Тания 24 Кислева.
Книга Средних
Глава 2
וְנֶפֶשׁ הַשֵּׁנִית בְּיִשְׂרָאֵל, הִיא חֵלֶק אֱלֹוהַּ מִמַּעַל מַמָּשׁ,
Вторая душа, отличающая каждого еврея, — частица безграничной сущности Б-га свыше.
«Частица Б-га свыше» («хелек Элока ми-мааль») — так сказано у пророка, Ийов, 31:2. Алтер Ребе добавляет к ним слово «мамаш», т. е. «на самом деле», чтобы подчеркнуть наличие в этих словах буквального смысла. Другими словами — это вовсе не преувеличение, и еврейская душа совершенно реально является самой что ни на есть частицей безграничной Б-жественной сущностью Свыше! Сравни также Теилим, 16:5 и 75:5; Ирмеяу, 10:6.
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב׃ “וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים”,
Как сказано: «И Ты вдохнул в ноздри его душу жизни»,
Берейшит, 2:7. Эти слова говорят о творении Первого человека («Адам а-ришон»). Он обладал обобщающей душой «нешама клалит», заключающей в себе всю совокупность душ Израиля.
וְ”אַתָּה נָפַחְתָּ בִּי”
«И Ты вдохнул в меня».
Утренние молитвы. Сидур «Теилат Ашем», с. 6. Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 60 б. Эти слова относятся к душам каждого еврея. Чему учит нас выражение «нафахта» («Ты вдохнул ее в меня», которым здесь обозначено наделения еврея душой?
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּוהַר: “מַאן דְּנָפַח מִתֹּוכֵיהּ נָפַח”,
И как сказано в книге «Зоар»: «Тот, кто с силой выдыхает [«напах»] воздух, изнутри выдыхает его».
פֵּרוּשׁ, מִתֹּוכִיּוּת וּמִפְּנִימִיּוּתֹו, שֶׁתֹּוכִיּוּת וּפְנִימִיּוּת הַחַיּוּת שֶׁבָּאָדָם מֹוצִיא בִּנְפִיחָתֹו בְּכֹחַ:
Что означает: из наиболее глубокой внутренней части себя самого — ибо глубоко внутренняя частица жизненной силы выходит из человека при выдыхании с силой.
Подобно тому как в цитате из книги Зоар глагол «напах» говорит о выдыхании глубоко внутренней частицы жизненной силы, вдохновение души в человека (выраженное в Торе тем же глаголом «нафахта») говорит о происхождении души от самой сущности Б-га. В этом можно убедится если присмотреться к человеку: когда он говорит, то не устает так быстро, но когда он с силой выдыхает воздух, то быстро устает. Происходит это потому, что когда он выдыхает с силой, то использует внутреннюю жизненность, наполняющую его. Следовательно, поскольку вхождение души в тело еврея описывается глаголом «нафахта», значит душа происходит из внутренней сущности Б-жественного. Еще одно подтверждение высокого источника еврейских душ, уходящего в Самую Сущность Б-га в том, что еврейские души проистекают из аспекта «мысли» (— если можно так выразиться) Всевышнего. Поэтому евреи называются сыновьями Всевышнего. Обратимся к словам Алтер Ребе.
כָּךְ עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, נִשְׁמֹות יִשְׂרָאֵל עָלוּ בְּמַחֲשָׁבָה,
Так, обращаясь к сравнению, мы можем себе представить, каким образом души евреев возникли в Б-жественной мысли,
Души Израиля происходят из мысли Всевышнего, что указывает на внутреннюю сущность Б-жественности, все же остальные творения, включая ангелов, происходят из, — если так можно выразиться, — из аспекта речи Всевышнего. Речь же, по отношению к мысли считается чем-то поверхностным.
כְּדִכְתִיב: “בְּנִי בְכֹורִי יִשְׂרָאֵל”, “בָּנִים אַתֶּם לַה’ אֱלֹהֵיכֶם” פֵּרוּשׁ,
подобно тому, как сказано: «Мой сын первородный, Израиль», «Сыны вы Всевышнему, вашему Б-гу».
Смотри Берейшит, 4:22 и Дварим, 14:1. Эти слова подтверждают, что еврей называется сыном Всевышнего.
כְּמֹו שֶׁהַבֵּן נִמְשָׁךְ מִמֹּוחַ הָאָב, כָּךְ כִּבְיָכֹול נִשְׁמַת כָּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל נִמְשְׁכָה מִמַּחֲשַׁבְתֹּו וְחָכְמָתֹו יִתְבָּרֵךְ‚
То есть так же, как сын происходит от мозга отца, так, [все еще пользуясь сравнением], душа каждого еврея возникла в Его мысли и мудрости, благословен Он,
Поскольку душа еврея происходит из аспекта мысли и мудрости — сфира Хохма — Всевышнего, значит она происходит из Самой Сущности Б-га.
דְּאִיהוּ חַכִּים וְלָא בְּחָכְמָה יְדִיעָא,
а «Он мудр, но непостижимой мудростью,
Тикуней Зоар, 126. Это значит, что Всевышний мудр, но это не тот аспект мудрости, который мы, сотворенные, способны постигнуть.
אֶלָּא הוּא וְחָכְמָתֹו אֶחָד, וּכְמֹו שֶׁכָּתַב הָרַמְבַּ”ם*: שֶׁהוּא הַמַּדָּע וְהוּא הַיֹּודֵעַ כוּ’,
но Он и Его мудрость едины». И, как пишет Рамбам*, «Он — Знание и Он — Знающий и т. д.».
Цитата заканчивается словами: «И Он — объект познания». Все это означает, что Б-жественное «познание» (если можно так выразиться») принципиально отличается от познания, известного человеку. В Б-ге нет деления на субъект и объект. И если источник души в Б-жественной мудрости, то он и в Сущности Б-га (поскольку Он и Его мудрость едины). Человеческое познание покоится на трех различных основах: душа человека, которая является познающим субъектом — «йодеа». Процесс постижения души происходит в силу ее способности к постижению, которая называется «мада» — «знание». Третья основа — это непосредственно сам объект познания — «йадуа». Это может быть закон в Мишне или обсуждаемая тема в Талмуде и тому подобное. Таким образом, мы имеем тут дело с тремя различными вещами. Однако в отношении Всевышнего все не так. По словам Рамбама, все три — это Он Сам.
וְדָבָר זֶה אֵין בִּיכֹולֶת הָאָדָם לַהֲבִינֹו עַל בּוּרְיֹו כוּ’,
И полностью это постичь человек не в состоянии и т. д.,
Законы основ Торы, 2:10. Человек не в состоянии постичь до конца, каким образом познающий, объект познания и сам процесс познания может представлять собой одно целое.
כְּדִכְתִיב: הֲחֵקֶר אֱלֹוהַּ תִּמְצָא”, וּכְתִיב: כִּי לֹא מַחְשְׁבֹותַי מַחְשְׁבֹותֵיכֶם וְגֹו’”.
как написано: «Разве может Б-га найти исследователь?», а также: «Ибо мысли Мои — не ваши мысли» и т. д.
Смотри Ийов, 11:7 и Йешаяу, 55:8. таким образом, мудрость Всевышнего — это единая сущность с самим Всевышним. И поскольку душа еврея происходит, как говорилось выше, из аспекта Мудрости (Хохма) Всевышнего, следовательно, она происходит от самой сущности Б-га.
הגהה
* Примечание.
Рамбам постиг своим разумом концепцию «Он — знание («мада»), и Он — знающий («йодеа»), и Он — знаемое («йадуа»)». Но есть великие мудрецы, которые не придерживаются этого положения. Они утверждают, что совершенно невозможно назвать самого Всевышнего постижением, ибо Всевышний выше всех определений, которые приводит Рамбам. Алтер Ребе показывает в примечании , что мудрецы каббалы все же не спорят с концепцией Рамбама. Согласно учению каббалы, в словах Рамбама нет ошибки, поскольку их нужно относить не к самому Всевышнему, к Его внутренней Сущности. Ибо, Всевышний сам по себе конечно несравнимо выше даже той непостижимой человеком мудрости, о которой пишет Рамбам. Здесь, в отношении Самой Сущности Б-га, правы оппоненты Рамбама, ибо Сам Он несравнимо выше всех этих понятий и определений. Но, после того, как бесконечный Б-жественный свет сокращает и ограничивает себя множеством ограничений, тогда уже возможно сказать, о Нем, что Он сливается в мире Ацилут с категорией Хохма, и тогда на этом уровне к Нему уже можно отнести концепцию: «Он — знание, и Он — знающий, и Он — знаемое».
וְהֹודוּ לֹו חַכְמֵי הַקַּבָּלָה
С ним согласны и мудрецы Кабалы,
мудрецы каббалы согласились с Рамбамом, что в отношении Всевышнего можно говорить об идее мудрости в такой форме, что все три аспекта «мада», «йодеа», и «йадуа» — это одно целое.
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּפַּרְדֵּס מֵהָרְמַ”ק.
как говорится об этом в книге «Пардес» раби Моше Кордоверо [РАМАК].
וְגַם לְפִי קַבָּלַת הָאֲרִ”י זַ”ל יַצִּיבָא מִלְּתָא,
А также, согласно Кабале раби Ицхака Лурии [АРИЗаЛ], это верно,
Хотя именно из Лурианской каббалы мы знаем насколько Всевышний бесконечно выше аспекта мудрости, в том числе и такого возвышенного, о котором говорит Рамбам.
בְּסֹוד הִתְלַבְּשׁוּת אֹור אֵין סֹוף בָּרוּךְ־הוּא עַל יְדֵי צִמְצוּמִים רַבִּים,
если говорить о ступени, на которой Бесконечный Б-жественный свет Эйн Соф после прохождения многочисленных стадий самоограничения «цимцум».
«Эйн Соф» (Бесконечный) — так называется нисходящая эманация от сущности Б-га.
בְּכֵלִים דְּחב”ד
облекается в сосуды интеллектуальных категорий Хабад [Хохма-Бина-Даат]
Когда Всевышний соединяется с этими сфирот, концепция Рамбама становится правомерной. Смотри об этом в третьей главе.
דַּאֲצִילוּת,
в мире Ацилут,
Мир Ацилут — последний из выделенных (эманированных) в Б-жественном сиянии миров, источник миров сотворенных. Только на этой ступени можно говорить об атрибутах-сфирот Б-га и о их единстве с Его сущностью.
אַךְ לֹא לְמַעְלָה מֵהָאֲצִילוּת,
но не выше мира Ацилут.
но не на той ступени, когда Б-жественный выше чем мир Ацилут.
וכמו שֶׁכָּתוּב בְּמָקֹום אַחֵר שֶׁאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא מְרֹומָם וּמִתְנַשֵּׂא רֹומְמוּת אֵין קֵץ, לְמַעְלָה מַעְלָה מִמָּהוּת וּבְחִינַת חב”ד, עַד שֶׁמָּהוּת וּבְחִינַת חב”ד נֶחֱשֶׁבֶת כַּעֲשִׂיָּה גּוּפָנִיִּית אֶצְלֹו יִתְבָּרֵךְ‚ כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: ״כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ״:
И, как сказано в другом месте, Бесконечный Б-жественный свет Эйн Соф бесконечно выше сути и категории Хабад, которая по отношению к Нему является как бы физическим действием, что выражено в словах псалма: «Ты все мудростью сделал».
Теилим, 104:24. Правильнее было бы о мудрости выразиться глаголом, подходящим для этого, например «обмыслил» или «осмыслил». Однако Тора употребляет здесь глагол, обозначающий примитивное физическое действие «асия», показать, что по отношению к сущности Всевышнего Мудрость, подобна физическому действию. Мир «Асия», мир действия, нижний из четырех сотворенных миров.
До сих пор премечание.
В соответствии с тем, что объяснялось выше, что душа каждого еврея происходит из аспекта мудрости Всевышнего — в дальнейшем мы будем называть ее «Хохма илаа», «Высшая мудрость». (Хохма уровня мира Ацилут) — можно задать вопрос: если действительно, все души происходят из одного источника, одного корня — из Высшей Мудрости мира Ацилут, то все они должны были бы находится на одном духовном уроне; откуда же тогда происходит различие душ?
וְאַף שֶׁיֵּשׁ רִבְבֹות מִינֵי חִלּוּקֵי מַדְרֵגֹות בַּנְּשָׁמֹות, גָּבֹוהַּ מֵעַל גָּבֹוהַּ לְאֵין קֵץ כְּמֹו גֹּודֶל מַעֲלַת נִשְׁמֹות הָאָבֹות וּמֹשֶׁה רַבֵּנוּ עֲלֵיהֶם הַשָּׁלֹום, עַל נִשְׁמֹות דֹּורֹותֵינוּ אֵלֶּה דְּעִקְּבֵי מְשִ
Книга Средних
Глава 2
וְנֶפֶשׁ הַשֵּׁנִית בְּיִשְׂרָאֵל, הִיא חֵלֶק אֱלֹוהַּ מִמַּעַל מַמָּשׁ,
Вторая душа, отличающая каждого еврея, — частица безграничной сущности Б-га свыше.
«Частица Б-га свыше» («хелек Элока ми-мааль») — так сказано у пророка, Ийов, 31:2. Алтер Ребе добавляет к ним слово «мамаш», т. е. «на самом деле», чтобы подчеркнуть наличие в этих словах буквального смысла. Другими словами — это вовсе не преувеличение, и еврейская душа совершенно реально является самой что ни на есть частицей безграничной Б-жественной сущностью Свыше! Сравни также Теилим, 16:5 и 75:5; Ирмеяу, 10:6.
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב׃ “וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים”,
Как сказано: «И Ты вдохнул в ноздри его душу жизни»,
Берейшит, 2:7. Эти слова говорят о творении Первого человека («Адам а-ришон»). Он обладал обобщающей душой «нешама клалит», заключающей в себе всю совокупность душ Израиля.
וְ”אַתָּה נָפַחְתָּ בִּי”
«И Ты вдохнул в меня».
Утренние молитвы. Сидур «Теилат Ашем», с. 6. Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 60 б. Эти слова относятся к душам каждого еврея. Чему учит нас выражение «нафахта» («Ты вдохнул ее в меня», которым здесь обозначено наделения еврея душой?
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּוהַר: “מַאן דְּנָפַח מִתֹּוכֵיהּ נָפַח”,
И как сказано в книге «Зоар»: «Тот, кто с силой выдыхает [«напах»] воздух, изнутри выдыхает его».
פֵּרוּשׁ, מִתֹּוכִיּוּת וּמִפְּנִימִיּוּתֹו, שֶׁתֹּוכִיּוּת וּפְנִימִיּוּת הַחַיּוּת שֶׁבָּאָדָם מֹוצִיא בִּנְפִיחָתֹו בְּכֹחַ:
Что означает: из наиболее глубокой внутренней части себя самого — ибо глубоко внутренняя частица жизненной силы выходит из человека при выдыхании с силой.
Подобно тому как в цитате из книги Зоар глагол «напах» говорит о выдыхании глубоко внутренней частицы жизненной силы, вдохновение души в человека (выраженное в Торе тем же глаголом «нафахта») говорит о происхождении души от самой сущности Б-га. В этом можно убедится если присмотреться к человеку: когда он говорит, то не устает так быстро, но когда он с силой выдыхает воздух, то быстро устает. Происходит это потому, что когда он выдыхает с силой, то использует внутреннюю жизненность, наполняющую его. Следовательно, поскольку вхождение души в тело еврея описывается глаголом «нафахта», значит душа происходит из внутренней сущности Б-жественного. Еще одно подтверждение высокого источника еврейских душ, уходящего в Самую Сущность Б-га в том, что еврейские души проистекают из аспекта «мысли» (— если можно так выразиться) Всевышнего. Поэтому евреи называются сыновьями Всевышнего. Обратимся к словам Алтер Ребе.
כָּךְ עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, נִשְׁמֹות יִשְׂרָאֵל עָלוּ בְּמַחֲשָׁבָה,
Так, обращаясь к сравнению, мы можем себе представить, каким образом души евреев возникли в Б-жественной мысли,
Души Израиля происходят из мысли Всевышнего, что указывает на внутреннюю сущность Б-жественности, все же остальные творения, включая ангелов, происходят из, — если так можно выразиться, — из аспекта речи Всевышнего. Речь же, по отношению к мысли считается чем-то поверхностным.
כְּדִכְתִיב: “בְּנִי בְכֹורִי יִשְׂרָאֵל”, “בָּנִים אַתֶּם לַה’ אֱלֹהֵיכֶם” פֵּרוּשׁ,
подобно тому, как сказано: «Мой сын первородный, Израиль», «Сыны вы Всевышнему, вашему Б-гу».
Смотри Берейшит, 4:22 и Дварим, 14:1. Эти слова подтверждают, что еврей называется сыном Всевышнего.
כְּמֹו שֶׁהַבֵּן נִמְשָׁךְ מִמֹּוחַ הָאָב, כָּךְ כִּבְיָכֹול נִשְׁמַת כָּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל נִמְשְׁכָה מִמַּחֲשַׁבְתֹּו וְחָכְמָתֹו יִתְבָּרֵךְ‚
То есть так же, как сын происходит от мозга отца, так, [все еще пользуясь сравнением], душа каждого еврея возникла в Его мысли и мудрости, благословен Он,
Поскольку душа еврея происходит из аспекта мысли и мудрости — сфира Хохма — Всевышнего, значит она происходит из Самой Сущности Б-га.
דְּאִיהוּ חַכִּים וְלָא בְּחָכְמָה יְדִיעָא,
а «Он мудр, но непостижимой мудростью,
Тикуней Зоар, 126. Это значит, что Всевышний мудр, но это не тот аспект мудрости, который мы, сотворенные, способны постигнуть.
אֶלָּא הוּא וְחָכְמָתֹו אֶחָד, וּכְמֹו שֶׁכָּתַב הָרַמְבַּ”ם*: שֶׁהוּא הַמַּדָּע וְהוּא הַיֹּודֵעַ כוּ’,
но Он и Его мудрость едины». И, как пишет Рамбам*, «Он — Знание и Он — Знающий и т. д.».
Цитата заканчивается словами: «И Он — объект познания». Все это означает, что Б-жественное «познание» (если можно так выразиться») принципиально отличается от познания, известного человеку. В Б-ге нет деления на субъект и объект. И если источник души в Б-жественной мудрости, то он и в Сущности Б-га (поскольку Он и Его мудрость едины). Человеческое познание покоится на трех различных основах: душа человека, которая является познающим субъектом — «йодеа». Процесс постижения души происходит в силу ее способности к постижению, которая называется «мада» — «знание». Третья основа — это непосредственно сам объект познания — «йадуа». Это может быть закон в Мишне или обсуждаемая тема в Талмуде и тому подобное. Таким образом, мы имеем тут дело с тремя различными вещами. Однако в отношении Всевышнего все не так. По словам Рамбама, все три — это Он Сам.
וְדָבָר זֶה אֵין בִּיכֹולֶת הָאָדָם לַהֲבִינֹו עַל בּוּרְיֹו כוּ’,
И полностью это постичь человек не в состоянии и т. д.,
Законы основ Торы, 2:10. Человек не в состоянии постичь до конца, каким образом познающий, объект познания и сам процесс познания может представлять собой одно целое.
כְּדִכְתִיב: הֲחֵקֶר אֱלֹוהַּ תִּמְצָא”, וּכְתִיב: כִּי לֹא מַחְשְׁבֹותַי מַחְשְׁבֹותֵיכֶם וְגֹו’”.
как написано: «Разве может Б-га найти исследователь?», а также: «Ибо мысли Мои — не ваши мысли» и т. д.
Смотри Ийов, 11:7 и Йешаяу, 55:8. таким образом, мудрость Всевышнего — это единая сущность с самим Всевышним. И поскольку душа еврея происходит, как говорилось выше, из аспекта Мудрости (Хохма) Всевышнего, следовательно, она происходит от самой сущности Б-га.
הגהה
* Примечание.
Рамбам постиг своим разумом концепцию «Он — знание («мада»), и Он — знающий («йодеа»), и Он — знаемое («йадуа»)». Но есть великие мудрецы, которые не придерживаются этого положения. Они утверждают, что совершенно невозможно назвать самого Всевышнего постижением, ибо Всевышний выше всех определений, которые приводит Рамбам. Алтер Ребе показывает в примечании , что мудрецы каббалы все же не спорят с концепцией Рамбама. Согласно учению каббалы, в словах Рамбама нет ошибки, поскольку их нужно относить не к самому Всевышнему, к Его внутренней Сущности. Ибо, Всевышний сам по себе конечно несравнимо выше даже той непостижимой человеком мудрости, о которой пишет Рамбам. Здесь, в отношении Самой Сущности Б-га, правы оппоненты Рамбама, ибо Сам Он несравнимо выше всех этих понятий и определений. Но, после того, как бесконечный Б-жественный свет сокращает и ограничивает себя множеством ограничений, тогда уже возможно сказать, о Нем, что Он сливается в мире Ацилут с категорией Хохма, и тогда на этом уровне к Нему уже можно отнести концепцию: «Он — знание, и Он — знающий, и Он — знаемое».
וְהֹודוּ לֹו חַכְמֵי הַקַּבָּלָה
С ним согласны и мудрецы Кабалы,
мудрецы каббалы согласились с Рамбамом, что в отношении Всевышнего можно говорить об идее мудрости в такой форме, что все три аспекта «мада», «йодеа», и «йадуа» — это одно целое.
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּפַּרְדֵּס מֵהָרְמַ”ק.
как говорится об этом в книге «Пардес» раби Моше Кордоверо [РАМАК].
וְגַם לְפִי קַבָּלַת הָאֲרִ”י זַ”ל יַצִּיבָא מִלְּתָא,
А также, согласно Кабале раби Ицхака Лурии [АРИЗаЛ], это верно,
Хотя именно из Лурианской каббалы мы знаем насколько Всевышний бесконечно выше аспекта мудрости, в том числе и такого возвышенного, о котором говорит Рамбам.
בְּסֹוד הִתְלַבְּשׁוּת אֹור אֵין סֹוף בָּרוּךְ־הוּא עַל יְדֵי צִמְצוּמִים רַבִּים,
если говорить о ступени, на которой Бесконечный Б-жественный свет Эйн Соф после прохождения многочисленных стадий самоограничения «цимцум».
«Эйн Соф» (Бесконечный) — так называется нисходящая эманация от сущности Б-га.
בְּכֵלִים דְּחב”ד
облекается в сосуды интеллектуальных категорий Хабад [Хохма-Бина-Даат]
Когда Всевышний соединяется с этими сфирот, концепция Рамбама становится правомерной. Смотри об этом в третьей главе.
דַּאֲצִילוּת,
в мире Ацилут,
Мир Ацилут — последний из выделенных (эманированных) в Б-жественном сиянии миров, источник миров сотворенных. Только на этой ступени можно говорить об атрибутах-сфирот Б-га и о их единстве с Его сущностью.
אַךְ לֹא לְמַעְלָה מֵהָאֲצִילוּת,
но не выше мира Ацилут.
но не на той ступени, когда Б-жественный выше чем мир Ацилут.
וכמו שֶׁכָּתוּב בְּמָקֹום אַחֵר שֶׁאֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא מְרֹומָם וּמִתְנַשֵּׂא רֹומְמוּת אֵין קֵץ, לְמַעְלָה מַעְלָה מִמָּהוּת וּבְחִינַת חב”ד, עַד שֶׁמָּהוּת וּבְחִינַת חב”ד נֶחֱשֶׁבֶת כַּעֲשִׂיָּה גּוּפָנִיִּית אֶצְלֹו יִתְבָּרֵךְ‚ כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: ״כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ״:
И, как сказано в другом месте, Бесконечный Б-жественный свет Эйн Соф бесконечно выше сути и категории Хабад, которая по отношению к Нему является как бы физическим действием, что выражено в словах псалма: «Ты все мудростью сделал».
Теилим, 104:24. Правильнее было бы о мудрости выразиться глаголом, подходящим для этого, например «обмыслил» или «осмыслил». Однако Тора употребляет здесь глагол, обозначающий примитивное физическое действие «асия», показать, что по отношению к сущности Всевышнего Мудрость, подобна физическому действию. Мир «Асия», мир действия, нижний из четырех сотворенных миров.
До сих пор премечание.
В соответствии с тем, что объяснялось выше, что душа каждого еврея происходит из аспекта мудрости Всевышнего — в дальнейшем мы будем называть ее «Хохма илаа», «Высшая мудрость». (Хохма уровня мира Ацилут) — можно задать вопрос: если действительно, все души происходят из одного источника, одного корня — из Высшей Мудрости мира Ацилут, то все они должны были бы находится на одном духовном уроне; откуда же тогда происходит различие душ?
וְאַף שֶׁיֵּשׁ רִבְבֹות מִינֵי חִלּוּקֵי מַדְרֵגֹות בַּנְּשָׁמֹות, גָּבֹוהַּ מֵעַל גָּבֹוהַּ לְאֵין קֵץ כְּמֹו גֹּודֶל מַעֲלַת נִשְׁמֹות הָאָבֹות וּמֹשֶׁה רַבֵּנוּ עֲלֵיהֶם הַשָּׁלֹום, עַל נִשְׁמֹות דֹּורֹותֵינוּ אֵלֶּה דְּעִקְּבֵי מְשִ
Tania 24 Kisleva.
Book of Means
Chapter 2
וְנֶפֶשׁ הַשֵּׁנִית בְּיִשְׂרָאֵל, הִיא חֵלֶק אֱלֹוהַּ מִמַּעַל מַמָּשׁ,
The second soul that distinguishes every Jew is a particle of the infinite essence of Gd from above.
“Particle of Gd from Above” (“Helek of Elok mi-maal”) - this is said by the prophet, Iyov, 31: 2. Alter Rebbe adds to them the word “mother,” that is, “in fact,” to emphasize the presence of a literal meaning in these words. In other words, this is not an exaggeration at all, and the Jewish soul is quite real that it is itself a particle of the infinite Divine essence from Above! Compare also Teilim, 16: 5 and 75: 5; Irmeyau, 10: 6.
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב׃ “וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים”,
It is said: “And You breathed into his nostrils his soul of life”,
Bereishit, 2: 7. These words speak of the creation of the First Man ("Adam ha-rishon"). He possessed a generalizing soul, “Neshama Klalit,” containing the entire totality of the souls of Israel.
וְեאַתָּה נָפַחְתָּ בִּי ”
"And you breathed into me."
Morning prayers. Siddur “Theilat Hashem”, p. 6. Babylonian Talmud, treatise Brahot, 60 b. These words refer to the souls of every Jew. What does the expression “naftah” teach us (“You breathed it into me”, which indicates the endowment of a Jew with a soul?
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּוהַר: “מַאן דְּנָפַח מִתֹּוכֵיהּ נָפַח”,
And as stated in the Zohar: "He who exhales force [" smell "] air exhales it from within."
פֵּרוּשׁ, מִתֹּוכִיּוּת וּמִפְּנִימִיּוּתֹו, שֶׁתֹּוכִיּוּת וּפְנִימִיּוּת הַחַיּוּת שֶׁבָּאָדָם מֹוצִיא בִּנְפִיחָתֹו בְּכֹחַ:
Which means: from the deepest inner part of oneself - for the deeply inner particle of life force comes out of a person when exhaling with force.
Just as in the quotation from the Zohar the verb “napah” speaks of exhaling a deeply internal particle of life force, the inspiration of the soul into a person (expressed in the Torah with the same verb “naftaht”) speaks of the origin of the soul from the very essence of Gd. This can be seen if you look closely at the person: when he speaks, he does not get tired so quickly, but when he exhales air with force, he quickly gets tired. This happens because when he exhales with force, he uses the inner vitality that fills him. Therefore, since the entry of the soul into the body of a Jew is described by the verb “nahfahta,” then the soul comes from the inner essence of the Divine. Another confirmation of the high source of Jewish souls, which goes into the very essence of Gd, is that Jewish souls derive from the aspect of the “thought” (- so to speak) of the Almighty. Therefore, the Jews are called the sons of the Most High. Let us turn to the words of Alter Rebbe.
כָּךְ עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, נִשְׁמֹות יִשְׂרָאֵל עָלוּ בְּמַחֲשָׁבָה,
So, turning to comparison, we can imagine how the souls of the Jews arose in the Divine thought,
The souls of Israel come from the thought of the Almighty, which indicates the inner essence of Divinity, yet the rest of the creations, including angels, come from, so to speak, from the aspect of the speech of the Almighty. Speech, in relation to thought, is considered something superficial.
כְּדִכְתִיב: “בְּנִי בְכֹורִי יִשְׂרָאֵל”, “בָּנִים אַתֶּם לַה’ אֱלֹהֵיכֶם ”פֵּרוּשׁ,
just as it is said: “My firstborn son is Israel,” “you are sons of the Most High, your Gd.”
See Bereishit 4:22 and Dvarim 14: 1. These words confirm that the Jew is called the son of the Most High.
כְּמֹו שֶׁהַבֵּן נִמְשָׁךְ מִמֹּוחַ הָאָב, כָּךְ כִּבְיָכֹול נִשְׁמַת כָּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל נִמְשְׁכָה מִמַּחֲשַׁבְתֹּו וְחָכְמָתֹו יִתְבָּרֵךְ ‚
That is, just as the son comes from the father’s brain, so [still using comparison], the soul of every Jew arose in His thought and wisdom, He is blessed,
Since the soul of a Jew comes from the aspect of thought and wisdom - the Sefira Hochma - the Most High, it means that it comes from the very Essence of Gd.
דְּאִיהוּ חַכִּים וְלָא בְּחָכְמָה יְדִיעָא,
and "He is wise, but incomprehensible wisdom,
Tikunei Zohar, 126. This means that the Almighty is wise, but this is not the aspect of wisdom that we, the created, can comprehend.
אֶלָּא הוּא וְחָכְמָתֹו אֶחָד, וּכְמֹו שֶׁכָּתַב הָרַמְבַּեם *: שֶׁהוּא הַמַּדָּע וְהוּא הַיֹּודֵעַ כוּ ’,
but He and His wisdom are one. ” And, as Rambam * writes, "He is Knowledge and He is the Knower, etc."
The quote ends with the words: “And He is the object of knowledge.” All this means that the Divine “knowledge” (so to speak) is fundamentally different from the knowledge known to man. In Gd there is no division into subject and object. And if the source of the soul is in Divine wisdom, then it is also in the Essence of God (since He and His wisdom are one). Human knowledge rests on three different foundations: the soul of a person who is a knowing subject - "iodine." The process of comprehension of the soul occurs because of its ability to comprehend, which is called "Mada" - "knowledge". The third basis is directly the object of knowledge itself - “yadua”. This may be the law in the Mishnah or the subject under discussion in the Talmud and the like. So we are dealing here with three different things. However, with regard to the Almighty, this is not so. According to Rambam, everyone
Book of Means
Chapter 2
וְנֶפֶשׁ הַשֵּׁנִית בְּיִשְׂרָאֵל, הִיא חֵלֶק אֱלֹוהַּ מִמַּעַל מַמָּשׁ,
The second soul that distinguishes every Jew is a particle of the infinite essence of Gd from above.
“Particle of Gd from Above” (“Helek of Elok mi-maal”) - this is said by the prophet, Iyov, 31: 2. Alter Rebbe adds to them the word “mother,” that is, “in fact,” to emphasize the presence of a literal meaning in these words. In other words, this is not an exaggeration at all, and the Jewish soul is quite real that it is itself a particle of the infinite Divine essence from Above! Compare also Teilim, 16: 5 and 75: 5; Irmeyau, 10: 6.
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב׃ “וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים”,
It is said: “And You breathed into his nostrils his soul of life”,
Bereishit, 2: 7. These words speak of the creation of the First Man ("Adam ha-rishon"). He possessed a generalizing soul, “Neshama Klalit,” containing the entire totality of the souls of Israel.
וְեאַתָּה נָפַחְתָּ בִּי ”
"And you breathed into me."
Morning prayers. Siddur “Theilat Hashem”, p. 6. Babylonian Talmud, treatise Brahot, 60 b. These words refer to the souls of every Jew. What does the expression “naftah” teach us (“You breathed it into me”, which indicates the endowment of a Jew with a soul?
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב בַּזֹּוהַר: “מַאן דְּנָפַח מִתֹּוכֵיהּ נָפַח”,
And as stated in the Zohar: "He who exhales force [" smell "] air exhales it from within."
פֵּרוּשׁ, מִתֹּוכִיּוּת וּמִפְּנִימִיּוּתֹו, שֶׁתֹּוכִיּוּת וּפְנִימִיּוּת הַחַיּוּת שֶׁבָּאָדָם מֹוצִיא בִּנְפִיחָתֹו בְּכֹחַ:
Which means: from the deepest inner part of oneself - for the deeply inner particle of life force comes out of a person when exhaling with force.
Just as in the quotation from the Zohar the verb “napah” speaks of exhaling a deeply internal particle of life force, the inspiration of the soul into a person (expressed in the Torah with the same verb “naftaht”) speaks of the origin of the soul from the very essence of Gd. This can be seen if you look closely at the person: when he speaks, he does not get tired so quickly, but when he exhales air with force, he quickly gets tired. This happens because when he exhales with force, he uses the inner vitality that fills him. Therefore, since the entry of the soul into the body of a Jew is described by the verb “nahfahta,” then the soul comes from the inner essence of the Divine. Another confirmation of the high source of Jewish souls, which goes into the very essence of Gd, is that Jewish souls derive from the aspect of the “thought” (- so to speak) of the Almighty. Therefore, the Jews are called the sons of the Most High. Let us turn to the words of Alter Rebbe.
כָּךְ עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, נִשְׁמֹות יִשְׂרָאֵל עָלוּ בְּמַחֲשָׁבָה,
So, turning to comparison, we can imagine how the souls of the Jews arose in the Divine thought,
The souls of Israel come from the thought of the Almighty, which indicates the inner essence of Divinity, yet the rest of the creations, including angels, come from, so to speak, from the aspect of the speech of the Almighty. Speech, in relation to thought, is considered something superficial.
כְּדִכְתִיב: “בְּנִי בְכֹורִי יִשְׂרָאֵל”, “בָּנִים אַתֶּם לַה’ אֱלֹהֵיכֶם ”פֵּרוּשׁ,
just as it is said: “My firstborn son is Israel,” “you are sons of the Most High, your Gd.”
See Bereishit 4:22 and Dvarim 14: 1. These words confirm that the Jew is called the son of the Most High.
כְּמֹו שֶׁהַבֵּן נִמְשָׁךְ מִמֹּוחַ הָאָב, כָּךְ כִּבְיָכֹול נִשְׁמַת כָּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל נִמְשְׁכָה מִמַּחֲשַׁבְתֹּו וְחָכְמָתֹו יִתְבָּרֵךְ ‚
That is, just as the son comes from the father’s brain, so [still using comparison], the soul of every Jew arose in His thought and wisdom, He is blessed,
Since the soul of a Jew comes from the aspect of thought and wisdom - the Sefira Hochma - the Most High, it means that it comes from the very Essence of Gd.
דְּאִיהוּ חַכִּים וְלָא בְּחָכְמָה יְדִיעָא,
and "He is wise, but incomprehensible wisdom,
Tikunei Zohar, 126. This means that the Almighty is wise, but this is not the aspect of wisdom that we, the created, can comprehend.
אֶלָּא הוּא וְחָכְמָתֹו אֶחָד, וּכְמֹו שֶׁכָּתַב הָרַמְבַּեם *: שֶׁהוּא הַמַּדָּע וְהוּא הַיֹּודֵעַ כוּ ’,
but He and His wisdom are one. ” And, as Rambam * writes, "He is Knowledge and He is the Knower, etc."
The quote ends with the words: “And He is the object of knowledge.” All this means that the Divine “knowledge” (so to speak) is fundamentally different from the knowledge known to man. In Gd there is no division into subject and object. And if the source of the soul is in Divine wisdom, then it is also in the Essence of God (since He and His wisdom are one). Human knowledge rests on three different foundations: the soul of a person who is a knowing subject - "iodine." The process of comprehension of the soul occurs because of its ability to comprehend, which is called "Mada" - "knowledge". The third basis is directly the object of knowledge itself - “yadua”. This may be the law in the Mishnah or the subject under discussion in the Talmud and the like. So we are dealing here with three different things. However, with regard to the Almighty, this is not so. According to Rambam, everyone
У записи 2 лайков,
0 репостов,
174 просмотров.
0 репостов,
174 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский