקִים שֶׁיֹּאמְרוּ לִפְנֵיהֶם קָדוֹשׁ",
И в этом — [тайный] смысл сказанного нашими учителями, благословенна их память: «В будущем станут говорить перед праведниками: «Кадош».
Подобно тому, как мы говорим это, обращаясь ко Всевышнему «Свят». Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 75б.
כִּי "קָדוֹשׁ" הוּא בְּחִינַת מֻבְדָּל, שֶׁאֵינוֹ בְּגֶדֶר הַשָּׂגָה וָדַעַת,
[Буквальное] значение слова «кадош» («святой») — «недоступный» [«мувдаль»], принципиально недоступный познанию и пониманию.
כִּי הוּא לְמַעְלָה מַעְלָה מִבְּחִינַת הַחָכְמָה וָדַעַת שֶׁבְּגַן עֵדֶן,
Поскольку он бесконечно выше категории Хохма и Даат Ган Эдена
Свет, который в будущем озарит мироздание, раскроет людям глаза на такие сокровенные аспекты Творца, которые абсолютно непостижимы душами в раю, где сфира Хохма наделяет их лишь способностью к интеллектуальному озарению и познанию доступных для разума аспектов Создателя.
[На уровне проявления сфиры Хохма в раю сущность сфиры Кетер скрыта. Любавичский Ребе Шлита].
כִּי "הַחָכְמָה מֵאַיִן תִּמָּצֵא" כְּתִיב,
Ибо сказано: «Разум из Ничто появляется».
По Ийов, 28:12. «Разум (Хохма) откуда («ме-аин» — буквально «из Ничто») появляется и какое место пониманию (Бина)?». Отсюда видим, что свою сущность сфира Хохма получает от более высокой сфиры —
הוּא בְּחִינַת "כֶּתֶר עֶלְיוֹן" הַנִּקְרָא "אַיִן" בַּזֹּהַר הַקָּדֹושׁ,
Это категория «Кетер эльйон» («Верхний венец»), именуемая также «аин» («Ничто») в святой книге «Зоар»
Зоар, часть 2, стр. 121а. Воплощение воли Всевышнего называется «Ничто», потому что суть сфиры Кетер скрыта от понимания даже самых разумных творений, а посему как бы не существует для них. Воля — первичный импульс души, направленный на кого-либо или на что-либо во внешнем мире, и она выше сферы интеллекта души. Поэтому человек усилием воли может заставить себя мыслить. Так сказано в учении хасидизма Хабад.
וְהַשְׁפָּעָתוֹ וְהֶאָרָתוֹ בִּבְחִינַת גִּלּוּי, הוּא דַּוְקָא כְּשֶׁהַנְשָׁמָה תִּתְלַבֵּשׁ בְּגוּף זַךְ וְצַח אַחַר הַתְּחִיָּה,
А излияние света сфиры [Кетер] в доступной для постижения форме произойдет именно тогда, когда каждая душа облачится в чистое, не запятнанное [грехом] тело после возвращения мертвых к жизни.
Почему же в Ган Эден, где душа пребывает БЕЗ тела, она не способна воспринимать в явном виде свет Кетера, но в б
Tania 25 Elula
Holy message
Chapter 17
וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "וְעַטְרוֹתֵיהֶם בְּרָאשֵׁיהֶם וְנֶהֱנִין כוּ ',
And this is the [secret] meaning of what our teachers said, blessed is their memory, [about the world to come, that there is neither food nor drink, and so on, but]: "[the righteous sit and] on his head is his crown, and enjoy they are [the sheen of the Divinity]. "
Babylonian Talmud, treatise Brachot, 17a.
עֲטָרָה הִיא בְּחִינַת מַקִּיף וְסוֹבֵב,
The crown [“atara”] is a hint of [light] surrounding [worlds, “sove”], encompassing [the whole universe, “makif”].
This is not the light compressed by Tzimtzum, which descends into the worlds, remaining equidistant from all levels of creation.
The Lubavitcher Rebbe Schlit notes that although this light is also present below, it is impossible to say that its radiance below is the same as from Above. Only the degree of its disclosure in the WORLDS - upper and lower - is the same. However, this light in itself is infinitely far from this disclosure. Just as the greatness of the earthly king elevates him over the whole people and he is inaccessible to everyone from the simple to the nobleman equally. However, the way they perceive him in his greatness and beauty is completely different from who he is in and of itself. And not only does not look like his deep inner essence, but even that by whom he himself feels on a more superficial level.
וְנִקְרָא "כֶּתֶר" מִלְּשׁוֹן "כּוֹתֶרֶת",
It is also called "Keter" ["crown", "crown"] from the word "koteret".
Such “cutlets” (“crowns of columns”) are described in the first book “Melachim” in chapter seven when describing the construction of the King Shlomo’s Temple: “And he made two crowns cast from copper to put on top of the pillars; one crown of five cubits of height and another crown of five cubits of height. The interlacing made in the form of a lattice, and braided cords in the form of chains were decorations for the crowns, which are on the tops of the pillars: seven for one crown and seven for another crown. So he did those pillars; and two rows of pomegranates around on each grating covering the crowns that are on top; and so did he for another crown. And in the front of the temple, the crowns, which are at the top of the pillars, are made in the form of lilies four cubits high. And on both pillars at the top there are crowns above the bulge that is on the lattice, and two hundred grenades in rows (were) around each crown. And he set up the pillars at the entrance to the temple hall; and he set up the right pillar, and gave him the name Jachin, and set up the left pillar, and gave him the name Boaz. And on the tops of the column are crowns in the form of lilies; so the work on the pillars was completed. "
In Hebrew, the crown is keter; the other meaning of the word is “border”. The shape of the crown is round.
Perhaps Alter Rebbe cites the name “keter” here to indicate a deeper aspect that contains the concept of “keter” rather than “atar”. “Atara” is a crown that is erected on the head, as Teilim says, 21: 4 “You laid a crown of pure gold on his head,” and “keter” (from the word “cuteret”) decorates the tops of the columns.
The disclosure of the Divine Light of the category “Keter”, which will take place in the coming in the era of “Thiyat a-metim” (“Revival of the Dead”) will become possible, as is known, due to the fulfillment of the commandments. 613 (TaRaG) commandments from the Torah and 7 commandments of the sages make 620 (TaRaX) pillars of light. These letters make up the word "Kether." (Also the numerical meaning of the word “Keter” is 620). Therefore, Alter Rebbe cites the name “Kether”, associated with the columns, in addition to “Atar”, to indicate that it is also a crown that adorns the pillars of the commandments. Thus, Keter - the crown - the highest of the Sefirot, embodied in it the will of the Creator, embodied in the commandments.
[Sefira Kether includes all other Sefirot, because it expresses the Creator’s will to create them, and this manifestation of His will is a sufficient and necessary condition for their formation, that is, the realization of the Creator’s desire does not depend on any external factors, but only from Him. To realize his desire, a person needs to mobilize his spiritual and physical forces, the realization of his desire depends on external factors, on other people, on the realities of the physical world].
וְהוּא בְּחִינַת מְמֻצָּע הַמְּחַבֵּר הֶאָרַת הַמַּאֲצִיל אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא לְהַנֶּאֱצָלִים
Keter [as if borders all ten Sefirot that make up the world of Atzilut, and] is an intermediate link [“memuta mekhaber”] connecting the radiance and disclosure of the Creator “Maatsil” Ein Sof [the inexhaustible source of Divine creation] - with the “non-ideal” [educated them to the ten Sefirot of the world of Atzilut].
After all, the creative principle “Maatsil” is infinite, and the Sefirot “non-ideal” extracted from it — they already belong to the created, to the world, and therefore belong to the final categories. The connecting link between the Creator and the created is the Sefira Keter. The inner essence of Keter, “they take the a-keter”, refers to the Creator “Maatsil”, while the external aspect of Keter, the “hesitate a-keter” refers to the created, “non-ideal”. Thus, Kether can act as an intermediate between the “Maatsil” and “non-ideal” for the descent of the Infinite Divine Light.
Holy message
Chapter 17
וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "וְעַטְרוֹתֵיהֶם בְּרָאשֵׁיהֶם וְנֶהֱנִין כוּ ',
And this is the [secret] meaning of what our teachers said, blessed is their memory, [about the world to come, that there is neither food nor drink, and so on, but]: "[the righteous sit and] on his head is his crown, and enjoy they are [the sheen of the Divinity]. "
Babylonian Talmud, treatise Brachot, 17a.
עֲטָרָה הִיא בְּחִינַת מַקִּיף וְסוֹבֵב,
The crown [“atara”] is a hint of [light] surrounding [worlds, “sove”], encompassing [the whole universe, “makif”].
This is not the light compressed by Tzimtzum, which descends into the worlds, remaining equidistant from all levels of creation.
The Lubavitcher Rebbe Schlit notes that although this light is also present below, it is impossible to say that its radiance below is the same as from Above. Only the degree of its disclosure in the WORLDS - upper and lower - is the same. However, this light in itself is infinitely far from this disclosure. Just as the greatness of the earthly king elevates him over the whole people and he is inaccessible to everyone from the simple to the nobleman equally. However, the way they perceive him in his greatness and beauty is completely different from who he is in and of itself. And not only does not look like his deep inner essence, but even that by whom he himself feels on a more superficial level.
וְנִקְרָא "כֶּתֶר" מִלְּשׁוֹן "כּוֹתֶרֶת",
It is also called "Keter" ["crown", "crown"] from the word "koteret".
Such “cutlets” (“crowns of columns”) are described in the first book “Melachim” in chapter seven when describing the construction of the King Shlomo’s Temple: “And he made two crowns cast from copper to put on top of the pillars; one crown of five cubits of height and another crown of five cubits of height. The interlacing made in the form of a lattice, and braided cords in the form of chains were decorations for the crowns, which are on the tops of the pillars: seven for one crown and seven for another crown. So he did those pillars; and two rows of pomegranates around on each grating covering the crowns that are on top; and so did he for another crown. And in the front of the temple, the crowns, which are at the top of the pillars, are made in the form of lilies four cubits high. And on both pillars at the top there are crowns above the bulge that is on the lattice, and two hundred grenades in rows (were) around each crown. And he set up the pillars at the entrance to the temple hall; and he set up the right pillar, and gave him the name Jachin, and set up the left pillar, and gave him the name Boaz. And on the tops of the column are crowns in the form of lilies; so the work on the pillars was completed. "
In Hebrew, the crown is keter; the other meaning of the word is “border”. The shape of the crown is round.
Perhaps Alter Rebbe cites the name “keter” here to indicate a deeper aspect that contains the concept of “keter” rather than “atar”. “Atara” is a crown that is erected on the head, as Teilim says, 21: 4 “You laid a crown of pure gold on his head,” and “keter” (from the word “cuteret”) decorates the tops of the columns.
The disclosure of the Divine Light of the category “Keter”, which will take place in the coming in the era of “Thiyat a-metim” (“Revival of the Dead”) will become possible, as is known, due to the fulfillment of the commandments. 613 (TaRaG) commandments from the Torah and 7 commandments of the sages make 620 (TaRaX) pillars of light. These letters make up the word "Kether." (Also the numerical meaning of the word “Keter” is 620). Therefore, Alter Rebbe cites the name “Kether”, associated with the columns, in addition to “Atar”, to indicate that it is also a crown that adorns the pillars of the commandments. Thus, Keter - the crown - the highest of the Sefirot, embodied in it the will of the Creator, embodied in the commandments.
[Sefira Kether includes all other Sefirot, because it expresses the Creator’s will to create them, and this manifestation of His will is a sufficient and necessary condition for their formation, that is, the realization of the Creator’s desire does not depend on any external factors, but only from Him. To realize his desire, a person needs to mobilize his spiritual and physical forces, the realization of his desire depends on external factors, on other people, on the realities of the physical world].
וְהוּא בְּחִינַת מְמֻצָּע הַמְּחַבֵּר הֶאָרַת הַמַּאֲצִיל אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא לְהַנֶּאֱצָלִים
Keter [as if borders all ten Sefirot that make up the world of Atzilut, and] is an intermediate link [“memuta mekhaber”] connecting the radiance and disclosure of the Creator “Maatsil” Ein Sof [the inexhaustible source of Divine creation] - with the “non-ideal” [educated them to the ten Sefirot of the world of Atzilut].
After all, the creative principle “Maatsil” is infinite, and the Sefirot “non-ideal” extracted from it — they already belong to the created, to the world, and therefore belong to the final categories. The connecting link between the Creator and the created is the Sefira Keter. The inner essence of Keter, “they take the a-keter”, refers to the Creator “Maatsil”, while the external aspect of Keter, the “hesitate a-keter” refers to the created, “non-ideal”. Thus, Kether can act as an intermediate between the “Maatsil” and “non-ideal” for the descent of the Infinite Divine Light.
У записи 3 лайков,
1 репостов,
336 просмотров.
1 репостов,
336 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский