10 Тишрея. Святое послание Глава двадцатая וּמִזֶּה יוּבַן...

10 Тишрея.

Святое послание

Глава двадцатая

וּמִזֶּה יוּבַן הֵיטֵב בְּעִנְיַן סֵדֶר מַדְרְגֹות: דֹּומֵם צֹומֵחַ חַי מְדַבֵּר,

Из вышесказанного станет понятным [существование обратной связи] в иерархии [четырех уровней бытия]: неорганической природы [«домем»], растительного мира [«цомеах»], мира животных [«хай»] и человека [«медабер», обладающего даром речи],

Это станет понятным из того, что на нижних ступенях мира Асия светит более мощный свет в категории «отраженного света» («ор хозер»), нежели Бесконечный свет Эйн Соф, окружающий все миры («совев коль альмин») и нежели свет категории «кав».

שֶׁהֵן בְּחִינוֹת: עָפָר (הנ״ל), מַיִם אֵשׁ רוּחַ,

каждому из этих уровней соответствует определенная стихия [из соединения которых формируется каждый аспект творения] — это основополагающие элементы: земля, вода, огонь и воздух.

Элемент земли («афар») соответствует неорганическому миру; воды («маим») — флоре; огня («эш») — фауне, так как духовные прообразы животных — высшие ангелы, названные в описании пророком Йехезкелем Б-жественной колеснице: «Мордой быка» («пней шор»), «Мордой льва» («пней арье»), и про них сказано также в книге Йехезкеля (1:13), что они открылись пророку как огненные фигуры воздуха («руах») — человеку. Слово «руах» означает и «воздух» и «дух». Слова из книги Берейшит (2:7) «...И ожил человек» Онкелос переводит на арамейский так: «И стал обладателем духа, наделившего его способностью к речи».

שֶׁאַף שֶׁהַחַי הוּא לְמַעְלָה מֵהַצּוֹמֵחַ, וְהַמְּדַבֵּר לְמַעְלָה מֵהַחַי אַף עַל פִּי כֵן הַחַי נִזּוֹן וְחַי מֵהַצּוֹמֵחַ, וְהַמְּדַבֵּר מְקַבֵּל חַיּוּתוֹ מִשְּׁנֵיהֶם,

Несмотря на то, что животные [созданы и существуют как] представители более высокоорганизованной по сравнению с растениями формы бытия, [человек], обладающий даром речи, — еще более совершенное создание, чем животное; тем не менее, животный мир существует и питается благодаря миру растительному, а человек получает жизненную силу от двух следующих за ним уровней

[Алтер Ребе не упоминает, что растения получают необходимое им питание из почвы, хотя они — более высокоорганизованная форма бытия, чем неорганическая природа, — так как это не служит доказательством концепции, которую он излагает здесь. Растения зародились в почве, поэтому и после их выделения в более высокую форму бытия они получают необходимое питание из земли. Животные же не связаны с растениями так, как последние — с почвой, и все же питаются ими. Это служит подтверждением концепции автора. Из примечаний нынешнего Любавичского Ребе Шлитта к этому посланию.]

וְגַם חָכְמָה וָדַעַת,

И даже категорию Хохма и Даат

Даже ту энергию, которая питает разум и сознание, человек получает от растений и животных.

שֶׁ"אֵין הַתִּינוֹק יוֹדֵעַ לִקְרוֹת 'אַבָּא' וְ'אִמָּא' עַד שֶׁיִּטְעֹם טַעַם דָּגָן כוּ'",

[Как сказано в Талмуде☺ «Произнося слова «папа» и «мама», ребенок не осознает [даже интуитивно, что именно эти люди — его родители], пока не вкусит пищи, приготовленной из злаковых культур»,

Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 40а.

וַ"עֲדַיִן לֹא אֲכִילְנָא בִּשְׂרָא דְּתֹורָא כוּ'",

а также там говорится: «[Вчера, когда ты задавал мне свой вопрос,] я еще не успел отведать бычьего мяса».

Вавилонский Талмуд, трактат Бава кама, 71б, 72а и комментарии. Там сказано, что Раба задал вопрос раби Нахману. Тот дал ему на следующий день более интересный ответ, заметив при этом, что вчера вечером его ответ не был настолько блестящим, поскольку он еще не успел отведать мясо быка, а значит его рассудок еще не был столь светлым. Отсюда видим, что мясо животных влияет на разум человека.

Но все еще не понятно, почему мир устроен так, что животные нуждаются в растениях, которые занимают в иерархии сотворенных более низкое положение, и почему человек должен испытывать нужду в растениях и животных?

Следующее объяснение ответит на этот вопрос:

כִּי הוּא בְּחִינַת "אוֹר חוֹזֵר" מִמַּטָּה לְמַעְלָה, מִתַּחְתִּית הָעֲשִׂיָּה,

[Все это происходит] потому, что [духовная энергия, которую несут в себе флора и фауна, передается им] светом «ор хозер», обладающим могучей силой, позволяющей ему возвратиться с низшего [уровня бытия] в высший [свой источник] от низшего уровня мира Асия,

От самых нижних ступеней в мире Асия.

שֶׁמִּתְגַּלֵּית שָׁם בְּיֶתֶר עַז, הֶאָרָה דְּהֶאָרָה כוּ' מֵאוֹר אֵין סֹוף הַסּוֹבֵב כָּל עַלְמִין,

где отсвет от отсвета и т. д. [третья производная отсвета, которая достигает физической земли] бесконечного света Эйн Соф, объемлющего мироздание [«совев коль альмин» в равной степени удаленности], раскрывается в большей степени,

Нежели в высших мирах.

וּמֵהַ"קַּו" אוֹר אֵין סֹוף שֶׁבְּסִיּוּם "רַגְלֵי הַיֹּשֶׁר" דְּ"אָדָם קַדְמוֹן" בִּבְחִינַת "אוֹר חוֹזֵר",

[На том же уровне раскрывается отраженный свет, образующийся от] луча категории «кав» Бесконечного света Эйн Соф, который пронизывает «стопы» «Изначального образа человека» [«раглей Адам Кадмон»], входящие в систему последовательного иерархического строения миров «йошер»,

Самые нижние ступени внутреннего света, проникающего в миры. Там светит Б-жественный отсвет в категории «отраженного света», более мощный, нежели на высших ступенях мироздания. Получив могучую силу, дающую ему возможность достичь своего источника при своем обратном движении.

כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.

Об этом упоминалось выше.

וְיוּבַן הֵיטֵב בָּזֶה טוּב טַעַם וָדַעַת, מַה שֶׁמַּלְאָכִים עֶלְיוֹנִים שֶׁבַּמֶּרְכָּבָה "פְּנֵי שׁוֹר" וּ"פְנֵי נֶשֶׁר", נֶהֱנִים מְאֹד וְנִזּוֹנִים וּמִסְתַּפְּקִים מֵרוּחַ הַבְּהֵמָה וְהָעוֹף

Теперь станет понятным глубокий смысл и причины того, что высшие ангелы, образующие [в видении пророка Йехезкеля] небесную колесницу «меркаву» [и называемые в совокупности своей] «Мордой быка» [«пней шор»] и «Орлиным ликом» [«пней нешер»], получают «питание» от душ крупного и мелкого рогатого скота и птиц, испытывая удовлетворение и великое наслаждение [от такой «подпитки»].

Йехезкель, 1:10.

[Однако третий лик животного — «морда льва» («пней арье») не упомянут здесь, поскольку он получает «питание» непосредственно из огня жертвенника, как сказано, что в огне спускается лев и пожирает жертву с жертвенника — и это разбитый и удрученный дух, раскаявшегося в своем грехе человека. См. Ор а-Тора. Примечание Любавичского Ребе Шлита].

הָעוֹלָה עֲלֵיהֶם מֵהַקָּרְבָּנוֹת שֶׁעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ,

В мир ангелов эти души возносятся после того, как тела, в которых они были заключены, подняли на жертвенник для жертвоприношения.

Как сказано в главе Пинхас (28:2): «И Б-г сказал Моше, говоря: прикажи сынам Израиля и скажи им: приношение Мне, хлеб для Меня для возжиганий Мне в приятное благоухание Мне, соблюдая, приносите Мне в свое время». Следовательно высшие ангелы, к которым относится Б-жественное «для Меня» видят в этом приношении хлеб и пищу для себя.

וּכְדִקְדּוּק לְשׁוֹן הַזֹּהַר הַקָּדֹושׁ: "וְאִתְהַנְיָין מִיסֹודָא וְעִקָּרָא דִּילְהֹון".

Не случайно святая книга «Зоар» описывает [такое наслаждение ангелов следующими] словами: «И наслаждаются они основой и корнем [душ животных и птиц, связанными с высшими мирами, недоступными ангелам]».

Зоар, часть 3, стр. 241а. Это означает, что то влияние, которое ангелы получают от аспекта жертвоприношений — берет свое начало в их источнике, поскольку исходит из «отраженного света» Бесконечного света Эйн Соф.

וְאַחֲרֵי הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת הָאֵלֶּה דַּעַת לְנָבוֹן נָקֵל לְהָבִין, עַל יְדֵי כָּל הַנִּזְכָּר לְעִיל, גֹּדֶל מַעֲלַת הַמִּצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת,

Эти слова, заключающие в себе истину, помогут разумному, если тот вникнет в них, осознать, насколько велико значение исполнения заповедей, связанных с реалиями физического мира:

Так как в реалиях этого мира творческая сила Всевышнего воплотилась в большей степени, чем в каком-либо из духовных миров. Физические объекты представляются нам не зависимыми в своем существовании от каких-либо духовных факторов, создать такие творения может лишь Тот, Кто абсолютно независим. Поэтому заповеди даны лишь людям — и только в этом мире, ибо в духовности не выражается суть Творца.

אֲשֶׁר הֵן תַּכְלִית יְרִידַת הַנְּשָׁמוֹת לָעוֹלָם הַזֶּה הַגַּשְׁמִי,

именно в этом конечная цель нисхождения душ людей в этот материальный мир.

כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: "הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם",

Как написано: «...Сегодня, [а не в грядущем мире], исполняйте заповеди».

Дварим, 7:11, Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Эйрувин, 22а. Именно в этом материальном мире нужно исполнять физические заповеди, с использованием физических предметов, творение которых вызвано именно Самой Сущностью Бесконечного Б-жественного света Эйн Соф и которые обладают силой этой Сущности, скрытой в их потенциале. Благодаря же тому, что эту физическую материю используют в заповедях, то эта скрытая сила раскрывается.

וְ"יָפָה שָׁעָה אַחַת בִּתְשׁוּבָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים בָּעוֹלָם הַזֶּה מִכָּל חַיֵּי עוֹלָם הַבָּא":

И «Один час покаяния и добрых дел в этом мире прекрасней всей жизни Грядущего мира [«олам а-ба»]».

(עַד כָּאן מַצַאְנּוּ מִכְתָב יָד הָקַדֹּושׁ):

Завершается послание фразой: «Это то, что мы нашли в рукописи автора».

Очевидно, эта запись представляет собой замечание либо переписчиков этого последнего послания Алтер Ребе перед своей кончиной, либо ее издателей.

י' תשרי

אגרת הקדש

פרק כ'

ומזה יובן היטב בענין סדר מדרגות דצח"מ שהן בחי' עפר מים אש רוח שאף שהחי הוא למעלה מהצומח והמדבר למעלה מהחי אעפ"כ החי ניזון וחי מהצומח והמדבר מקבל חיותו משניהם וגם חכמה ודעת שאין התינוק יודע לקרות אבא ואימא עד שיטעום טעם דגן כו' ועדיין לא אכילנא בישרא דתורא כו' כי הוא בחי' אור חוזר ממטה למעלה מתחתית העשיה שמתגלית שם ביתר עז הארה דהארה כו' מאור א"ס הסובב כ"ע ומהקו אור א"ס שבסיום רגלי היושר דא"ק בבחי' אור חוזר כנ"ל. ויובן היטב בזה טוב טעם ודעת מה שמלאכים עליונים שבמרכבה פני שור ופני נשר נהנים מאד וניזונים ומסתפקים מרוח הבהמה והעוף העולה עליהם מהקרבנות שע"ג המזבח וכדקדוק לשון הזוה"ק ואתהניין מיסודא ועיקרא דילהון. ואחרי הדברים והאמת האלה דעת לנבון נקל להבין ע"י כל הנ"ל גודל מעלת המצות מעשיות אשר הן תכלית ירידת הנשמות לעוה"ז הגשמי כמ"ש היום לעשותם ויפה שעה א' בתשובה ומעשים טובים בעוה"ז מכל חיי עוה"ב. (ע"כ מצאנו מכיה"ק)
10 Tishreya.

Holy message

Chapter twenty

וּמִזֶּה יוּבַן הֵיטֵב בְּעִנְיַן סֵדֶר מַדְרְגֹות: דֹּומֵם צֹומֵחַ חַי מְדַבֵּר,

From the foregoing, it will become clear [the existence of feedback] in the hierarchy [of the four levels of being]: inorganic nature [“home”], plant world [“tsomeakh”], animal world [“hai”], and man [“medaber” who has the gift of speech ],

This will become clear from the fact that on the lower steps of the world, Assiya shines a more powerful light in the category of “reflected light” (“Ohr Hozer”) than the Infinite Light of Ein Sof, which surrounds all the worlds (“Sowing Kol Almin”) and rather than the light of the category “ Cav. "

שֶׁהֵן בְּחִינוֹת: עָפָר (הנ״ל), מַיִם אֵשׁ רוּחַ,

each of these levels corresponds to a certain element [from the combination of which each aspect of creation is formed] - these are the fundamental elements: earth, water, fire and air.

The earth element (“afar”) corresponds to the inorganic world; water ("mayim") - flora; fire (“esh”) - fauna, since the spiritual prototypes of animals are the highest angels, named in the description by the prophet Jehezkel the Divine chariot: “Muzzle of a bull” (“stump shor”), “Muzzle of a lion” (“stump arye”), and it is also said about them in the book of Jehezkel (1:13) that they were revealed to the prophet as fiery figures of air (“ruach”) - to man. The word ruach means both air and spirit. The words from the book of Bereishit (2: 7) “... And the man came to life” Onkelos translates into Aramaic as follows: “And he became the owner of the spirit that endowed him with the ability to speak.”

שֶׁאַף שֶׁהַחַי הוּא לְמַעְלָה מֵהַצּוֹמֵחַ, וְהַמְּדַבֵּר לְמַעְלָה מֵהַחַי אַף עַל פִּי כֵן הַחַי נִזּוֹן וְחַי מֵהַצּוֹמֵחַ, וְהַמְּדַבֵּר

Despite the fact that animals [are created and exist as] representatives of a more organized form of being compared with plants, [a person] possessing the gift of speech is an even more perfect creature than an animal; nevertheless, the animal world exists and feeds thanks to the vegetable world, and a person receives vitality from two levels following him

[Alter Rebbe does not mention that plants receive the food they need from the soil, although they are a more highly organized form of being than inorganic nature, as this does not serve as proof of the concept that he sets forth here. Plants originated in the soil, and therefore, after their isolation in a higher form of being, they receive the necessary nutrition from the earth. Animals, on the other hand, are not connected with plants in the same way as the latter are connected with soil, and yet feed on them. This confirms the concept of the author. From the notes of the current Lubavitcher Rebbe Schlitt to this message.]

וְגַם חָכְמָה וָדַעַת,

And even the category of Hochma and Daat

Even the energy that nourishes the mind and consciousness, a person receives from plants and animals.

שֶׁ"אֵין הַתִּינוֹק יוֹדֵעַ לִקְרוֹת 'אַבָּא' וְ'אִמָּא 'עַד שֶׁיִּטְעֹם טַעַם דָּגָן כוּ',

[As stated in the Talmud☺ “When pronouncing the words“ father ”and“ mother ”, the child does not realize [even intuitively that these people are his parents] until he tastes food prepared from cereal crops,”

Babylonian Talmud, treatise Brahot, 40a.

וַ"עֲדַיִן לֹא אֲכִילְנָא בִּשְׂרָא דְּתֹורָא כוּ '",

and also it says: "[Yesterday, when you asked me your question,] I still did not have time to taste the bovine meat."

Babylonian Talmud, treatise Bava Kama, 71b, 72a and commentary. It says that the Slave asked a question to Rabbi Nachman. The next day he gave him a more interesting answer, noting at the same time that last night his answer was not so brilliant, since he had not yet had time to taste the meat of the bull, which means that his mind was not yet so bright. From here we see that the meat of animals affects the human mind.

But it is still not clear why the world is arranged so that animals need plants that occupy a lower position in the created hierarchy, and why should a person need plants and animals?

The following explanation will answer this question:

כִּי הוּא בְּחִינַת "אוֹר חוֹזֵר" מִמַּטָּה לְמַעְלָה, מִתַּחְתִּית הָעֲשִׂיָּה,

[All this happens] because [the spiritual energy carried by the flora and fauna is transmitted to them] by the Ohr Hozer light, which has powerful power that allows it to return from the lower [level of being] to the higher [its source] from the lower world level Asia,

From the lowest steps in the world of Asia.

שֶׁמִּתְגַּלֵּית שָׁם בְּיֶתֶר עַז, הֶאָרָה דְּהֶאָרָה כוּ 'מֵאוֹר אֵין סֹוף הַסּוֹבֵב כָּל עַלְמִין,

where is the reflection from the reflection, etc. [the third derivative of the reflection, which reaches the physical earth] of the endless light of Ein Sof, embracing the universe [“soaring ring almine” to an equal degree of remoteness], is revealed to a greater extent,

Than in the higher worlds.

וּמֵהַ"קַּו "אוֹר אֵין סֹוף שֶׁבְּסִיּוּם" רַגְלֵי הַיֹּשֶׁר "דְּ"אָדָם קַדְמוֹן" בִּבְחִינַת "אוֹר חוֹזֵר",

[At the same level, the reflected light is revealed from the] beam of the “Cav” category of Infinite Light Ein Sof, which penetrates the “feet” of the “Original Image of Man” [“rake Adam Kadmon”], which are part of the system of sequential hierarchical structure of the worlds “yosher” ,

The lowest steps of the inner light penetrated
У записи 6 лайков,
0 репостов,
235 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям