Тания 3 тишрея
Святое послание
Глава 19
Предисловие
Следующее послание «а-Отийот а-ниглот» относится к более поздним дополнениям Алтер Ребе к данному посланию — издание 5660 г. Как известно в том издании были добавлены несколько посланий, как об этом пишет рабби Ашер из Николаева в своем «Уведомлении»: «Следует упомянуть добрым словом известного хасида, ныне покойного раби Моше Вайлера из Краславы, да будет благословенна его память, который потратил много сил на то, чтобы исправить множество ошибок, обнаруженных им в четвертой части книги, и разыскать целый ряд отрывков, не вошедших в ее первое издание...» Так же сам Алтер Ребе позже делал дополнения к «Игерет а-кодеш».
Очевидно, перед нами послание, которое логически связано с нашей темой и является ее продолжением. Действительно, в предыдущем послании говорится о том, что только элементы НеХИМ (Нецах, Ход, Йесод, Малхут) относящиеся к источнику влияния «машпия», могут спускаться до уровня объекта влияния «мекабель». А в окончании, таким образом, эта тема продолжается, и там сказано, что только внешние аспекты «Ахораим» сфирот НеХИМ предшествующей ступени, нисходят к последующей ступени.
הָאוֹתִיּוֹת הַנִּגְלוֹת לָנוּ, הֵן: בְּמַעֲשֶׂה דִּבּוּר וּמַחֲשָׁבָה.
Буквы, явленные нам, бывают письменные [«маасэ»], произносимые [«дибур»] и мысленные [«махшева»].
Всевышний даровал нам три категории знаков, доступных нашему восприятию и служащих для раскрытия духовного в физическом мире: знаки, изображаемые на письме — алфавит, звуки речи и знаковая система мышления. Языковые знаки различных уровней — аналог низших, внешних элементов сфирот.
דְּמַעֲשֶׂה, הֵן תְּמוּנַת הָאוֹתִיּוֹת שֶׁבִּכְתָב אַשּׁוּרִי שֶׁבְּסֵפֶר תֹּורָה.
Первая, «маасэ» — это изображение букв еврейского алфавита, буквами которого написаны свитки Торы — для этого употребляется шрифт «ашури».
В Талмуде (трактат Сангедрин, 21б, 22а) приводятся два мнения относительно этого шрифта. По одному из них он называется «ашури» («ассирийский»), т. к. заимствован у ассирийцев. По другому — слово «ашури» означает «красивый», «ровный».
В примечании в двенадцатой главе второй части «Врата единства и веры» сказано:
Так как каждая из двадцати двух букв Торы есть проистечение особой частной жизнетворности и силы, которую не может продолжить другая буква, то и письменная форма ее (ассирийский шрифт свитка Торы) есть особая частная форма, с особым, принадлежащим только ей, изображением, «циюр». Указывающая на формальный рисунок продолжения каким образом и происходит нисхождение данного Б-жественного влияния и проявления света, жизнетворности и силы, проявляющейся и продолжающейся в этой букве, — и рисунок этот показывает, как он продолжается и проявляется, исходя от атрибутов Всевышнего и Его желания и мудрости и т. д.
[Буквы «Десяти речений («асара маамарот») — это продолжение святых эмоциональных атрибутов, «мидот» Всевышнего, которые слиты воедино с Самим Всевышним. (Поэтому, хотя они и зовутся «буквами», но из них возникают мудрость и разум творений. То есть буквы «Десяти речений» бесконечно выше аспекта мудрости и разума творений. Их название «буквы» справедливо только по отношению к святым Б-жественным атрибутам, из которых они проистекают, но не по отношению к творениям). И вот это высшие Б-жественные буквы и есть двадцать два разных вида проистечения, жизнетворности и сил, которыми сотворены все миры, верхние и нижние, и все творения в них. Так зародилось в желании и мудрости Его, благословенного, — создать мир именно двадцатью двумя видами разных проистечений, не более и не менее].
В том, как пишутся свитки Торы, написание каждой буквы имеет важнейшее значение и связано с разнообразными законами о том, как должна выглядеть та или иная буква.
וְאוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר נֶחְקָקוֹת בְּהֶבֶל וְקוֹל, הַמִּתְחַלֵּק לְעֶשְׂרִים וְשְׁנַיִם חֲלָקִים שׁוֹנִים זֶה מִזֶּה בְּצוּרָתָן,
[Вторая — ] речь , звуковые элементы [«отийот а-дибур»], образующиеся из шумов и голоса [во время прохождения струи воздуха через речевой аппарат]; каждый образованный таким образом один из двадцати двух элементов имеет свою индивидуальность.
Они проявляются на письме в начертании соответствующей ему одной из двадцати двух букв еврейского алфавита.
שֶׁהִיא הֲבָרַת וּמִבְטָא הַעֶשְׂרִים וְשְׁתַיִם אוֹתִיּוֹת בְּכָל לְשׁוֹן,
Эти буквы соответствуют звуковым элементам и их вариантам, существующим в каждом языке.
[В этом особенность звуков речи и мысли. Однако в отношении первой категории «маасэ», изображение букв на письме отличается в разных языках. Примечание Любавичского Ребе Шлита]
כִּי אֵין הֶפְרֵשׁ בֵּין לְשֹׁון הַקֹּדֶשׁ וּבֵין שְׁאָר לְשׁוֹנוֹת בְּמַהוּת הֲבָרַת הָאוֹתִיּוֹת, כִּי אִם בְּצֵרוּפָן.
Ибо нет различия между святым языком Торы [«лашон а-кодеш», древнееврейский] и остальными языками в том, как буквы выговариваются, но лишь в их последовательности.
Основное различие между языками, в том числе между древнееврейским и всеми остальными, не в фонетических их особенностях (произношении букв) а в том, из каких именно звуковых элементов состоят в каждом из них слова, выражающие одно и то же понятие, а в тех случаях, когда эти слова состоят из одинаковых элементов, — в их последовательности.
וְאוֹתִיּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה, הֵן גַּם כֵּן בְּכָל לָשׁוֹן שֶׁאָדָם מְחַשֵּׁב תֵּבוֹת וְאוֹתִיּוֹת הַלָּשׁוֹן, שֶׁהֵן עֶשְׂרִים וְשְׁתַיִם לְבַד.
Количество букв, из которых слагаются слова в мысленно построенных фразах, [«отийот а-махшева»] также всего лишь двадцать два, на каком бы языке человек не думал.
Знаковая система мышления, существующая в мозгу человека, тоже, как и буквы алфавита и звуки речи, образует понятия в рамках того языка, который человек знает и на котором думает. Индивидуальность же каждого из этих знаков, облекающих идеи в конкретные мысли, а затем — в слова, проявляется на письме в начертании соответствующей ему буквы алфавита.
רַק שֶׁבְּמַחֲשָׁבָה יֵשׁ בָּהּ שְׁלֹשָׁה מִינֵי בְּחִינַת אוֹתִיּוֹת,
Знаки этой третьей системы «махшева» делятся, в свою очередь, на три категории
В русском переводе мы назовем их условно так: графические, понятийные и абстрактные.
שֶׁהֲרֵי כְּשֶׁרוֹאֶה בְּסֵפֶר תֹּורָה תְּמוּנַת הָאוֹתִיּוֹת הֵן מִצְטַיְּרוֹת בְּמַחֲשַׁבְתֹּו,
[Графические знаки] запечатлеваются в мозгу, когда человек видит буквы, из которых состоит текст Торы.
Человек мысленно воображает их такими, как он видел их в свитке Торы.
וְזֶה נִקְרָא בְּחִינַת "עֲשִׂיָּה שֶׁבַּמַּחֲשָׁבָה";
Эту категорию называют «асия ше-бе-махшева» [«реальным мышлением»].
«Асия ше-бе-махшева» — буквально «аспект мира Асия в области мысли», т. к. знаки языка на таком уровне — аналог духовных сущностей этого нижнего из миров. Это уровень, когда мысль обдумывает реальные аспекты, буквы «маасэ», их изображение на письме и аспекты нижнего мира в цепочке нисхождения миров: Брия-Йецира-Асия.
וְכֵן כַּאֲשֶׁר שׁוֹמֵעַ אוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר הֵן נִרְשָׁמוֹת בְּמַחֲשַׁבְתֹּו וּמְהַרְהֵר בָּהֶן,
[Понятийные знаки возникают в мозгу,] когда человек мысленно воспроизводит звуки речи, слышанные им когда-либо и зафиксированные в его памяти.
וְזֶה נִקְרָא בְּחִינַת "דִּבּוּר שֶׁבַּמַּחֲשָׁבָה"
Эту категорию называют «дибур ше-бе-махшева» [речь в мысли, не высказанная вслух],
Так мудрецами Каббалы называется мысленное воспроизведение звуков речи.
וּבְחִינַת "יְצִירָה";
Также называют «Йецира» [«формирование»]
Формирование мыслей с целью передачи их посредством речи. Также аспект мира Йецира, т. к. знаки языка на таком уровне — аналог духовных сущностей мира Йецира. Мысль, сама по себе — это категория мира Бриа в соответствии с трактовкой слов пророка Йешаяу (43:7): «Во славу Мою сотворил Я («бриа»), сформировал Я («йецира») и сделал Я («асия»)», где миры Бриа-Йецира-Асия соответствуют категориям Махшева-Дибур-Маасэ (мыль-речь-действие). Таким образом, мысль сама по себе относится к категории мира Бриа, а мысленное формирование фразы, которую должны произнести — это «речь в мысли» («дибур ше-бе-махшева»), аспект Йецира категории Бриа.
וְאוֹתִיּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה לְבַדָּהּ בְּלִי הִרְהוּר אוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר נִקְרָא "מַחֲשָׁבָה שֶׁבַּמַּחֲשָׁבָה",
А буквы мысли в чистом виде, без того, чтобы представлять себе как эти буквы будут озвучиваться во фразах называются «махшева ше-бе-махшева» («мысль в мысли»),
Абстрактные знаки возникают в мозгу, когда человек размышляет о каком-либо предмете или явлении, еще не сформулировав свои мысли для того, чтобы высказать их вслух. Эту группу знаков мудрецы Кабалы называют «основой мышления»,
בְּחִינַת "בְּרִיאָה".
категория «Бриа» [«первичное творение»].
Это категория еще не сформировавшейся материи звуков и букв. Аспект мира Бриа, т. к. знаки языка на таком уровне — аналог духовных сущностей мира Бриа.
וְהִנֵּה, אוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר מַמָּשׁ, הֵן מִתְהַוּוֹת וּמְקַבְּלוֹת חַיּוּתָן מֵאוֹתִיּוֹת אֵלּוּ עַצְמָן שֶׁבַּמַּחֲשָׁבָה.
Для того, чтобы образовались реальные звуки осмысленной речи [«отийот а-дибур»], необходимо, чтобы человек сначала воспроизвел их мысленно [«отийот ше-бе-махшева»].
Энергия этого воспроизведения передается звукам речи.
וְאַף שֶׁלִּפְעָמִים מְדַבֵּר אָדָם וּמְהַרְהֵר בְּדָבָר אַחֵר
Однако бывает что человек говорит об одном, а думает [в это время] о чем-то другом.
В этой ситуации, казалось бы, буквы речи не получают свою энергию от букв мысли, ведь человек не произносит мысленно те слова, что проговаривает, а думает о другом.
הֲרֵי אֵינוֹ יָכוֹל לְדַבֵּר כִּי אִם אוֹתָן דִּבּוּרִים וְצֵרוּפִים שֶׁכְּבָר דִּבְּרָם וְהָיוּ בְּמַחֲשַׁבְתֹּו פְּעָמִים רַבּוֹת מְאֹד,
Но это лишь в тех случаях, когда слова и фразы, которые он произносит, уже неоднократно воспроизводились в его мозгу и неоднократно им произносились.
וְנִשְׁאַר בְּדִבּוּרִים וְצֵרוּפִים אֵלּוּ הַרְשִׁימוּ מֵהַמַּחֲשָׁבָה שֶׁנִּכְנְסָה בָּהֶם פְּעָמִים רַבּוֹת.
Они звучат теперь благодаря той самой энергии [«решиму»], которую когда-то получили и для которой стали постоянной оболочкой.
Эта энергия, остаток которой несут в себе слова, неоднократно произносимые человеком, аналогична Б-жественной энергии, которую более высокие ступени в мире Ацилут передают боле
Святое послание
Глава 19
Предисловие
Следующее послание «а-Отийот а-ниглот» относится к более поздним дополнениям Алтер Ребе к данному посланию — издание 5660 г. Как известно в том издании были добавлены несколько посланий, как об этом пишет рабби Ашер из Николаева в своем «Уведомлении»: «Следует упомянуть добрым словом известного хасида, ныне покойного раби Моше Вайлера из Краславы, да будет благословенна его память, который потратил много сил на то, чтобы исправить множество ошибок, обнаруженных им в четвертой части книги, и разыскать целый ряд отрывков, не вошедших в ее первое издание...» Так же сам Алтер Ребе позже делал дополнения к «Игерет а-кодеш».
Очевидно, перед нами послание, которое логически связано с нашей темой и является ее продолжением. Действительно, в предыдущем послании говорится о том, что только элементы НеХИМ (Нецах, Ход, Йесод, Малхут) относящиеся к источнику влияния «машпия», могут спускаться до уровня объекта влияния «мекабель». А в окончании, таким образом, эта тема продолжается, и там сказано, что только внешние аспекты «Ахораим» сфирот НеХИМ предшествующей ступени, нисходят к последующей ступени.
הָאוֹתִיּוֹת הַנִּגְלוֹת לָנוּ, הֵן: בְּמַעֲשֶׂה דִּבּוּר וּמַחֲשָׁבָה.
Буквы, явленные нам, бывают письменные [«маасэ»], произносимые [«дибур»] и мысленные [«махшева»].
Всевышний даровал нам три категории знаков, доступных нашему восприятию и служащих для раскрытия духовного в физическом мире: знаки, изображаемые на письме — алфавит, звуки речи и знаковая система мышления. Языковые знаки различных уровней — аналог низших, внешних элементов сфирот.
דְּמַעֲשֶׂה, הֵן תְּמוּנַת הָאוֹתִיּוֹת שֶׁבִּכְתָב אַשּׁוּרִי שֶׁבְּסֵפֶר תֹּורָה.
Первая, «маасэ» — это изображение букв еврейского алфавита, буквами которого написаны свитки Торы — для этого употребляется шрифт «ашури».
В Талмуде (трактат Сангедрин, 21б, 22а) приводятся два мнения относительно этого шрифта. По одному из них он называется «ашури» («ассирийский»), т. к. заимствован у ассирийцев. По другому — слово «ашури» означает «красивый», «ровный».
В примечании в двенадцатой главе второй части «Врата единства и веры» сказано:
Так как каждая из двадцати двух букв Торы есть проистечение особой частной жизнетворности и силы, которую не может продолжить другая буква, то и письменная форма ее (ассирийский шрифт свитка Торы) есть особая частная форма, с особым, принадлежащим только ей, изображением, «циюр». Указывающая на формальный рисунок продолжения каким образом и происходит нисхождение данного Б-жественного влияния и проявления света, жизнетворности и силы, проявляющейся и продолжающейся в этой букве, — и рисунок этот показывает, как он продолжается и проявляется, исходя от атрибутов Всевышнего и Его желания и мудрости и т. д.
[Буквы «Десяти речений («асара маамарот») — это продолжение святых эмоциональных атрибутов, «мидот» Всевышнего, которые слиты воедино с Самим Всевышним. (Поэтому, хотя они и зовутся «буквами», но из них возникают мудрость и разум творений. То есть буквы «Десяти речений» бесконечно выше аспекта мудрости и разума творений. Их название «буквы» справедливо только по отношению к святым Б-жественным атрибутам, из которых они проистекают, но не по отношению к творениям). И вот это высшие Б-жественные буквы и есть двадцать два разных вида проистечения, жизнетворности и сил, которыми сотворены все миры, верхние и нижние, и все творения в них. Так зародилось в желании и мудрости Его, благословенного, — создать мир именно двадцатью двумя видами разных проистечений, не более и не менее].
В том, как пишутся свитки Торы, написание каждой буквы имеет важнейшее значение и связано с разнообразными законами о том, как должна выглядеть та или иная буква.
וְאוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר נֶחְקָקוֹת בְּהֶבֶל וְקוֹל, הַמִּתְחַלֵּק לְעֶשְׂרִים וְשְׁנַיִם חֲלָקִים שׁוֹנִים זֶה מִזֶּה בְּצוּרָתָן,
[Вторая — ] речь , звуковые элементы [«отийот а-дибур»], образующиеся из шумов и голоса [во время прохождения струи воздуха через речевой аппарат]; каждый образованный таким образом один из двадцати двух элементов имеет свою индивидуальность.
Они проявляются на письме в начертании соответствующей ему одной из двадцати двух букв еврейского алфавита.
שֶׁהִיא הֲבָרַת וּמִבְטָא הַעֶשְׂרִים וְשְׁתַיִם אוֹתִיּוֹת בְּכָל לְשׁוֹן,
Эти буквы соответствуют звуковым элементам и их вариантам, существующим в каждом языке.
[В этом особенность звуков речи и мысли. Однако в отношении первой категории «маасэ», изображение букв на письме отличается в разных языках. Примечание Любавичского Ребе Шлита]
כִּי אֵין הֶפְרֵשׁ בֵּין לְשֹׁון הַקֹּדֶשׁ וּבֵין שְׁאָר לְשׁוֹנוֹת בְּמַהוּת הֲבָרַת הָאוֹתִיּוֹת, כִּי אִם בְּצֵרוּפָן.
Ибо нет различия между святым языком Торы [«лашон а-кодеш», древнееврейский] и остальными языками в том, как буквы выговариваются, но лишь в их последовательности.
Основное различие между языками, в том числе между древнееврейским и всеми остальными, не в фонетических их особенностях (произношении букв) а в том, из каких именно звуковых элементов состоят в каждом из них слова, выражающие одно и то же понятие, а в тех случаях, когда эти слова состоят из одинаковых элементов, — в их последовательности.
וְאוֹתִיּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה, הֵן גַּם כֵּן בְּכָל לָשׁוֹן שֶׁאָדָם מְחַשֵּׁב תֵּבוֹת וְאוֹתִיּוֹת הַלָּשׁוֹן, שֶׁהֵן עֶשְׂרִים וְשְׁתַיִם לְבַד.
Количество букв, из которых слагаются слова в мысленно построенных фразах, [«отийот а-махшева»] также всего лишь двадцать два, на каком бы языке человек не думал.
Знаковая система мышления, существующая в мозгу человека, тоже, как и буквы алфавита и звуки речи, образует понятия в рамках того языка, который человек знает и на котором думает. Индивидуальность же каждого из этих знаков, облекающих идеи в конкретные мысли, а затем — в слова, проявляется на письме в начертании соответствующей ему буквы алфавита.
רַק שֶׁבְּמַחֲשָׁבָה יֵשׁ בָּהּ שְׁלֹשָׁה מִינֵי בְּחִינַת אוֹתִיּוֹת,
Знаки этой третьей системы «махшева» делятся, в свою очередь, на три категории
В русском переводе мы назовем их условно так: графические, понятийные и абстрактные.
שֶׁהֲרֵי כְּשֶׁרוֹאֶה בְּסֵפֶר תֹּורָה תְּמוּנַת הָאוֹתִיּוֹת הֵן מִצְטַיְּרוֹת בְּמַחֲשַׁבְתֹּו,
[Графические знаки] запечатлеваются в мозгу, когда человек видит буквы, из которых состоит текст Торы.
Человек мысленно воображает их такими, как он видел их в свитке Торы.
וְזֶה נִקְרָא בְּחִינַת "עֲשִׂיָּה שֶׁבַּמַּחֲשָׁבָה";
Эту категорию называют «асия ше-бе-махшева» [«реальным мышлением»].
«Асия ше-бе-махшева» — буквально «аспект мира Асия в области мысли», т. к. знаки языка на таком уровне — аналог духовных сущностей этого нижнего из миров. Это уровень, когда мысль обдумывает реальные аспекты, буквы «маасэ», их изображение на письме и аспекты нижнего мира в цепочке нисхождения миров: Брия-Йецира-Асия.
וְכֵן כַּאֲשֶׁר שׁוֹמֵעַ אוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר הֵן נִרְשָׁמוֹת בְּמַחֲשַׁבְתֹּו וּמְהַרְהֵר בָּהֶן,
[Понятийные знаки возникают в мозгу,] когда человек мысленно воспроизводит звуки речи, слышанные им когда-либо и зафиксированные в его памяти.
וְזֶה נִקְרָא בְּחִינַת "דִּבּוּר שֶׁבַּמַּחֲשָׁבָה"
Эту категорию называют «дибур ше-бе-махшева» [речь в мысли, не высказанная вслух],
Так мудрецами Каббалы называется мысленное воспроизведение звуков речи.
וּבְחִינַת "יְצִירָה";
Также называют «Йецира» [«формирование»]
Формирование мыслей с целью передачи их посредством речи. Также аспект мира Йецира, т. к. знаки языка на таком уровне — аналог духовных сущностей мира Йецира. Мысль, сама по себе — это категория мира Бриа в соответствии с трактовкой слов пророка Йешаяу (43:7): «Во славу Мою сотворил Я («бриа»), сформировал Я («йецира») и сделал Я («асия»)», где миры Бриа-Йецира-Асия соответствуют категориям Махшева-Дибур-Маасэ (мыль-речь-действие). Таким образом, мысль сама по себе относится к категории мира Бриа, а мысленное формирование фразы, которую должны произнести — это «речь в мысли» («дибур ше-бе-махшева»), аспект Йецира категории Бриа.
וְאוֹתִיּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה לְבַדָּהּ בְּלִי הִרְהוּר אוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר נִקְרָא "מַחֲשָׁבָה שֶׁבַּמַּחֲשָׁבָה",
А буквы мысли в чистом виде, без того, чтобы представлять себе как эти буквы будут озвучиваться во фразах называются «махшева ше-бе-махшева» («мысль в мысли»),
Абстрактные знаки возникают в мозгу, когда человек размышляет о каком-либо предмете или явлении, еще не сформулировав свои мысли для того, чтобы высказать их вслух. Эту группу знаков мудрецы Кабалы называют «основой мышления»,
בְּחִינַת "בְּרִיאָה".
категория «Бриа» [«первичное творение»].
Это категория еще не сформировавшейся материи звуков и букв. Аспект мира Бриа, т. к. знаки языка на таком уровне — аналог духовных сущностей мира Бриа.
וְהִנֵּה, אוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר מַמָּשׁ, הֵן מִתְהַוּוֹת וּמְקַבְּלוֹת חַיּוּתָן מֵאוֹתִיּוֹת אֵלּוּ עַצְמָן שֶׁבַּמַּחֲשָׁבָה.
Для того, чтобы образовались реальные звуки осмысленной речи [«отийот а-дибур»], необходимо, чтобы человек сначала воспроизвел их мысленно [«отийот ше-бе-махшева»].
Энергия этого воспроизведения передается звукам речи.
וְאַף שֶׁלִּפְעָמִים מְדַבֵּר אָדָם וּמְהַרְהֵר בְּדָבָר אַחֵר
Однако бывает что человек говорит об одном, а думает [в это время] о чем-то другом.
В этой ситуации, казалось бы, буквы речи не получают свою энергию от букв мысли, ведь человек не произносит мысленно те слова, что проговаривает, а думает о другом.
הֲרֵי אֵינוֹ יָכוֹל לְדַבֵּר כִּי אִם אוֹתָן דִּבּוּרִים וְצֵרוּפִים שֶׁכְּבָר דִּבְּרָם וְהָיוּ בְּמַחֲשַׁבְתֹּו פְּעָמִים רַבּוֹת מְאֹד,
Но это лишь в тех случаях, когда слова и фразы, которые он произносит, уже неоднократно воспроизводились в его мозгу и неоднократно им произносились.
וְנִשְׁאַר בְּדִבּוּרִים וְצֵרוּפִים אֵלּוּ הַרְשִׁימוּ מֵהַמַּחֲשָׁבָה שֶׁנִּכְנְסָה בָּהֶם פְּעָמִים רַבּוֹת.
Они звучат теперь благодаря той самой энергии [«решиму»], которую когда-то получили и для которой стали постоянной оболочкой.
Эта энергия, остаток которой несут в себе слова, неоднократно произносимые человеком, аналогична Б-жественной энергии, которую более высокие ступени в мире Ацилут передают боле
Tania 3 tishreya
Holy message
Chapter 19
Foreword
The following message “a-Otiyot a-niglot” refers to the later additions of Alter Rebbe to this message - edition 5660. As you know, several messages were added in that edition, as Rabbi Asher from Nikolaev writes about this in his “Notice”: “ It should be mentioned with the kind word of the famous Hasid, the late Rabbi Moshe Weiler of Kraslava, blessed be his memory, who spent a lot of effort to correct many mistakes that he found in the fourth part of the book, and to find a number of passages that were not included in her first edition ... ”In the same way, Alter Rebbe himself later made additions to“ Igetet a-kodesh. ”
Obviously, we have a message that is logically connected with our topic and is a continuation of it. Indeed, the previous message says that only the elements of the NHEM (Netzah, Hod, Yesod, Malchut) related to the source of influence “mashpiya” can go down to the level of the object of influence “mekabel”. And in the end, therefore, this topic continues, and it says that only the external aspects of the “Achoraim” of the Sefirot of NHEM of the previous stage descend to the next stage.
הָאוֹתִיּוֹת הַנִּגְלוֹת לָנוּ, הֵן: בְּמַעֲשֶׂה דִּבּוּר וּמַחֲשָׁבָה.
The letters revealed to us are written ["maase"], pronounced ["dibur"] and mental ["maksheva"].
The Almighty granted us three categories of signs that are accessible to our perception and serve to reveal the spiritual in the physical world: the signs depicted in the letter - the alphabet, the sounds of speech and the sign system of thinking. Linguistic signs of various levels are an analogue of the lower, external elements of the Sefirot.
דְּמַעֲשֶׂה, הֵן תְּמוּנַת הָאוֹתִיּוֹת שֶׁבִּכְתָב אַשּׁוּרִי שֶׁבְּסֵפֶר תֹּורָה.
The first, "Maase" is an image of the letters of the Hebrew alphabet, the letters of which are written the scrolls of the Torah - for this, the font "ashuri" is used.
The Talmud (Tractate Sangedrin, 21b, 22a) provides two views on this font. According to one of them, it is called "ashuri" ("Assyrian"), because it is borrowed from the Assyrians. In another way, the word "ashuri" means "beautiful," "even."
The note in the twelfth chapter of the second part of “The Gate of Unity and Faith” says:
Since each of the twenty-two letters of the Torah is the result of a special private life and power that the other letter cannot continue, its writing (the Assyrian script of the Torah scroll) is a special private form, with a special image belonging to it only, ". Pointing to the formal drawing of the continuation, in what way the descent of this Divine influence and manifestation of light, vitality and power, manifesting and continuing in this letter, takes place - and this drawing shows how it continues and manifests itself, proceeding from the attributes of the Most High and His desire and wisdom, etc.
[The letters "Ten utterances (" asara maamarot ") are a continuation of the holy emotional attributes, the" middot "of the Almighty, which are merged together with the Almighty Himself. (Therefore, although they are called “letters”, the wisdom and reason of the creations arise from them. That is, the letters of the “Ten Speeches” are infinitely higher than the aspect of the wisdom and reason of the creations. Their name “letters” is valid only in relation to the holy Divine attributes from which they stem, but not with respect to creations). And these are the highest Divine letters and there are twenty-two different types of flow, vitality and forces that created all the worlds, upper and lower, and all creations in them. So it arose in the desire and wisdom of His blessed one — to create the world with exactly twenty-two kinds of different outcomes, no more and no less].
In the way the Torah scrolls are written, the spelling of each letter is of the greatest importance and is associated with a variety of laws on how this or that letter should look.
וְאוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר נֶחְקָקוֹת בְּהֶבֶל וְקוֹל, הַמִּתְחַלֵּק לְעֶשְׂרִים וְשְׁנַיִם חֲלָקִים שׁוֹנִים זֶה מִזֶּה בְּצוּרָתָן,
[Second -] speech, sound elements [“otiyot a-dibur”], formed from noise and voice [during the passage of an air stream through the speech apparatus]; each of the twenty-two elements thus formed has its own individuality.
They appear on the letter in the tracing of one of the twenty-two letters of the Hebrew alphabet corresponding to it.
שֶׁהִיא הֲבָרַת וּמִבְטָא הַעֶשְׂרִים וְשְׁתַיִם אוֹתִיּוֹת בְּכָל לְשׁוֹן,
These letters correspond to sound elements and their variants that exist in each language.
[This is the peculiarity of the sounds of speech and thought. However, with respect to the first category of “maase”, the image of the letters in the letter differs in different languages. Note of the Lubavitcher Rebbe Schlit]
כִּי אֵין הֶפְרֵשׁ בֵּין לְשֹׁון הַקֹּדֶשׁ וּבֵין שְׁאָר לְשׁוֹנוֹת בְּמַהוּת הֲבָרַת הָאוֹתִיּוֹת, כִּי אִם בְּצֵרוּפָן.
For there is no difference between the holy language of the Torah [“Lashon Ha-Kodesh”, Hebrew] and the rest of the languages in the way the letters are spoken, but only in their sequence.
The main difference between languages, including between Hebrew and all others, is not in their phonetic features (pronunciation of letters) but in which of the sound elements
Holy message
Chapter 19
Foreword
The following message “a-Otiyot a-niglot” refers to the later additions of Alter Rebbe to this message - edition 5660. As you know, several messages were added in that edition, as Rabbi Asher from Nikolaev writes about this in his “Notice”: “ It should be mentioned with the kind word of the famous Hasid, the late Rabbi Moshe Weiler of Kraslava, blessed be his memory, who spent a lot of effort to correct many mistakes that he found in the fourth part of the book, and to find a number of passages that were not included in her first edition ... ”In the same way, Alter Rebbe himself later made additions to“ Igetet a-kodesh. ”
Obviously, we have a message that is logically connected with our topic and is a continuation of it. Indeed, the previous message says that only the elements of the NHEM (Netzah, Hod, Yesod, Malchut) related to the source of influence “mashpiya” can go down to the level of the object of influence “mekabel”. And in the end, therefore, this topic continues, and it says that only the external aspects of the “Achoraim” of the Sefirot of NHEM of the previous stage descend to the next stage.
הָאוֹתִיּוֹת הַנִּגְלוֹת לָנוּ, הֵן: בְּמַעֲשֶׂה דִּבּוּר וּמַחֲשָׁבָה.
The letters revealed to us are written ["maase"], pronounced ["dibur"] and mental ["maksheva"].
The Almighty granted us three categories of signs that are accessible to our perception and serve to reveal the spiritual in the physical world: the signs depicted in the letter - the alphabet, the sounds of speech and the sign system of thinking. Linguistic signs of various levels are an analogue of the lower, external elements of the Sefirot.
דְּמַעֲשֶׂה, הֵן תְּמוּנַת הָאוֹתִיּוֹת שֶׁבִּכְתָב אַשּׁוּרִי שֶׁבְּסֵפֶר תֹּורָה.
The first, "Maase" is an image of the letters of the Hebrew alphabet, the letters of which are written the scrolls of the Torah - for this, the font "ashuri" is used.
The Talmud (Tractate Sangedrin, 21b, 22a) provides two views on this font. According to one of them, it is called "ashuri" ("Assyrian"), because it is borrowed from the Assyrians. In another way, the word "ashuri" means "beautiful," "even."
The note in the twelfth chapter of the second part of “The Gate of Unity and Faith” says:
Since each of the twenty-two letters of the Torah is the result of a special private life and power that the other letter cannot continue, its writing (the Assyrian script of the Torah scroll) is a special private form, with a special image belonging to it only, ". Pointing to the formal drawing of the continuation, in what way the descent of this Divine influence and manifestation of light, vitality and power, manifesting and continuing in this letter, takes place - and this drawing shows how it continues and manifests itself, proceeding from the attributes of the Most High and His desire and wisdom, etc.
[The letters "Ten utterances (" asara maamarot ") are a continuation of the holy emotional attributes, the" middot "of the Almighty, which are merged together with the Almighty Himself. (Therefore, although they are called “letters”, the wisdom and reason of the creations arise from them. That is, the letters of the “Ten Speeches” are infinitely higher than the aspect of the wisdom and reason of the creations. Their name “letters” is valid only in relation to the holy Divine attributes from which they stem, but not with respect to creations). And these are the highest Divine letters and there are twenty-two different types of flow, vitality and forces that created all the worlds, upper and lower, and all creations in them. So it arose in the desire and wisdom of His blessed one — to create the world with exactly twenty-two kinds of different outcomes, no more and no less].
In the way the Torah scrolls are written, the spelling of each letter is of the greatest importance and is associated with a variety of laws on how this or that letter should look.
וְאוֹתִיּוֹת הַדִּבּוּר נֶחְקָקוֹת בְּהֶבֶל וְקוֹל, הַמִּתְחַלֵּק לְעֶשְׂרִים וְשְׁנַיִם חֲלָקִים שׁוֹנִים זֶה מִזֶּה בְּצוּרָתָן,
[Second -] speech, sound elements [“otiyot a-dibur”], formed from noise and voice [during the passage of an air stream through the speech apparatus]; each of the twenty-two elements thus formed has its own individuality.
They appear on the letter in the tracing of one of the twenty-two letters of the Hebrew alphabet corresponding to it.
שֶׁהִיא הֲבָרַת וּמִבְטָא הַעֶשְׂרִים וְשְׁתַיִם אוֹתִיּוֹת בְּכָל לְשׁוֹן,
These letters correspond to sound elements and their variants that exist in each language.
[This is the peculiarity of the sounds of speech and thought. However, with respect to the first category of “maase”, the image of the letters in the letter differs in different languages. Note of the Lubavitcher Rebbe Schlit]
כִּי אֵין הֶפְרֵשׁ בֵּין לְשֹׁון הַקֹּדֶשׁ וּבֵין שְׁאָר לְשׁוֹנוֹת בְּמַהוּת הֲבָרַת הָאוֹתִיּוֹת, כִּי אִם בְּצֵרוּפָן.
For there is no difference between the holy language of the Torah [“Lashon Ha-Kodesh”, Hebrew] and the rest of the languages in the way the letters are spoken, but only in their sequence.
The main difference between languages, including between Hebrew and all others, is not in their phonetic features (pronunciation of letters) but in which of the sound elements
У записи 6 лайков,
2 репостов,
605 просмотров.
2 репостов,
605 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский