26 Нисана. Книга средних Глава сорок третья Вступление:...

26 Нисана.

Книга средних

Глава сорок третья

Вступление:

В предыдущей главе было объяснено, что тот трепет перед Б-гом, о котором говорят, что каждый еврей может достигнуть его – это тот страх, который касается исполнения заповедей, аспекта "отдались от дурного и совершай добро". Он называется "нижний страх", "ира тата" – нижняя ступень Б-жественного страха.

В этой главе объяснит Алтер Ребе существование двух уровней в страхе: "нижний страх", "ира тата" и "высший страх", "ира илаа". Тем самым снимется кажущееся противоречие в словах Мишны, где сказано: "Если нет мудрости – нет страха" из чего понимается, что прежде необходимо приобрести мудрость и только затем можно говорить о наличии трепета. Но тут же вслед за этим мудрецы произносят прямо противоположную фразу: "Если нет страха – нет мудрости", т.е. для приобретения мудрости необходимо прежде позаботиться о страхе перед Б-гом. Получается замкнутый круг! Но, объясняет Алтер Ребе, тут имеется в виду две разных категории в страхе:

"Если нет страха – нет мудрости" – подразумевается нужная ступень страха, "ира тата", без которой действительно не возможна мудрость, та истинная мудрость, "хохма", которая сводится к исполнению Торы и заповедей, ведь сказано: "Цель Хохмы – Тшува (возвращение к Б-гу) и добрые дела",

"Если нет мудрости – нет страха" – подразумевается верхняя ступень страха, "ира илаа". Для того чтобы приобрести такую ступень в Б-жественном страхе, необходимо прежде встать на путь исполнения Торы и заповедей.

В продолжении этой главы Алтер Ребе объяснит, что в любви к Б-гу также существуют две общие ступени.

וְהִנֵּה עַל יִרְאָה תַּתָּאָה זוֹ,

И об этом нижнем страхе,

Тот, о котором объяснили в прошлой главе, что каждый еврей может его достигнуть

שֶׁהִיא לְקִיּוּם מִצְוֹתָיו יִתְבָּרֵךְ בִּבְחִינַת "סוּר מֵרַע וַעֲשֵׂה טוֹב",

который приводит к исполнению заповедей Его, благословенного, в сфере как избегания зла [соблюдение запретительных заповедей, "мицвот ло таасе"], так и творения добра [соблюдение повелительных заповедей, "мицвот асе"],

Об этом страхе сказали мудрецы:

אָמְרוּ: "אִם אֵין יִרְאָה אֵין חָכְמָה".

сказали [мудрецы наши]: "Если нет страха, нет мудрости"

Авот, 3:17. Не может быть исполнения Торы и заповедей, того, что сводится к понятию "мудрость", "Хохма", поскольку для этого необходимо прежде воспитать в себе чувство ТАКОГО трепета.

וְיֵשׁ בָּהּ בְּחִינַת קַטְנוּת וּבְּחִינַת גַּדְלוּת.

И есть в нем [в уровне этого трепета] ступени малого и великого,

Также в малом трепете, "ира тата" существуют две категории. Страх, связанный с малым разумением, "катнут", названный так, поскольку он не возник в следствие размышлений и постижения величия Творца. Он приобретается в следствие пробуждения внутри себя трепета, который изначально присутствует в скрытом состоянии в каждом еврее. Достигается это глубоким размышлением на такие темы, которые пробуждают Б-жественный трепет. Также существует страх, связанный с великим разумением, категория "гадлут". Этот страх приобретается в силу размышлений о величии Творца, которое можно выучить из понимания высших духовных миров.

[О размышлении на уровне малого разумения говорилось в двух предыдущих главах. В первой говорилось о том, как Б-г проникает мысли и действия человека, во второй – о внутреннем, Б-жественном аспекте творений, скрывающемся за их внешней оболочкой. О размышлении на уровне великого разумения говорится в этой и в следующей главах. В нем четыре ступени, а) Самая нижняя ступень. Размышляя о грандиозности и великолепии сотворенного и о том, насколько все это ничто по сравнению с Творцом, так что все – небытие, человек приходит к пониманию величия Творца. Ср. пример о вельможах, поклоняющихся королю, б) Человек приходит к пониманию того, что все – небытие во Всевышнем, как небытие – слово, еще не выделившееся из мысли в душе, в) Понимание того, что сотворенное заполняет собой Б-жественное. Отсюда стремление отдалиться от вещественного, о чем говорится в следующей главе, г) Верхний страх. Человек ощущает свое существование как преграду явному раскрытию Б-жественного и стремится не быть существующим перед истинно существующим].

דְּהַיְנוּ,

а именно

Когда приходит страх категории "гадлут"?

כְּשֶׁנִּמְשֶׁכֶת בְּחִינַת יִרְאָה זוֹ מֵהַהִתְבּוֹנְנוּת בִּגְדֻלַּת ה',

- когда этот страх появляется в результате размышления о величии Всевышнего,

Когда нижний страх привлекается Свыше и возникает в человеке от размышлений о величии Б-га, узнаваемой по жизненной силе, оживляющей миры и творения.

דְּאִיהוּ מְמַלֵּא כָּל עָלְמִין,

о том, что Он наполняет все миры,

Он оживляет их таким образом, что Б-жественная животворящая сила облекается в них, будучи соразмерной уровню восприятия каждого мира и каждого отдельного творения. В мире или творении более высокого порядка облекается более возвышенная Б-жественная сила.

וְ"מֵהָאָרֶץ לָרָקִיעַ מַהֲלָךְ ת"ק שָׁנָה וְכוּ', וּבֵין רָקִיעַ לְרָקִיעַ כוּ',

а от земли до небосвода 500 лет [пешего пути] и т. д., а от небосвода до небосвода и т. д.,

Также 500 лет пешего пути

רַגְלֵי הַחַיּוֹת כְּנֶגֶד כֻּלָּן וְכוּ'",

ноги ангелов равноценны всему и т. д.,

Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 13а

"Ноги", "регелим" – самая низкая ступень в ангелах, называемых "хайот а-кодеш" ("святые животные"). Но даже они выше всего этого.

וְכֵן הִשְׁתַּלְשְׁלוּת כָּל הָעוֹלָמוֹת לְמַעְלָה מַעְלָה עַד רוּם הַמַּעֲלוֹת

а также о постепенном нисхождении [ишталшилут] всех миров высоко наверху, до вершины всех ступеней.

Человек размышляет обо всем этом, постигая жизнетворную Б-жественную силу, оживляющую все миры и вышеуказанные уровни. Осознание этого величия Творца приводит к возникновению категории трепета, называемой "гадлут", "великой". Однако, если так, то почему этот страх называется нижним, "ира тата", ведь он возник от постижения величия Творца? Однако отвечает Алтер Ребе, что этот страх называется нижним, поскольку он приходит от размышлений о животворящей силе Б-га ОБЛЕКАЮЩЕЙСЯ внутрь миров, уровень "мемале коль альмин" (свет, "наполняющий миры"). Эта Б-жественная сила сокрыта внутри миров таким образом, чтобы миры могли само индефицировать себя как нечто реально существующее, отдельно от Единства Творца, категория "еш" ("есть"). Хотя конечно в свете Б-жественной силы оживляющей их, они не представляют собой ничего, растворяются своем источнике, "битуль". Поэтому такое размышление пробуждает в человеке только чувство страха и само аннулирования себя перед Всевышним, сохраняя при этом тем не менее осознание себя, как отдельной личности, полностью подчиняющей себя воле Творца, так называемый "БИТУЛЬ ЕШ". В отличие от более высоко уровня само отстранения "БИТУЛЬ БЕ МЕЦИУТ", "исключение из реальности", когда изначально нет ощущения своего "Я" отдельного от абсолютного Единства Б-га. Поэтому такой страх называется "НИЖНИЙ страх", "ира тата".

Обратимся к словам Тании:

אַף עַל פִּי כֵן נִקְרֵאת יִרְאָה זוֹ יִרְאָה חִיצוֹנִית וְתַתָּאָה,

Все же страх этот называется внешним и нижним страхом,

В оригинале: "ира хицонит" и "ира тата".

מֵאַחַר שֶׁנִּמְשֶׁכֶת מֵהָעוֹלָמוֹת,

так как он происходит от [мысли] о мирах,

От постижения величия Творца исходя из наблюдения миров, размышлений над Б-жественной животворящей силой оживляющей их,

שֶׁהֵם לְבוּשִׁים שֶׁל הַמֶּלֶךְ הַקָּדֹושׁ־בָּרוּךְ־הוּא, אֲשֶׁר מִסְתַּתֵּר וּמִתְעַלֵּם וּמִתְלַבֵּשׁ בָּהֶם לְהַחֲיוֹתָם וּלְקַיְּמָם לִהְיוֹת יֵשׁ מֵאַיִן וְכוּ'.

они же - одеяния Короля, Всевышнего, благословен Он, так как Он скрывается, и таится, и облекается в них, дабы их оживлять и поддерживать их существование как нечто, возникающее из ничего, и т. д.,

До своего создания они пребывали в состоянии Небытия, "аин", "Ничто". После сотворения они стали реальностью доступной в ощущениях, категория "еш", "есть". Именно таким образом ЭТА Б-жественная сила оживляет творения, облекаясь в них, дабы они смогли осознать себя в качестве "еш", "я существую", но "я ничто (битуль) по отношению к жизненной силе Б-га оживляющей меня". Несомненно такое восприятие реальности пробудит в человеке только лишь страх в категории "битуль еш", когда сохраняется ощущения себя отдельным от Единства Б-га, но понимается необходимость подчиниться его Высшей Воле. Такими размышлениями невозможно достигнуть высочайшего состояния трепета "битуль илаа" в свете полного растворения самого понятия о своем "Я" во всеобъемлющей реальности абсолютного Единства Б-га, "битуль бе-мециут".

רַק שֶׁהִיא הַשַּׁעַר וְהַפֶּתַח לְקִיּוּם הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוֹת.

и несмотря на это он [этот нижний страх, "ира тата"] – врата и входной проем в исполнение Торы и заповедей.

Как уже было сказано этот страх приводит к исполнению Торы и заповедей. Как о нем сказали мудрецы: "Если нет страха – нет мудрости". Т.е. прежде всего необходимо, чтобы был страх и только затем можно говорить о мудрости, "хохма" – исполнение Торы и заповедей.

אַךְ הַיִּרְאָה עִלָּאָה יְרֵא בֹּשֶׁת,

Но верхний страх, страх стыда

Верхний страх, "ира илаа", назван "страх стыда", "ира бошет", поскольку он приходит от чувства стыда перед необъятным величием Творца. Подобно острому чувству ощущения своего несовершенства и ничтожности, находясь пред мудрецом величайшей праведности и святости в своем поколении. [Алтер Ребе приводит этот пример в сидуре в примечании к полуночной молитве справления хацот.] Это стеснение перед величием мудреца и праведника не вызвано его внешними проявлениями и регалиями, как, например страх перед Королем, где в большой мере страх вызван проявлением неограниченной власти монарха над своими подданными. (Чем больше распространяется его власть на одну страну, а может быть на многие страны, тем больше возрастает страх перед ним). Также и вышеупомянутый страх, называемый "ира тата" который приходит в силу размышлений о внешних "одеяниях" и распространении Б-жественности в мире. Он называется нижним, поскольку не пробуждает острого чувства стыда и полного само аннулирования перед Б-гом, такого, как от осознания совершенства и внутреннего величия праведника в поколении. Ибо в
26 Nisan.

Book of secondary

Chapter forty-three

Introduction:

In the previous chapter, it was explained that the awe of Gd, which is said that every Jew can achieve it, is that fear that concerns the fulfillment of the commandments, the aspect of "surrender from evil and do good." It is called the “lower fear”, “ira tata” - the lower level of Divine fear.

This chapter will explain to Alter Rebbe the existence of two levels in fear: “lower fear”, “Ira tata” and “higher fear”, “Ira ilaa”. This removes the apparent contradiction in the words of the Mishnah, which says: "If there is no wisdom - there is no fear," from which it is understood that first you need to acquire wisdom and only then you can talk about trepidation. But right after this, the sages pronounce the exact opposite phrase: “If there is no fear, there is no wisdom”, i.e. in order to acquire wisdom, one must first take care of the fear of Gd. It turns out a vicious circle! But, Alter Rebbe explains, there are two different categories in fear:

“If there is no fear, there is no wisdom” - the necessary level of fear is meant, “Ira Tata”, without which wisdom is really not possible, that true wisdom, “Hochma,” which is reduced to the fulfillment of the Torah and the commandments, because it says: “The purpose of Hochma is Tshuva (return to Gd) and good deeds, "

"If there is no wisdom - there is no fear" - the upper level of fear, "Ira ilaa" is meant. In order to acquire such a step in Divine fear, you must first embark on the path of fulfillment of the Torah and commandments.

In the continuation of this chapter, Alter Rebbe will explain that in love for Gd there are also two general steps.

וְהִנֵּה עַל יִרְאָה תַּתָּאָה זוֹ,

And about this lower fear

The one explained in the last chapter that every Jew can reach it

שֶׁהִיא לְקִיּוּם מִצְוֹתָיו יִתְבָּרֵךְ בִּבְחִינַת "סוּר מֵרַע וַעֲשֵׂה טוֹב",

which leads to the fulfillment of His blessed commandments, both in the field of avoiding evil [observance of prohibitive commandments, “mitzvot lo taase”], and creation of good [keeping the commandments, “mitzvot ase”],

The sages said of this fear:

אָמְרוּ: "אִם אֵין יִרְאָה אֵין חָכְמָה".

said [our sages]: "If there is no fear, there is no wisdom"

Avot 3:17. There can be no fulfillment of the Torah and the commandments, which comes down to the concepts of “wisdom,” “Hochma,” because for this it is necessary first to cultivate a feeling of SUCH awe.

וְיֵשׁ בָּהּ בְּחִינַת קַטְנוּת וּבְּחִינַת גַּדְלוּת.

And in it [in the level of this trepidation] there are steps of small and great,

Also in little trepidation, "Ira Tata" there are two categories. Fear associated with little understanding is “katnut”, so named, because it did not arise as a result of reflection and comprehension of the greatness of the Creator. It is acquired as a result of awakening within oneself a thrill, which is initially present in a latent state in every Jew. This is achieved by deep reflection on topics that awaken Divine awe. There is also fear associated with great understanding, the category of gadlut. This fear is acquired by thinking about the greatness of the Creator, which can be learned from an understanding of the higher spiritual worlds.

[Thinking at the level of little understanding was discussed in the previous two chapters. The first talked about how Gd penetrates the thoughts and actions of man, the second - about the internal, Divine aspect of creation, hidden behind their outer shell. Thinking at the level of great understanding is discussed in this and the next chapters. It has four steps, a) The lowest level. Reflecting on the grandeur and magnificence of the created and how all this is nothing compared to the Creator, so that everything is nothingness, a person comes to understand the greatness of the Creator. Wed an example of nobles who worship the king, b) A person comes to the understanding that everything is nothingness in the Almighty, as nothingness is a word that has not yet been distinguished from thought in the soul, c) Understanding that what is created fills the Divine. Hence the desire to move away from the material, as discussed in the next chapter, d) Upper fear. Man perceives his existence as a barrier to the explicit disclosure of the Divine and seeks not to exist before the truly existing].

דְּהַיְנוּ,

namely

When does the Gadlut fear come?

כְּשֶׁנִּמְשֶׁכֶת בְּחִינַת יִרְאָה זוֹ מֵהַהִתְבּוֹנְנוּת בִּגְדֻלַּת ה ',

- when this fear appears as a result of reflection on the greatness of the Almighty,

When the lower fear is attracted from Above and arises in a person from reflections on the greatness of Gd, recognizable by vitality, animating worlds and creations.

דְּאִיהוּ מְמַלֵּא כָּל עָלְמִין,

that He fills all the worlds,

He animates them in such a way that the Divine life-giving power is clothed in them, being commensurate with the level of perception of each world and each individual creation. In a world or creation of a higher order, a more exalted Divine power is clothed.

וְ"מֵהָאָרֶץ לָרָקִיעַ מַהֲלָךְ ת"ק שָׁנָה וְכוּ ', וּבֵין רָקִיעַ לְרָקִיעַ כוּ',

and from the earth to the sky 500 years [foot path], etc., and from the sky to the sky
У записи 3 лайков,
0 репостов,
264 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям