Тания 16 Швата. Книга Средних Глава 21 וְכָל...

Тания 16 Швата.

Книга Средних

Глава 21

וְכָל הַצִּמְצוּמִים הֵם בְחִינַת “הֶסְתֵּר פָּנִים”, לְהַסְתִּיר וּלְהַעֲלִים הָאוֹר וְהַחַיּוֹת הַנִּמְשָׁךְ מִדִּבּוּרוֹ יִתְבָּרֵךְ, שֶׁלֹּא יִתְגַּלֶּה בִּבְחִינַת גִּלּוּי רַב שֶׁלֹּא יוּכְלוּ הַתַּחְתּוֹנִים לְקַבֵּל

И все сжатия [«цимцумим»] представляют собой сокровение внутренней сути [буквально «сокрытие Лика», «эстер паним»], дабы утаить и скрыть свет и жизнетворность, проистекающую от речи Его, благословенного, чтобы она не раскрылась таким великим раскрытием, что нижние не смогли бы этого принять.

Иначе творения нижних миров не смогли бы воспринимать первозданный Б-жественный свет, оставаясь при этом в своем положении нижних творений.

וְלָכֵן

И потому

Поскольку жизнетворность проходит через различные виды сокращений и сжатий по принципу «цимцум».

גַּם כֵּן נִדְמֶה לָהֶם אוֹר וְחַיּוֹת הַדִּבּוּר שֶׁל מָקוֹם בָּרוּךְ הוּא הַמְּלֻבָּשׁ בָּהֶם כְּאֵלּוּ הוּא דָּבָר מֻבְדָּל מִמַּהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ,

также свет и жизнетворность речи Б-га, благословен Он, облеченная в них, кажется им как бы чем-то отдельным от сути и сущности Его, благословенного,

Здесь речь идет о духовных существах в мирах Бриа, Йецира и Асия. Они ощущают облеченную в них жизненную силу, исходящую от речи Всевышнего, но так как она прошла сильное уменьшение, им кажется, что она не едина с Источником, а нечто отдельное, от Его сути и сущности («ацмут у-маут») исходящее.

רַק שֶׁנִּמְשָׁךְ מִמֶּנּוּ יִתְבָּרֵךְ כְּמוֹ דִּבּוּר שֶׁל אָדָם מִנַּפְשׁוֹ.

и только исходящим от Него, подобно тоаму, как речь человека [исходит] от его души.

При этом у человека, в конечном итоге, речь становится чем-то отдельно существующим от самой сущности человека. Поэтому у творений Б-жественная речь ассоциируется с земной и представляется чем-то отдельным, существующим помимо сущности Б-га. Но такое впечатление возникает только в силу тех трансформаций «цимцумим», которые преодолел свет в своем нисхождении, благодаря которым суть его оказалась сокрытой от творений и он стал в глазах творений сравним с человеческой речью.

אַךְ לְגַבֵּי הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, אֵין שׁוּם צִמְצוּם וְהֶסְתֵּר וְהֶעְלֵם מַסְתִּיר וּמַעֲלִים לְפָנָיו, וְ”כַחֲשֵׁכָה כְּאוֹרָהּ”,

Но по отношению ко Всевышнему никакое сжатие, утаение и сокровение ничего не скрывает и не утаивает, и тьма - то же, что свет,

Так как сила раскрытия и сила утаения у Всевышнего являются единой сущностью, то сокровение не может скрыть от Него на самом деле. Подобно этому, если человек хочет произнести благословение и ему нечем прикрыть голову, другой может прикрыть его голову рукой, но сам он своей рукой не может прикрыть голову, для него самого это не покрытие головы, ибо все это части одной сущности. Другой пример: если учитель видит, что тема слишком глубока и трудна для ученика, он может облечь ее в доступное для понимания сравнение, чтобы скрыть ее глубину. Но сравнение это скрывает глубину изучаемого только от ученика, а не от самого учителя.

כְּדִכְתִיב: “גַּם חֹשֶׁךְ לֹא יַחְשִׁיךְ מִמְּךָ וְגוֹ’”,

как написано: «И тьма Тебе не затемнит и т. д.»,

Теилим, 139:12. Ведь тьма - это также Твое порождение, поэтому от Тебе Самого она ничего скрыть не может. Ниже будет объяснено, что скрыть способно только нечто внешнее и постороннее, но никакая реальность не может скрыть себя от самой себя, поскольку и сама сущность и скрывающая ее завеса - единое целое.

מִשּׁוּם שֶׁאֵין הַצִּמְצוּמִים וְהַלְּבוּשִים דָּבָר נִפְרָד מִמֶּנּוּ יִתְבָּרֵךְ חָס וְשָׁלוֹם

ибо сжатия и одеяния не суть нечто отдельное от Него, благословенного, да сохранит Он от подобной мысли,

Ведь, как мы учили, не существует ничего, что бы на самом деле было чем-то отдельным от Всевышнего.

אֶלָּא כְּהָדֵין קַמְצָא דִּלְבוּשֵׁיהּ מִנֵּיהּ וּבֵיהּ,

но «как та черепаха, одеяние которой есть часть ее тела,

Берейшит раба, 21:5. Подобно этому, все сокращения света и скрывающие его одеяния - являются единым целым с Б-жественностью.

כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: “כִּי ה’ הוּא הָאֱלֹהִים”

как написано: «Ибо Авайе - это Элоким»

Дварим, 4:35. Четырехбуквенное Б-жественное Имя Авайе указывает на раскрытие животворной силы, а Имя Элоким («Всесильный») указывает на силу, скрывающую Б-жественный свет. Но на самом деле - они являются одним целым. Оба этих Имени в являются Б-гом в одинаковой степени. Поэтому совершенно не возможно вообразить, чтобы Имя Элоким могло служить сокрытием для Всевышнего, поскольку оно является единой сущностью с Именем Авайе - силой раскрывающей свет.

וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּמָקֹום אַחֵר.

и как написано в другом месте.

Смотри Тания, «Врата Единства и веры», гл. 6.

וְלָכֵן קַמֵיהּ כֻּלֵא כְּלָא חָשִׁיב מַמָּשׁ:

И потому перед Ним все как абсолютное небытие.

Ведь творения способны ощущать себя отдельной от Б-га реальностью только вследствие того, что по отношению к ним действуют силы сокрытия и утаения Б-жественных света и жизнетворности. Но по отношению к Самому Всевышнему все это не имеет никакого значения и поэтому все творение также не является неким бытием, но абсолютный ноль и ничто. Поэтому все творение вместе взятое не способно хоть как то повлиять на всеобъемлющее и абсолютное Единство Б-га. Он остается все таким же Единым и Единственным после сотворения мира, в точности, как и до.

Итак, по отношению к Самому Всевышнему не существует никакого сокрытия света и поэтому все творение по отношению к Всевышнему, как абсолютное ничто. Сокрытие оказывает воздействие лишь на сами творения, чтобы они воспринимали мир, как некую реальность данную им в ощущении. Здесь уместно привести следующую историю про Магида из Кожниц:

Перед своей смертью сказал он своему сыну: «...тела у меня уже вообще нет».

Ухватил сын его за руку и сказал: «Отец, вот я чувствую твое тело!»

Ответил на это отец: «ты чувствуешь тело поскольку ты его щупаешь...».

Этот ответ Магида хорошо иллюстрирует сказанное в нашей главе: тело, на самом деле, не имеет собственной реальности и ощущают его только, поскольку его «нащупывают».
Tania 16 of Shvat.

Book of Means

Chapter 21

וְכָל הַצִּמְצוּמִים הֵם בְחִינַת "הֶסְתֵּר פָּנִים", לְהַסְתִּיר וּלְהַעֲלִים הָאוֹר וְהַחַיּוֹת הַנִּמְשָׁךְ מִדִּבּוּרוֹ יִתְבָּרֵךְ, שֶׁלֹּא יִתְגַּלֶּה בִּבְחִינַת גִּלּוּי רַב שֶׁלֹּא יוּכְלוּ הַתַּחְתּוֹנִים לְקַבֵּל

And all the contractions [“tzimtzumim”] are a treasure of the inner essence [literally “concealing the Face”, “ester panim”], in order to conceal and hide the light and vitality that comes from His speech, blessed, so that it does not open with such a great revelation that the lower ones could not accept it.

Otherwise, the creations of the lower worlds would not be able to perceive the primordial Divine light, while remaining in their position of the lower creations.

וְלָכֵן

And that's why

Since vitality passes through various types of contractions and contractions according to the Tzimtzum principle.

גַּם כֵּן נִדְמֶה לָהֶם אוֹר וְחַיּוֹת הַדִּבּוּר שֶׁל מָקוֹם בָּרוּךְ הוּא הַמְּלֻבָּשׁ בָּהֶם כְּאֵלּוּ הוּא דָּבָר מֻבְדָּל מִמַּהוּתתֹוות

also the light and vitality of Gd’s speech, blessed, clothed in them, seems to them as something separate from the essence and essence of His blessed,

Here we are talking about spiritual beings in the worlds of Bria, Yetzirah and Assiya. They feel the life force invested in them, emanating from the speech of the Almighty, but since it has undergone a strong decrease, it seems to them that it is not one with the Source, but something separate, emanating from His essence and essence (“Azmut U-Maut”).

רַק שֶׁנִּמְשָׁךְ מִמֶּנּוּ יִתְבָּרֵךְ כְּמוֹ דִּבּוּר שֶׁל אָדָם מִנַּפְשׁוֹ.

and only proceeding from Him, like Toam, how a man’s speech [comes] from his soul.

Moreover, in a person, ultimately, speech becomes something separate from the very essence of a person. Therefore, in creations, Divine speech is associated with earthly speech and seems to be something separate, existing in addition to the essence of Gd. But such an impression arises only due to those transformations of “tzimtzumim” that the light overcame in its descent, due to which its essence was hidden from creations and it became comparable with human speech in the eyes of creations.

אַךְ לְגַבֵּי הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, אֵין שׁוּם צִמְצוּם וְהֶסְתֵּר וְהֶעְלֵם מַסְתִּיר וּמַעֲלִים לְפָנָיו, וְեכַחֲשֵׁכָה כְּאוֹרָהּ,

But in relation to the Almighty, no compression, concealment, or concealment conceals or conceals anything, and darkness is the same as light,

Since the power of disclosure and the power of concealment at the Almighty are a single entity, treasure cannot really hide from Him. Similarly, if a person wants to pronounce a blessing and there is nothing for him to cover his head with, the other can cover his head with his hand, but he himself cannot cover his head with his own hand, for him this is not covering his head, for all these are parts of one essence. Another example: if the teacher sees that the topic is too deep and difficult for the student, he can clothe it in a comprehensible comparison to hide its depth. But this comparison hides the depth of the student only from the student, and not from the teacher himself.

כְּדִכְתִיב: “גַּם חֹשֶׁךְ לֹא יַחְשִׁיךְ מִמְּךָ וְגוֹ’ ”,

as it is written: “And the darkness will not obscure you, etc.”

Teilim, 139: 12. After all, darkness is also Your creation, therefore, it cannot hide anything from You. It will be explained below that only something external and extraneous can hide, but no reality can hide itself from itself, since the essence itself and the veil hiding it are a single whole.

מִשּׁוּם שֶׁאֵין הַצִּמְצוּמִים וְהַלְּבוּשִים דָּבָר נִפְרָד מִמֶּנּוּ יִתְבָּרֵךְ חָס וְשָׁלוֹם

for compression and clothing are not something separate from Him blessed, that He will keep from such a thought,

After all, as we taught, nothing exists that would actually be something separate from the Almighty.

אֶלָּא כְּהָדֵין קַמְצָא דִּלְבוּשֵׁיהּ מִנֵּיהּ וּבֵיהּ,

but “like that tortoise, whose robe is part of her body,

Bereishit the slave, 21: 5. Similarly, all the contractions of the light and the robes hiding it are one with the Divinity.

כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: “כִּי ה’ הוּא הָאֱלֹהִים ”

as it is written: “For Avaye is Elokim”

Dvarim, 4:35. The four-letter Divine Name Avaye indicates the disclosure of the life-giving force, and the Name Elokim ("Almighty") indicates the power that hides the Divine light. But in fact - they are one. Both of these Names in are Gd equally. Therefore, it is absolutely impossible to imagine that the Name Elokim could serve as a cover-up for the Almighty, since it is a single entity with the Name Avaye - the power that reveals light.

וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּמָקֹום אַחֵר.

and as it is written elsewhere.

See Tania, “The Gate of Unity and Faith,” ch. 6.

וְלָכֵן קַמֵיהּ כֻּלֵא כְּלָא חָשִׁיב מַמָּשׁ:

And therefore, before Him everything is like absolute nothingness.

Indeed, creations are able to feel themselves separate from Gd's reality only due to the fact that the forces of concealment and concealment of the Divine light and vital activity act in relation to them. But in relation to the Most High, all this does not matter and therefore the whole creation is also not certain
У записи 2 лайков,
0 репостов,
204 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям