Тания 30 Сивана. ВРАТА ЕДИНСТВА И ВЕРЫ Глава...

Тания 30 Сивана.

ВРАТА ЕДИНСТВА И ВЕРЫ

Глава восьмая

Вступление:
В предыдущей главе, объяснил Алтер Ребе, что смысл слов «Я, Б-г, не изменялся» сводится к тому, что сотворение мира не оказало никакого воздействия на Единство Б-га, чтобы внести в него какое-либо изменение. Ни только в Нем, но также в Его Сознании и Его Знании. Ведь хотя можно было бы предположить, что с момента сотворения миров, которые проникнуты мыслью Б-га, в Высшем Б-жественном Знании произошли изменения — к ним добавилось знание о мирах. Однако это не так, поскольку Верхнее Знание — оно одно целое с Самим Всевышним. В отличие от человека, знания которого являются чем-то дополнительным по отношению к его душе, ибо единство души его — это составное единство, но не простое единство. Единство же Всевышнего — это единство простое, в нем никаких составных частей, из чего следует, что знания в категориях Б-жественного никак не похожи на человеческие знания. Всевышний своим знанием Себя знает все творения, которые им творятся, но ведь знанием Себя он обладал и до того, как сотворил миры! Таким образом знания о творении не изменили в Нем, в его знании, ничего. Алтер Ребе объяснил, что такую природу знаний человеческий разум не в состоянии понять и постигнуть.
В данной главе, к изучению которой мы приступаем, объяснит Алтер Ребе, что слова Рамбама о Знании в духовных мирах: «Он — знание, Он — знающий...» относятся не только к Б-гу, к Его Знаниям, но также к его Б-жественным атрибутам «мидот» и Именам. Это же можно сказать относительно Его Мудрости (Хохма) и Желания (Рацон) — все это представляет собой единство с Самим Святым, благословен Он.
וְהִנֵּה, מַה שֶּׁכָּתַב הָרַמְבַּ"ם זִכְרֹונוֹ לִבְרָכָה שֶׁהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא מָהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ וְדַעְתּוֹ הַכֹּל אֶחָד מַמָּשׁ, אַחְדוּת פְּשׁוּטָה וְלֹא מֻרְכֶּבֶת כְּלָל
И как писал Рамбам, благословенной памяти, что у Всевышнего, благословен Он, суть и сущность и знание Его - все абсолютно едино, все - простое единство, а ни в коей мере не сложное,
Мишне Тора, книга Мада, Законы основ Торы, 2:10.
כֵּן הָעִנְיָן מַמָּשׁ בְּכָל מִדּוֹתָיו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, וּבְכָל שְׁמוֹתָיו הַקְּדוֹשִׁים וְהַכִּנּוּיִים שֶׁכִּנּוּ לוֹ הַנְּבִיאִים וַחֲכָמֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה,
точно так же это и в отношении всех атрибутов Всевышнего, благословен Он, и всех Его святых имен и эпитетов, которыми Его называли пророки и мудрецы, благословенной памяти,
כְּגוֹן "חַנּוּן" וְ"רַחוּם" וְ"חָסִיד" וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן,
к примеру: Милостивый [«ханун»], Милосердный [«рахум»], Творящий благо [«хесед»] и подобные им.
וְכֵן מַה שֶׁנִּקְרָא "חָכָם", דִּכְתִיב: "וְגַם הוּא חָכָם וְגוֹ'",
Это верно и в отношении [эпитета] Мудрый, как написано: «И Он также мудр [«хахам»] и т. д.»,
Йешаяу, 31:2
וְכֵן רְצוֹנוֹ "כִּי רוֹצֶה ה' אֶת יְרֵאָיו" וְ"חָפֵץ חֶסֶד הוּא" וְ"רוֹצֶה בִּתְשׁוּבָתָם שֶׁל רְשָׁעִים וְאֵינוֹ חָפֵץ בְּמִיתָתָם וּבְרִשְׁעָתָם" וּ"טְהוֹר עֵינַיִם מֵרְאוֹת בְּרָע"
и в отношении Его желания, [как написано]: «Б-г желает страшащихся Его» [Теилим, 147:11], и «Он желает творить добро» [Миха, 7:18], и «Он хочет, чтобы грешники покаялись, и не хочет их смерти и греховности» [См. Йехезкель, 18:23; молитва «Неила»], и «Очи Твои слишком святы, чтобы видеть дурное» [Хавакук, 1:13].
В двух последних цитатах мы также видим то, что Всевышний не желает.
Таким образом мы убедились, что к Всевышнему присваивают эмоциональные категории «мидот», также разум и мудрость и также желание. Однако —
אֵין רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ וּמִדַּת חַסְדּוֹ וְרַחֲמָנוּתוֹ וּשְׁאָר מִדּוֹתָיו מוֹסִיפִים בּוֹ רִבּוּי וְהַרְכָּבָה חָס וְשָׁלוֹם בְּמַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ, אֶלָּא עַצְמוּתוֹ וּמַהוּתוֹ וּרְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ וּבִינָתוֹ וְדַעְתּוֹ, וּמִדַּת חַסְדּוֹ וּגְבוּרָתוֹ וְרַחֲמָנוּתוֹ, וְתִפְאַרְתּוֹ הַכְּלוּלָה מֵחַסְדּוֹ וּגְבוּרָתוֹ,
Его желание и мудрость, доброта и милосердие и другие атрибуты не придают множественности и сложности, сохрани Б-г, сути и сущности Его, - но сущность и суть Его и Его желание, мудрость, понимание и знание и Его атрибуты доброты, силы, милосердия и красоты, включающей в себя Его доброту и силу,
Атрибут красоты (Тиферет) — соединение доброты (Хесед) и силы (Гвура) с преобладанием доброты.
וְכֵן שְׁאָר מִדּוֹתָיו הַקְּדוֹשׁוֹת הַכֹּל אַחְדוּת פְּשׁוּטָה מַמָּשׁ, שֶׁהִיא הִיא עַצְמוּתוֹ וּמַהוּתוֹ,
а также и все другие Его святые атрибуты — все абсолютно простое единство, каким является сущность и суть Его.
Его Суть и Сущность, «Ацмут у-маут», а также все его силы, воля и сфирот (интеллектуальные категории Хохма-Бина-Даат, и эмоциональные категории «мидот» Хесед-Гвура-Тиферет-Нецах-Ход-Йесод) — все это простое Единство, «ахдут пшута».
וּכְמֹו שֶׁכָּתַב הָרַמְבַּ"ם זַ"ל, שֶׁדָּבָר זֶה אֵין כֹּחַ בַּפֶּה לְאָמְרוֹ, וְלֹא בָּאֹזֶן לְשָׁמְעוֹ, וְלֹא בְּלֵב הָאָדָם לְהַכִּירוֹ עַל בּוּרְיוֹ.
И как писал Рамбам, благословенной памяти: «И подобное нельзя ни сказать, ни выслушать, и не может сердце человеческое постичь этого до конца»,
Эти слова Рамбама относятся к понятию Знания у Всевышнего, которое является одним целым с Ним Самим. Но почему же это не дано постигнуть человеческому разуму?
כִּי הָאָדָם מְצַיֵּר בְּשִׂכְלוֹ כָּל הַמֻּשְׂכָּלוֹת שֶׁרוֹצֶה לְהַשְׂכִּיל וּלְהָבִין הַכֹּל כְּמוֹת שֶׁהֵם בּוֹ,
ибо человек мысленно представляет себе все понятия, которые он хочет постичь и понять, такими, каковы они в нем самом.
Человек любую мысль примеряет как-бы на себя и всегда отталкивается от собственного опыта.
כְּגוֹן שֶׁרוֹצֶה לְצַיֵּר בְּשִׂכְלוֹ מָהוּת הָרָצוֹן, אוֹ מָהוּת חָכְמָה, אוֹ בִּינָה, אוֹ דַּעַת, אוֹ מָהוּת מִדַּת חֶסֶד וְרַחֲמִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן הוּא מְצַיֵּר כֻּלָּן כְּמוֹת שֶׁהֵן בּוֹ.
И таким образом, когда человек пытается мысленно представить себе, что такое желание [«рацон»] , или мудрость [«хохма»] , или понимание [«бина»] , или знание [«даат»] , или что такое атрибут доброты [«хесед»] и милосердия [«рахамим»] и тому подобное [остальные «мидот»] , он все это представляет себе так, как это в нем.
Поэтому так же, как происходит с обычными разумом и эмоциями, теми же критериями человек судит о Б-жественных понятиях Сехель («Разум») и Мидот («Эмоции»). Он их представляет такими, как они в нем самом.
אֲבָל בֶּאֱמֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוּא רָם וְנִשָּׂא וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ, כְּלוֹמַר שֶׁהוּא קָדוֹשׁ וּמֻבְדָּל רִבּוֹא רְבָבוֹת עַד אֵין קֵץ וְתַכְלִית מַדְרֵגוֹת הַבְדָּלוֹת, לְמַעְלָה מַעְלָה מֵעֵרֶךְ וְסוּג וּמִין כָּל הַתִּשְׁבָּחוֹת וְהַמַּעֲלוֹת שֶׁיּוּכְלוּ הַנִּבְרָאִים לְהַשִּׂיג וּלְצַיֵּר בְּשִׂכְלָם.
Однако на самом деле Всевышний, благословен Он, «высок и превознесен» [«рам ве-ниса» — из утренних молитв] и «свято Его имя» [«кадош шмо» из утренних молитв], а это означает, что Он свят и отделен [кадош] бесконечными мириадами ступеней разделений, несравненно выше качества, рода и вида всех восхвалений и превосходных эпитетов, какие творения способны постичь и вообразить своим умом.
Еврейское слово кадош («святой») означает отделенность от несвятого. Б-г абсолютно трансцендентен по отношению к миру и безмерно его превосходит. Поэтому Б-га называют: «Кадош барух ху», Святой, благословен Он, поскольку он «кадош» и отдален от любой ступени и уровня постижения доступного земным творениям.
כִּי הַמַּעֲלָה וּמַדְרֵגָה הָרִאשׁוֹנָה אֵצֶל הַנִּבְרָאִים הִיא הַחָכְמָה שֶׁלָּכֵן נִקְרֵאת "רֵאשִׁית", כִּי בֶּאֱמֶת הִיא רֵאשִׁית וּמְקוֹר כָּל הַחַיּוּת בַּנִּבְרָאִים,
Ибо первое достоинство и ступень у творений — это мудрость, и потому она названа «началом».
Теилим, 111:10. См. также Таргум Йерушалми, Берейшит, 1:1.
Мудрость названа «началом», «рейшит» в выражении «рейшит хохма». О первом слове в начале Торы «В начале (берейшит) сотворения Б-гом Неба и земли» пишет Таргум Йонатан: «Мудростью». То есть слово «Рейшит» означает не только «начало», но также означает нечто наиболее возвышенное, источник всего остального. Поэтому мудрость названа «рейшит».
כִּי מֵהַחָכְמָה נִמְשָׁכוֹת בִּינָה וָדַעַת, וּמֵהֶן נִמְשָׁכוֹת כָּל הַמִּדּוֹת שֶׁבַּנֶּפֶשׁ הַמַּשְׂכֶּלֶת, כְּמוֹ אַהֲבָה וָחֶסֶד וְרַחֲמִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן,
И в самом деле она — начало [«рейшит»] и источник всей жизненной силы в творениях, ибо от мудрости [«Хохма»] происходят понимание [«Бина»] и знание [«Даат»], а от них [от интеллектуальных категорий ХаБаД] — все эмоциональные силы [«мидот»] рациональной души [«нефеш а-маскелет»], как любовь, доброта, милосердие и все остальные [силы души].
Все остальные «мидот» также проистекают от разума.
וְכַנִּרְאֶה בְּחוּשׁ, שֶׁהַקָּטָן שֶׁאֵין בּוֹ דַּעַת הוּא בְּכַעַס תָּמִיד וְאַכְזָרִי, וְגַם אַהֲבָתוֹ הִיא לִדְבָרִים קְטַנִּים שֶׁאֵין רָאוּי לְאַהֲבָם,
И это можно наблюдать с очевидностью, что ребенок, лишенный знания, постоянно гневен и жесток, также любит он то, что ничтожно и не стоит любви,
У ребенка еще не развита интеллектуальная категория Даат.
מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ דַּעַת לֶאֱהֹב דְּבָרִים הָרְאוּיִים לְאַהֲבָם, שֶׁהָאַהֲבָה כְּפִי הַדַּעַת.
ибо достойное любви он не может распознать и полюбить, ведь любовь возникает в меру знания.
Поскольку у него нет категории Даат, которая является источником эмоциональной категории любви. Чем больше у человека Даат, тем его любовь направлена на более ценные объекты и — наоборот. Таким образом, «мидот» зависят от Разума, от Даат, поскольку они проистекают из этих категорий интеллекта.
וּמֵהַמִּדּוֹת שֶׁבַּנֶּפֶשׁ נִמְשָׁכוֹת בָּהּ תֵּבוֹת וְאוֹתִיּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה, שֶׁהַנֶּפֶשׁ מְחַשֶּׁבֶת בְּדָבָר שֶׁאוֹהֶבֶת, אוֹ אֵיךְ לִפְעֹל הַחֶסֶד וְרַחֲמִים, וְכֵן בִּשְׁאָר מִדּוֹת.
И от эмоций души возникают в ней слова и буквы мысли, так как душа мыслит о любимом предмете или о том, как проявить доброту и милосердие и другие силы эмоций.
От эмоциональных «мидот» рождаются в душе буквы и слова, из которых слагается мысль. Мысль человека крепко связана с эмоциональными проявлениями его души.
וּבְכָל מַחֲשָׁבָה שֶׁבָּעוֹלָם מְלֻבֶּשֶׁת בָּהּ אֵיזוֹ מִדָּה הַמְּבִיאָה לַחֲשֹׁב מַחֲשָׁבָה זוֹ, וּמִדָּה זוֹ הִיא חַיּוּתָהּ שֶׁל מַחֲשָׁבָה זוֹ.
В каждую мысль в мире облечена какая-нибудь эмоция, приводящая к этой мысли, и эта эмоция — жизненная сила данной мысли.
וּמֵאוֹתִי
Tania 30 Sivan.

GATE OF UNITY AND FAITH

Chapter eight

Introduction:
In the previous chapter, Alter Rebbe explained that the meaning of the words “I, Gd, did not change” boils down to the fact that the creation of the world had no effect on the Oneness of Gd in order to make any change in it. Not only in Him, but also in His Consciousness and His Knowledge. Indeed, although it could be assumed that since the creation of the worlds that are imbued with the thought of Gd, changes have occurred in the Supreme Divine Knowledge - knowledge of the worlds has been added to them. However, this is not so, since the Upper Knowledge is one with the Most High Himself. Unlike a person whose knowledge is something additional in relation to his soul, for the unity of his soul is an integral unity, but not a simple unity. The unity of the Almighty is a simple unity, there are no components in it, from which it follows that knowledge in the categories of the Divine does not at all resemble human knowledge. The Almighty knows all the creations that he creates with his knowledge of Himself, but he possessed knowledge of Himself even before he created the worlds! Thus, knowledge of creation did not change anything in Him, in his knowledge. Alter Rebbe explained that the human mind is not able to understand and comprehend this nature of knowledge.
In this chapter, which we are starting to study, Alter Rebbe will explain that the words of Rambam about Knowledge in the spiritual worlds: “He is knowledge, He is knowing ...” refer not only to Gd, to His Knowledge, but also to his Divine attributes “middot” and Names. The same can be said about His Wisdom (Hochma) and Desire (Ratzon) - all this represents unity with the Holy One, blessed is He.
וְהִנֵּה, מַה שֶּׁכָּתַב הָרַמְבַּ"ם זִכְרֹונוֹ לִבְרָכָה שֶׁהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא מָהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ וְדַעְתּוֹ הַכֹּל אֶחָד מַמָּשׁ, ַחְדַֹחְדּטָ ּטָּטָֹּטָ
And as Rambam wrote, to the blessed memory that the Almighty has blessed Him, the essence and essence and His knowledge are all absolutely one, everything is a simple unity, and in no way complex,
The Mishneh of the Torah, the book of Mada, The laws of the foundations of the Torah, 2:10.
כֵּן הָעִנְיָן מַמָּשׁ בְּכָל מִדּוֹתָיו שֶׁל הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא, וּבְכָל שְׁמוֹתָיו הַקְּדוֹשִׁים וְהַכִּנּוּיִים שֶׁכִּנּוּ לוֹ הַנְּבִיאִים וַחֲכָמזִכְיני
in the same way, with regard to all the attributes of the Most High, He is blessed, and all His holy names and epithets, by which he was called by the prophets and sages, of a blessed memory,
כְּגוֹן "חַנּוּן" וְ"רַחוּם "וְ"חָסִיד" וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן,
for example: the Merciful ["khanun"], the Merciful ["rahum"], the Creator of good ["Hesed"], and the like.
וְכֵן מַה שֶׁנִּקְרָא "חָכָם", דִּכְתִיב: "וְגַם הוּא חָכָם וְגוֹ '",
This is also true for the [epithet] Wise, as it is written: "And He is also wise [" haham "], etc.",
Yeshayau, 31: 2
וְכֵן רְצוֹנוֹ "כִּי רוֹצֶה ה 'אֶת יְרֵאָיו" וְ"חָפֵץ חֶסֶד הוּא "וְ"רוֹצֶה בִּתְשׁוּבָתָם שֶׁל רְשָׁעִים וְאֵינוֹ וּבְר וּרנַ ּבְּבְֵ ּבְּבְנַ
and with regard to His desire, [as it is written]: “Gd desires those who fear Him” [Teilim, 147: 11], and “He wants to do good” [Micah 7:18], and “He wants sinners to repent , and does not want their death and sinfulness ”[See Yehezkel, 18:23; the prayer of “Neil”], and “Your eyes are too holy to see evil” [Havakuk, 1:13].
In the last two quotes, we also see what the Almighty does not want.
Thus, we became convinced that the emotional categories “middot”, as well as reason and wisdom and also desire, are assigned to the Almighty. However -
אֵין רְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ וּמִדַּת חַסְדּוֹ וְרַחֲמָנוּתוֹ וּשְׁאָר מִדּוֹתָיו מוֹסִיפִים בּוֹ רִבּוּי וְהַרְכָּבָה חָס וְשָׁלוֹם בְּמַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ, אֶלָּא עַצְמוּתוֹ וּמַהוּתוֹ וּרְצוֹנוֹ וְחָכְמָתוֹ וּבִינָתוֹ וְדַעְתּוֹ, וּמִדַּת חַסְדּוֹ וּגְבוּרָתוֹ וְרַחֲמָנוּתוֹ, וְתִפְאַרְתּוֹ הַכְּלוּלָה מֵחַסְדּוֹ וּגְבוּרָתוֹ,
His desire and wisdom, kindness and mercy and other attributes do not give multiplicity and complexity, save Gd, the essence and essence of Him, but the essence and essence of Him and His desire, wisdom, understanding and knowledge and His attributes of kindness, strength, mercy and beauty, including His kindness and strength,
The attribute of beauty (Tipheret) is the combination of kindness (Hesed) and strength (Gevura) with the predominance of kindness.
וְכֵן שְׁאָר מִדּוֹתָיו הַקְּדוֹשׁוֹת הַכֹּל אַחְדוּת פְּשׁוּטָה מַמָּשׁ, שֶׁהִיא הִיא עַצְמוּתוֹ וּמַהוּתוֹ,
as well as all his other holy attributes - all absolutely simple unity, which is the essence and essence of Him.
His Essence and Essence, “Azmut U-Maut”, as well as all his strengths, will and Sefirot (the intellectual categories of Hochma-Bina-Daat, and the emotional categories of “middot” Hesed-Gvura-Tifferet-Netzah-Hod-Yesod) - all it is a simple Oneness, "ahdut pshuta."
וּכְמֹו שֶׁכָּתַב הָרַמְבַּ"ם זַ"ל, שֶׁדָּבָר זֶה אֵין כֹּחַ בַּפֶּה לְאָמְרוֹ, וְלֹא בָּאֹזֶן לְשָׁמְעוֹ, וְלֹא בְּלֵב הָאָדָם לְהַכִּירוֹ עַל.
And as Rambam wrote, of blessed memory: “And you can neither say nor listen to this, and the human heart cannot fully understand this,”
These words of Rambam refer to the concept of Knowledge of the Almighty, which is one
У записи 6 лайков,
1 репостов,
324 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям