Таяния 13 Тамуза.
Послание о покаянии
Глава вторая
Вступление:
В предыдущей главе объяснил Алтер Ребе, что Тшува (покаяние) не связана с наложением на себя изнурением плоти постами за совершенные преступления, но Тшува — это твердое решение не возвращаться больше к греху. Даже в случае тяжелейших злодеяний, наказанием за которые положены «карет» (отчуждение души от источника) или смертная казнь по решению суда, когда полное искупление вины приходит через страдания — то под страданиями не подразумевается мучение, которое человек испытывает от наложенных на себя постов. Имеются в виду те несчастья, которые ниспосылаются человеку с Свыше, дабы он мог полностью очиститься от скверны своих преступлений.
פֶּרֶק ב: אַךְ כָּל זֶה לְעִנְיַן כַּפָּרָה וּמְחִילַת הֶעָוֹן,
Все это сказано об искуплении и о прощении греха —
В этом функция Тшувы и нет необходимости ни в каких постах.
שֶׁנִּמְחַל לוֹ לְגַמְרֵי מַה שֶׁעָבַר עַל מִצְוַת הַמֶּלֶךְ כְּשֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה שְׁלֵמָה,
после полного покаяния человеку совсем прощается, что он нарушил веление Короля.
Когда он совершает полную Тшуву, твердо решая не возвращаться к нарушению воли Творца.
וְאֵין מַזְכִּירִין לוֹ דָּבָר וַחֲצִי דָּבָר בְּיוֹם הַדִּין לְעָנְשׁוֹ עַל זֶה חָס וְשָׁלוֹם בָּעוֹלָם הַבָּא, וְנִפְטַר לְגַמְרֵי מִן הַדִּין בָּעוֹלָם הַבָּא.
И не напоминают ему этого даже частично в день [Небесного] Суда, и не наказывают его за это, да сохранит Всевышний, в мире грядущем, и он совершенно в том мире не судим.
אָמְנָם שֶׁיִּהְיֶה לְרָצוֹן לִפְנֵי ה' וּמְרֻצֶּה וְחָבִיב לְפָנָיו יִתְבָּרֵךְ כְּקוֹדֵם הַחֵטְא, לִהְיוֹת נַחַת רוּחַ לְקוֹנוֹ מֵעֲבוֹדָתוֹ
И все же для того, чтобы стать угодным Всевышнему и принятым и любимым Им, благословенным, как прежде, до совершения греха, и доставлять Творцу удовольствие своим служением,
הָיָה צָרִיךְ לְהָבִיא קָרְבָּן עוֹלָה אֲפִלּוּ עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה קַלָּה שֶׁאֵין בָּהּ כָּרֵת וּמִיתַת בֵּית דִּין,
человек должен был [в прежние времена] совершить жертвоприношение «ола» даже за легкое нарушение позитивной заповеди, за которое не полагается наказание «карет» и смертная казнь по решению суда.
Ваикра, 1:3 Речь идет о так называемой жертве всесожжения. Значение слова «ола», обозначающего этот вид жертвы — «поднимается наверх».
Даже если кто-либо нарушал такие легкие повелительные заповеди, то во времена, когда можно было служить Всевышнему жертвоприношениями, он, тем не менее, должен был принести жертву «ола», помимо той Тшувы, которую он совершал.
כְּמוֹ שֶׁדָּרְשׁוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים עַל פָּסוּק "וְנִרְצָה לוֹ";
Наши мудрецы, благословенной памяти, так объяснили в [книге] «Торат коаним» слова Торы: «И будет она [жертва] принята благосклонно во искупление его»,
Ваикра, 1:4. «И возложит он руку свою на голову жертвы всесожжения и благосклонно будет принято для него, чтобы искупить его». (Один из элементов процесса принесения жертвы заключался в том, что хозяин должен был возложить руки на лоб животного, между рогами, и с силой надавить на это место. После этого животное становилось как бы посланцем человека). Мудрецы так объясняют этот закон: За что, за какие грехи обретает для него благоволение? Если скажешь, что за грехи, караемые искоренением или смертью по решению бет-дина (суда), или смертью от руки Небес, или телесным наказанием, то ведь кара за них определена. Следовательно, такое всесожжение искупает за несоблюдение позитивной заповеди и за нарушение запретительной заповеди, переходящей в позитивную (т. е. в виду имеется такой запретительный закон, нарушение которого исправимо последующим положительным действием. Например, запрещено брать птицу-мать вместе с ее птенцами. Если все же птицу взяли вместе с ее птенцами, это можно исправить, отпустив ее на волю. Рабейну Шломо Ицхаки.
Таким образом жертва всесожжения («корба ола») принимается благосклонно от того, кто нарушил повелительную заповедь («мицват асэ»).
וְכִדְאִיתָא בַּגְמָרָא פֶּרֶק קַמָּא דִּזְבָחִים, דְּעוֹלָה מְכַפֶּרֶת עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה, וְהִיא דּוֹרוֹן לְאַחַר שֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה וְנִמְחַל לוֹ הָעֹנֶשׁ,
и в Вавилонском Талмуде, в 1-й главе трактата Звахим [стр. 4б], сказано, что жертвоприношение «ола» — искупление [за нарушение] позитивных заповедей и дар [Всевышнему] после того, как [человек] совершил покаяние и наказание ему прощено.
וּכְאָדָם שֶׁסָּרַח בַּמֶּלֶךְ וּפִיְּסוֹ עַל יְדֵי פְּרַקְלִיטִין וּמָחַל לוֹ,
Это так, как если бы кто-то провинился перед королем и [затем] умиротворил его через посредника, и король его простил.
אַף עַל פִּי כֵן שׁוֹלֵחַ דּוֹרוֹן וּמִנְחָה לְפָנָיו שֶׁיִּתְרַצֶּה לוֹ לִרְאוֹת פְּנֵי הַמֶּלֶךְ
А затем он посылает дар и приношение [«минха»], чтобы [король] позволил ему предстать перед собою.
В этом же суть жертвы «ола» — после того, как человек совершил Тшува, полностью отказавшись от своего проступка и ему было Свыше даровано прощение, подносимое им животное для всесожжения служит как-бы даром, дабы он снова стал угодным Б-гу и таким же любимым, как и прежде.
(וּלְשׁוֹן "מְכַפֶּרֶת" וְכֵן מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה "וְנִרְצָה לוֹ לְכַפֵּר עָלָיו" אֵין זוֹ כַּפָּרַת נַפְשׁוֹ,
(Выражение «искупление» [«капара», о чем говорится в приведенной выше цитате из Талмуда], а также сказанное в Торе: «И будет она принята благосклонно во искупление [«капара»] его» имеет в виду не искупление души,
Имеется в виду не то искупление души, которое приходит в результате сделанной Тшувы, покаяния.
אֶלָּא לְכַפֵּר לִפְנֵי ה' לִהְיוֹת נַחַת רוּחַ לְקוֹנוֹ,
но искупление пред Всевышним, чтобы доставлять удовольствие Творцу,
Жертва «ола» предназначена, чтобы уничтожить на Небесах весь тот нехороший осадок, оставленный после совершенного проступка, дабы согрешивший вновь был принят Всевышним с любовью и благосклонностью, как до совершения злодеяния.
כִּדְאִיתָא שָׁם בַּגְּמָרָא,
как об этом сказано в там в Талмуде
Там говорится, что после того, как уже было ПРОЩЕНО грешнику, после «капара», приносят «ола» в качестве дара.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב: "תָּמִים יִהְיֶה לְרָצוֹן").
и как это следует из слов: «Да будет [жертва] без порока, дабы была она принята благосклонно».)
Ваикра, 22:21. «И когда кто-либо приносит мирную жертву Б-гу по изреченному обету или в доброхотный дар, из крупного скота или из мелкого, то без порока будет для благоволения («тамим ле-рацон»)». В этом весь смысл жертвы «ола» — «для благоволения», стать вновь угодным Б-гу, поскольку прощение уже было даровано прежде.
Все это было происходило, когда была возможность совершать жертвоприношения — после того, как делали Тшуву, то должны были принести животное для всесожжения в Храме, чтобы снова обрести благосклонность Всевышнего, как и до греха.
וְעַכְשָׁו שֶׁאֵין לָנוּ קָרְבָּן לְהָפִיק רָצוֹן מֵה' הַתַּעֲנִית הוּא בִּמְקוֹם קָרְבָּן,
А теперь, когда у нас нет жертвоприношений, дабы снискать расположение Всевышнего, пост заменяет жертвы,
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּגְּמָרָא "שֶׁיְּהֵא מִעוּט חֶלְבִּי וְדָמִי שֶׁנִּתְמַעֵט כְּאִלּוּ הִקְרַבְתִּי לְפָנֶיךָ וְכוּ'".
как сказано в Тамлуде: «Да будет потеря жира и крови моей, как будто я совершил пред Тобою жертвоприношение и т. д.».
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 17а. Это молитва, которую произносит постящийся. Отсюда видно, что изнурение тела постом играет роль жертвоприношения подносимого, чтобы обрести милость и благоволение перед Б-гом.
וְלָכֵן מָצִינוּ בְּכַמָּה תַּנָּאִים וֶאֱמוֹרָאִים, שֶׁעַל דָּבָר קַל הָיוּ מִתְעַנִּים תַּעֲנִיּוֹת הַרְבֵּה מְאֹד,
И поэтому мы видим [в Талмуде], что некоторые танаим и амораим [законоучители Талмуда] за легкий грех совершали многочисленные посты.
כְּמוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה שֶׁהָיָה מַתִּיר שֶׁתְּהֵא פָּרָה יֹוצְאָה בִּרְצוּעָה שֶׁבֵּין קַרְנֶיהָ בְּשַׁבָּת, וַחֲכָמִים אוֹסְרִים, וּפַעַם אַחַד יָצְאָה כֵּן פָּרָתוֹ שֶׁל שְׁכֶנְתּוֹ וְלֹא מִחָה בָּהּ, וְהֻשְׁחֲרוּ שִׁנָּיו מִפְּנֵי הַצּוֹמוֹת, עַל שֶׁלֹּא קִיֵּם דִּבְרֵי חֲבֵרָיו;
Как раби Эльазар бен Азарья, который разрешал выпускать в субботу корову с ремнями на рогах, а [другие] мудрецы запрещали; и однажды выпустила таким образом его соседка корову, и раби Эльазар ничего ей не сказал. И почернели зубы его от постов, [совершенных им] за то, что он не последовал мнению товарищей.
Иерусалимский Талмуд, трактат Бейца, гл. 2, закон 8.
וְכֵן רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאָמַר: "בֹּושְׁנִי מִדְבְּרֵיכֶם בֵּית שַׁמַּאי", וְהֻשְׁחֲרוּ שִׁנָּיו מִפְּנֵי הַצּוֹמוֹת;
Так же и рабби Йеошуа, который сказал: «Мне стыдно ваших слов, ученики Шамая», — и почернели зубы его от постов.
Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 22б. Он наложил на себя столько постов из-за своего неуважительного высказывания относительно школы Шамая.
וְרַב הוּנָא פַּעַם אַחַת נִתְהַפְּכָה לוֹ רְצוּעָה שֶׁל תְּפִלִּין, וְהִתְעַנָּה אַרְבַּעִים צוֹמוֹת;
А у раби Гуны однажды перевернулся ремень тфилин, и он постился сорок дней.
Вавилонский Талмуд, трактат Моэд катан, 25а.
וְכָהֵנָּה רַבּוֹת
И много еще таких примеров.
Эти посты не были связаны с Тшувой, также это не были те страдания, которые человек в некоторых случаях должен пройти для окончательного очищения после совершения греха, но эти посты предназначались вместо жертвоприношений, чтобы вновь обрести милость Б-га, как и прежде греха.
וְעַל יְסוֹד זֶה לִמֵּד הָאֲרִ"י זַ"ל לְתַלְמִידָיו עַל פִּי חָכְמַת הָאֱמֶת,
На этом основании раби Ицхак Лурия [Аризал], да будет благословенна его память, учил своих учеников, согласно истинной мудрости,
«Истинная мудрость», «хохмат эмет» — так называется тайная, внутренняя часть Торы — Каббала. В свете того, что есть смысл в постах даже за легкие нарушения, для которых не требуется окончательное искупление через прохождение страданий. Но посты заменяют жертвоприношение в Храме. Согласно каббалы он назначал своим ученикам исправление.
מִסְפַּר הַצּוֹמוֹת לְכַמָּה עֲוֹנוֹת וַחֲטָאִים, אַף שֶׁאֵין בָּהֶן כָּרֵת וְלֹא מִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם,
сколько постов нужно совершать за определенные грехи и прегрешения, даже если за них не следует ни наказание «карет», ни смерть, посылаемая небом,
Для полного очищения от последних и окончательного искупления согласно Талмуду таки треб
Послание о покаянии
Глава вторая
Вступление:
В предыдущей главе объяснил Алтер Ребе, что Тшува (покаяние) не связана с наложением на себя изнурением плоти постами за совершенные преступления, но Тшува — это твердое решение не возвращаться больше к греху. Даже в случае тяжелейших злодеяний, наказанием за которые положены «карет» (отчуждение души от источника) или смертная казнь по решению суда, когда полное искупление вины приходит через страдания — то под страданиями не подразумевается мучение, которое человек испытывает от наложенных на себя постов. Имеются в виду те несчастья, которые ниспосылаются человеку с Свыше, дабы он мог полностью очиститься от скверны своих преступлений.
פֶּרֶק ב: אַךְ כָּל זֶה לְעִנְיַן כַּפָּרָה וּמְחִילַת הֶעָוֹן,
Все это сказано об искуплении и о прощении греха —
В этом функция Тшувы и нет необходимости ни в каких постах.
שֶׁנִּמְחַל לוֹ לְגַמְרֵי מַה שֶׁעָבַר עַל מִצְוַת הַמֶּלֶךְ כְּשֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה שְׁלֵמָה,
после полного покаяния человеку совсем прощается, что он нарушил веление Короля.
Когда он совершает полную Тшуву, твердо решая не возвращаться к нарушению воли Творца.
וְאֵין מַזְכִּירִין לוֹ דָּבָר וַחֲצִי דָּבָר בְּיוֹם הַדִּין לְעָנְשׁוֹ עַל זֶה חָס וְשָׁלוֹם בָּעוֹלָם הַבָּא, וְנִפְטַר לְגַמְרֵי מִן הַדִּין בָּעוֹלָם הַבָּא.
И не напоминают ему этого даже частично в день [Небесного] Суда, и не наказывают его за это, да сохранит Всевышний, в мире грядущем, и он совершенно в том мире не судим.
אָמְנָם שֶׁיִּהְיֶה לְרָצוֹן לִפְנֵי ה' וּמְרֻצֶּה וְחָבִיב לְפָנָיו יִתְבָּרֵךְ כְּקוֹדֵם הַחֵטְא, לִהְיוֹת נַחַת רוּחַ לְקוֹנוֹ מֵעֲבוֹדָתוֹ
И все же для того, чтобы стать угодным Всевышнему и принятым и любимым Им, благословенным, как прежде, до совершения греха, и доставлять Творцу удовольствие своим служением,
הָיָה צָרִיךְ לְהָבִיא קָרְבָּן עוֹלָה אֲפִלּוּ עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה קַלָּה שֶׁאֵין בָּהּ כָּרֵת וּמִיתַת בֵּית דִּין,
человек должен был [в прежние времена] совершить жертвоприношение «ола» даже за легкое нарушение позитивной заповеди, за которое не полагается наказание «карет» и смертная казнь по решению суда.
Ваикра, 1:3 Речь идет о так называемой жертве всесожжения. Значение слова «ола», обозначающего этот вид жертвы — «поднимается наверх».
Даже если кто-либо нарушал такие легкие повелительные заповеди, то во времена, когда можно было служить Всевышнему жертвоприношениями, он, тем не менее, должен был принести жертву «ола», помимо той Тшувы, которую он совершал.
כְּמוֹ שֶׁדָּרְשׁוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים עַל פָּסוּק "וְנִרְצָה לוֹ";
Наши мудрецы, благословенной памяти, так объяснили в [книге] «Торат коаним» слова Торы: «И будет она [жертва] принята благосклонно во искупление его»,
Ваикра, 1:4. «И возложит он руку свою на голову жертвы всесожжения и благосклонно будет принято для него, чтобы искупить его». (Один из элементов процесса принесения жертвы заключался в том, что хозяин должен был возложить руки на лоб животного, между рогами, и с силой надавить на это место. После этого животное становилось как бы посланцем человека). Мудрецы так объясняют этот закон: За что, за какие грехи обретает для него благоволение? Если скажешь, что за грехи, караемые искоренением или смертью по решению бет-дина (суда), или смертью от руки Небес, или телесным наказанием, то ведь кара за них определена. Следовательно, такое всесожжение искупает за несоблюдение позитивной заповеди и за нарушение запретительной заповеди, переходящей в позитивную (т. е. в виду имеется такой запретительный закон, нарушение которого исправимо последующим положительным действием. Например, запрещено брать птицу-мать вместе с ее птенцами. Если все же птицу взяли вместе с ее птенцами, это можно исправить, отпустив ее на волю. Рабейну Шломо Ицхаки.
Таким образом жертва всесожжения («корба ола») принимается благосклонно от того, кто нарушил повелительную заповедь («мицват асэ»).
וְכִדְאִיתָא בַּגְמָרָא פֶּרֶק קַמָּא דִּזְבָחִים, דְּעוֹלָה מְכַפֶּרֶת עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה, וְהִיא דּוֹרוֹן לְאַחַר שֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה וְנִמְחַל לוֹ הָעֹנֶשׁ,
и в Вавилонском Талмуде, в 1-й главе трактата Звахим [стр. 4б], сказано, что жертвоприношение «ола» — искупление [за нарушение] позитивных заповедей и дар [Всевышнему] после того, как [человек] совершил покаяние и наказание ему прощено.
וּכְאָדָם שֶׁסָּרַח בַּמֶּלֶךְ וּפִיְּסוֹ עַל יְדֵי פְּרַקְלִיטִין וּמָחַל לוֹ,
Это так, как если бы кто-то провинился перед королем и [затем] умиротворил его через посредника, и король его простил.
אַף עַל פִּי כֵן שׁוֹלֵחַ דּוֹרוֹן וּמִנְחָה לְפָנָיו שֶׁיִּתְרַצֶּה לוֹ לִרְאוֹת פְּנֵי הַמֶּלֶךְ
А затем он посылает дар и приношение [«минха»], чтобы [король] позволил ему предстать перед собою.
В этом же суть жертвы «ола» — после того, как человек совершил Тшува, полностью отказавшись от своего проступка и ему было Свыше даровано прощение, подносимое им животное для всесожжения служит как-бы даром, дабы он снова стал угодным Б-гу и таким же любимым, как и прежде.
(וּלְשׁוֹן "מְכַפֶּרֶת" וְכֵן מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה "וְנִרְצָה לוֹ לְכַפֵּר עָלָיו" אֵין זוֹ כַּפָּרַת נַפְשׁוֹ,
(Выражение «искупление» [«капара», о чем говорится в приведенной выше цитате из Талмуда], а также сказанное в Торе: «И будет она принята благосклонно во искупление [«капара»] его» имеет в виду не искупление души,
Имеется в виду не то искупление души, которое приходит в результате сделанной Тшувы, покаяния.
אֶלָּא לְכַפֵּר לִפְנֵי ה' לִהְיוֹת נַחַת רוּחַ לְקוֹנוֹ,
но искупление пред Всевышним, чтобы доставлять удовольствие Творцу,
Жертва «ола» предназначена, чтобы уничтожить на Небесах весь тот нехороший осадок, оставленный после совершенного проступка, дабы согрешивший вновь был принят Всевышним с любовью и благосклонностью, как до совершения злодеяния.
כִּדְאִיתָא שָׁם בַּגְּמָרָא,
как об этом сказано в там в Талмуде
Там говорится, что после того, как уже было ПРОЩЕНО грешнику, после «капара», приносят «ола» в качестве дара.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב: "תָּמִים יִהְיֶה לְרָצוֹן").
и как это следует из слов: «Да будет [жертва] без порока, дабы была она принята благосклонно».)
Ваикра, 22:21. «И когда кто-либо приносит мирную жертву Б-гу по изреченному обету или в доброхотный дар, из крупного скота или из мелкого, то без порока будет для благоволения («тамим ле-рацон»)». В этом весь смысл жертвы «ола» — «для благоволения», стать вновь угодным Б-гу, поскольку прощение уже было даровано прежде.
Все это было происходило, когда была возможность совершать жертвоприношения — после того, как делали Тшуву, то должны были принести животное для всесожжения в Храме, чтобы снова обрести благосклонность Всевышнего, как и до греха.
וְעַכְשָׁו שֶׁאֵין לָנוּ קָרְבָּן לְהָפִיק רָצוֹן מֵה' הַתַּעֲנִית הוּא בִּמְקוֹם קָרְבָּן,
А теперь, когда у нас нет жертвоприношений, дабы снискать расположение Всевышнего, пост заменяет жертвы,
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּגְּמָרָא "שֶׁיְּהֵא מִעוּט חֶלְבִּי וְדָמִי שֶׁנִּתְמַעֵט כְּאִלּוּ הִקְרַבְתִּי לְפָנֶיךָ וְכוּ'".
как сказано в Тамлуде: «Да будет потеря жира и крови моей, как будто я совершил пред Тобою жертвоприношение и т. д.».
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 17а. Это молитва, которую произносит постящийся. Отсюда видно, что изнурение тела постом играет роль жертвоприношения подносимого, чтобы обрести милость и благоволение перед Б-гом.
וְלָכֵן מָצִינוּ בְּכַמָּה תַּנָּאִים וֶאֱמוֹרָאִים, שֶׁעַל דָּבָר קַל הָיוּ מִתְעַנִּים תַּעֲנִיּוֹת הַרְבֵּה מְאֹד,
И поэтому мы видим [в Талмуде], что некоторые танаим и амораим [законоучители Талмуда] за легкий грех совершали многочисленные посты.
כְּמוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה שֶׁהָיָה מַתִּיר שֶׁתְּהֵא פָּרָה יֹוצְאָה בִּרְצוּעָה שֶׁבֵּין קַרְנֶיהָ בְּשַׁבָּת, וַחֲכָמִים אוֹסְרִים, וּפַעַם אַחַד יָצְאָה כֵּן פָּרָתוֹ שֶׁל שְׁכֶנְתּוֹ וְלֹא מִחָה בָּהּ, וְהֻשְׁחֲרוּ שִׁנָּיו מִפְּנֵי הַצּוֹמוֹת, עַל שֶׁלֹּא קִיֵּם דִּבְרֵי חֲבֵרָיו;
Как раби Эльазар бен Азарья, который разрешал выпускать в субботу корову с ремнями на рогах, а [другие] мудрецы запрещали; и однажды выпустила таким образом его соседка корову, и раби Эльазар ничего ей не сказал. И почернели зубы его от постов, [совершенных им] за то, что он не последовал мнению товарищей.
Иерусалимский Талмуд, трактат Бейца, гл. 2, закон 8.
וְכֵן רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁאָמַר: "בֹּושְׁנִי מִדְבְּרֵיכֶם בֵּית שַׁמַּאי", וְהֻשְׁחֲרוּ שִׁנָּיו מִפְּנֵי הַצּוֹמוֹת;
Так же и рабби Йеошуа, который сказал: «Мне стыдно ваших слов, ученики Шамая», — и почернели зубы его от постов.
Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 22б. Он наложил на себя столько постов из-за своего неуважительного высказывания относительно школы Шамая.
וְרַב הוּנָא פַּעַם אַחַת נִתְהַפְּכָה לוֹ רְצוּעָה שֶׁל תְּפִלִּין, וְהִתְעַנָּה אַרְבַּעִים צוֹמוֹת;
А у раби Гуны однажды перевернулся ремень тфилин, и он постился сорок дней.
Вавилонский Талмуд, трактат Моэд катан, 25а.
וְכָהֵנָּה רַבּוֹת
И много еще таких примеров.
Эти посты не были связаны с Тшувой, также это не были те страдания, которые человек в некоторых случаях должен пройти для окончательного очищения после совершения греха, но эти посты предназначались вместо жертвоприношений, чтобы вновь обрести милость Б-га, как и прежде греха.
וְעַל יְסוֹד זֶה לִמֵּד הָאֲרִ"י זַ"ל לְתַלְמִידָיו עַל פִּי חָכְמַת הָאֱמֶת,
На этом основании раби Ицхак Лурия [Аризал], да будет благословенна его память, учил своих учеников, согласно истинной мудрости,
«Истинная мудрость», «хохмат эмет» — так называется тайная, внутренняя часть Торы — Каббала. В свете того, что есть смысл в постах даже за легкие нарушения, для которых не требуется окончательное искупление через прохождение страданий. Но посты заменяют жертвоприношение в Храме. Согласно каббалы он назначал своим ученикам исправление.
מִסְפַּר הַצּוֹמוֹת לְכַמָּה עֲוֹנוֹת וַחֲטָאִים, אַף שֶׁאֵין בָּהֶן כָּרֵת וְלֹא מִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם,
сколько постов нужно совершать за определенные грехи и прегрешения, даже если за них не следует ни наказание «карет», ни смерть, посылаемая небом,
Для полного очищения от последних и окончательного искупления согласно Талмуду таки треб
Thaw 13 of Tammuz.
Message of repentance
Chapter two
Introduction:
In the previous chapter, Alter Rebbe explained that Tshuva (repentance) is not related to imposing self-exhaustion on fasting for crimes committed, but Tshuva is a firm decision not to return to sin again. Even in the case of the worst atrocities punishable by “carriages” (alienation of the soul from the source) or the death penalty by court order, when the full atonement comes through suffering, then suffering does not mean torment that a person experiences from fasting. This refers to the misfortunes that are sent to a person from Above, so that he can be completely cleansed of the filth of his crimes.
פֶּרֶק ב: אַךְ כָּל זֶה לְעִנְיַן כַּפָּרָה וּמְחִילַת הֶעָוֹן,
All this is said about the atonement and the forgiveness of sin -
This is the function of Tshuva and there is no need for any posts.
שֶׁנִּמְחַל לוֹ לְגַמְרֵי מַה שֶׁעָבַר עַל מִצְוַת הַמֶּלֶךְ כְּשֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה שְׁלֵמָה,
after complete repentance, a person is completely forgiven for breaking the King’s command.
When he makes complete Tshuva, firmly deciding not to return to violating the will of the Creator.
וְאֵין מַזְכִּירִין לוֹ דָּבָר וַחֲצִי דָּבָר בְּיוֹם הַדִּין לְעָנְשׁוֹ עַל זֶה חָס וְשָׁלוֹם בָּעוֹלָם הַבָּא, וְנִפְטַר לְגַמְרֵי מִן הַדִּין בָּעוֹלָם
And they do not even remind him of this even partially on the day of the [Heavenly] Court, and do not punish him for this, that the Almighty will keep him in the world to come, and he will not be judged in that world at all.
אָמְנָם שֶׁיִּהְיֶה לְרָצוֹן לִפְנֵי ה 'וּמְרֻצֶּה וְחָבִיב לְפָנָיו יִתְבָּרֵךְ כְּקוֹדֵם הַחֵטְא, לִהְיוֹת נַחַת רוּחַ לְקוֹנוֹ מֵעֲבוֹדָתוֹ
And yet, in order to become pleasing to the Almighty and accepted and loved by Him, blessed, as before, before committing sin, and to please the Creator with his service,
הָיָה צָרִיךְ לְהָבִיא קָרְבָּן עוֹלָה אֲפִלּוּ עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה קַלָּה שֶׁאֵין בָּהּ כָּרֵת וּמִיתַת בֵּית דִּין,
a person had to [in former times] make the sacrifice of “ol” even for a slight violation of the positive commandment, for which the punishment of “carriages” and the death penalty by court order were not relied on.
Vaikra, 1: 3 This is the so-called burnt offering. The meaning of the word "ol" denoting this type of sacrifice is "rises up."
Even if someone violated such easy imperative commandments, then at a time when it was possible to serve the Most High sacrifice, he, nevertheless, had to make the sacrifice "ol", in addition to the Tshuva that he performed.
כְּמוֹ שֶׁדָּרְשׁוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים עַל פָּסוּק "וְנִרְצָה לוֹ";
Our sages, of blessed memory, explained the words of the Torah in the [book] “Torat koanim”: “And she [the sacrifice] will be accepted favorably for his atonement”,
Vaikra, 1: 4. "And he will lay his hand on the head of the burnt offering, and will be favorably received for him to redeem him." (One of the elements of the sacrifice process was that the owner had to lay his hands on the animal’s forehead, between the horns, and forcefully press on this place. After that, the animal became a kind of messenger for the person). The sages explain this law in this way: For what, for what sins does good pleasure gain for him? If you say that for sins punishable by eradication or death by decision of a bet-din (court), or by death at the hands of Heaven, or corporal punishment, then the penalty for them is determined. Consequently, such a burnt offering atones for the non-observance of the positive commandment and for violation of the prohibitive commandment, which turns into a positive one (that is, it means such a prohibitive law, the violation of which is correctable by subsequent positive action. For example, it is forbidden to take a mother bird with its chicks. If nevertheless, the bird was taken along with its chicks, this can be corrected by letting it go free .. Rabeinu Shlomo Yitzhaki.
Thus, the burnt offering sacrifice (“korba ol”) is accepted favorably from the one who violated the commandment (“mitzvat ase”).
וְכִדְאִיתָא בַּגְמָרָא פֶּרֶק קַמָּא דִּזְבָחִים, דְּעוֹלָה מְכַפֶּרֶת עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה, וְהִיא דּוֹרוֹן לְאַחַר שֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה וְנִמְחַל לוֹ הוֹה
and in the Babylonian Talmud, in the 1st chapter of the Zwachim treatise [p. 4b], it is said that the sacrifice "ol" is the atonement [for violation] of the positive commandments and the gift to [the Almighty] after [the person] repented and the punishment was forgiven.
וּכְאָדָם שֶׁסָּרַח בַּמֶּלֶךְ וּפִיְּסוֹ עַל יְדֵי פְּרַקְלִיטִין וּמָחַל לוֹ,
It is as if someone had been guilty of the king and [then] pacified him through an intermediary, and the king forgave him.
אַף עַל פִּי כֵן שׁוֹלֵחַ דּוֹרוֹן וּמִנְחָה לְפָנָיו שֶׁיִּתְרַצֶּה לוֹ לִרְאוֹת פְּנֵי הַמֶּלֶךְ
And then he sends a gift and an offering [“minha”] so that [the king] allows him to appear before himself.
This is the essence of the “ol” sacrifice - after a person committed Tshuva, having completely abandoned his wrongdoing and forgiveness was granted to him from Above, the animal offered to him for a burnt offering serves as a gift, so that he again becomes acceptable to Gd and such as beloved as before.
(וּלְשׁוֹן "מְכַפֶּרֶת" וְכֵ
Message of repentance
Chapter two
Introduction:
In the previous chapter, Alter Rebbe explained that Tshuva (repentance) is not related to imposing self-exhaustion on fasting for crimes committed, but Tshuva is a firm decision not to return to sin again. Even in the case of the worst atrocities punishable by “carriages” (alienation of the soul from the source) or the death penalty by court order, when the full atonement comes through suffering, then suffering does not mean torment that a person experiences from fasting. This refers to the misfortunes that are sent to a person from Above, so that he can be completely cleansed of the filth of his crimes.
פֶּרֶק ב: אַךְ כָּל זֶה לְעִנְיַן כַּפָּרָה וּמְחִילַת הֶעָוֹן,
All this is said about the atonement and the forgiveness of sin -
This is the function of Tshuva and there is no need for any posts.
שֶׁנִּמְחַל לוֹ לְגַמְרֵי מַה שֶׁעָבַר עַל מִצְוַת הַמֶּלֶךְ כְּשֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה שְׁלֵמָה,
after complete repentance, a person is completely forgiven for breaking the King’s command.
When he makes complete Tshuva, firmly deciding not to return to violating the will of the Creator.
וְאֵין מַזְכִּירִין לוֹ דָּבָר וַחֲצִי דָּבָר בְּיוֹם הַדִּין לְעָנְשׁוֹ עַל זֶה חָס וְשָׁלוֹם בָּעוֹלָם הַבָּא, וְנִפְטַר לְגַמְרֵי מִן הַדִּין בָּעוֹלָם
And they do not even remind him of this even partially on the day of the [Heavenly] Court, and do not punish him for this, that the Almighty will keep him in the world to come, and he will not be judged in that world at all.
אָמְנָם שֶׁיִּהְיֶה לְרָצוֹן לִפְנֵי ה 'וּמְרֻצֶּה וְחָבִיב לְפָנָיו יִתְבָּרֵךְ כְּקוֹדֵם הַחֵטְא, לִהְיוֹת נַחַת רוּחַ לְקוֹנוֹ מֵעֲבוֹדָתוֹ
And yet, in order to become pleasing to the Almighty and accepted and loved by Him, blessed, as before, before committing sin, and to please the Creator with his service,
הָיָה צָרִיךְ לְהָבִיא קָרְבָּן עוֹלָה אֲפִלּוּ עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה קַלָּה שֶׁאֵין בָּהּ כָּרֵת וּמִיתַת בֵּית דִּין,
a person had to [in former times] make the sacrifice of “ol” even for a slight violation of the positive commandment, for which the punishment of “carriages” and the death penalty by court order were not relied on.
Vaikra, 1: 3 This is the so-called burnt offering. The meaning of the word "ol" denoting this type of sacrifice is "rises up."
Even if someone violated such easy imperative commandments, then at a time when it was possible to serve the Most High sacrifice, he, nevertheless, had to make the sacrifice "ol", in addition to the Tshuva that he performed.
כְּמוֹ שֶׁדָּרְשׁוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה בְּתוֹרַת כֹּהֲנִים עַל פָּסוּק "וְנִרְצָה לוֹ";
Our sages, of blessed memory, explained the words of the Torah in the [book] “Torat koanim”: “And she [the sacrifice] will be accepted favorably for his atonement”,
Vaikra, 1: 4. "And he will lay his hand on the head of the burnt offering, and will be favorably received for him to redeem him." (One of the elements of the sacrifice process was that the owner had to lay his hands on the animal’s forehead, between the horns, and forcefully press on this place. After that, the animal became a kind of messenger for the person). The sages explain this law in this way: For what, for what sins does good pleasure gain for him? If you say that for sins punishable by eradication or death by decision of a bet-din (court), or by death at the hands of Heaven, or corporal punishment, then the penalty for them is determined. Consequently, such a burnt offering atones for the non-observance of the positive commandment and for violation of the prohibitive commandment, which turns into a positive one (that is, it means such a prohibitive law, the violation of which is correctable by subsequent positive action. For example, it is forbidden to take a mother bird with its chicks. If nevertheless, the bird was taken along with its chicks, this can be corrected by letting it go free .. Rabeinu Shlomo Yitzhaki.
Thus, the burnt offering sacrifice (“korba ol”) is accepted favorably from the one who violated the commandment (“mitzvat ase”).
וְכִדְאִיתָא בַּגְמָרָא פֶּרֶק קַמָּא דִּזְבָחִים, דְּעוֹלָה מְכַפֶּרֶת עַל מִצְוֹת עֲשֵׂה, וְהִיא דּוֹרוֹן לְאַחַר שֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה וְנִמְחַל לוֹ הוֹה
and in the Babylonian Talmud, in the 1st chapter of the Zwachim treatise [p. 4b], it is said that the sacrifice "ol" is the atonement [for violation] of the positive commandments and the gift to [the Almighty] after [the person] repented and the punishment was forgiven.
וּכְאָדָם שֶׁסָּרַח בַּמֶּלֶךְ וּפִיְּסוֹ עַל יְדֵי פְּרַקְלִיטִין וּמָחַל לוֹ,
It is as if someone had been guilty of the king and [then] pacified him through an intermediary, and the king forgave him.
אַף עַל פִּי כֵן שׁוֹלֵחַ דּוֹרוֹן וּמִנְחָה לְפָנָיו שֶׁיִּתְרַצֶּה לוֹ לִרְאוֹת פְּנֵי הַמֶּלֶךְ
And then he sends a gift and an offering [“minha”] so that [the king] allows him to appear before himself.
This is the essence of the “ol” sacrifice - after a person committed Tshuva, having completely abandoned his wrongdoing and forgiveness was granted to him from Above, the animal offered to him for a burnt offering serves as a gift, so that he again becomes acceptable to Gd and such as beloved as before.
(וּלְשׁוֹן "מְכַפֶּרֶת" וְכֵ
У записи 4 лайков,
0 репостов,
261 просмотров.
0 репостов,
261 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский