Тания 23 кислева Ликутей амарим ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ГЛАВА...

Тания 23 кислева

Ликутей амарим

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ
וְהָא דְּאָמְרִינַן בְּעַלְמָא14,
И то, что принято обычно говорить,
דְּמֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה –
что тот, кому в равной мере присущи достоинства и недостатки,
Половина заповедей на половину грехов
מִקְרֵי בֵּינֹונִי,
считается средним,
וְרֹוב זְכֻיֹּות מִקְרֵי – צַדִּיק,
тот же, в ком достоинства преобладают, называется праведником
הוּא שֵׁם הַמֻּשְׁאָל לְעִנְיַן שָׂכָר וָעֹונֶשׁ,
это всего лишь образное выражение, говорящее о воздаянии.
Это название не выражает истинный смысл понятия, но используют это слово из другой области, для того, чтобы объяснить какой-то определенный аспект у себя. Также определения «бейнони» и «цадик» — это заимствованные понятия из других разделов, для обозначения награды и наказания в будущем мире.
לְפִי שֶׁנִּדֹּון אַחַר רֻבֹּו
Поскольку обычно человека судят по тому, что в нем преобладает,
различие между праведниками, средними и грешниками, объясняются здесь лишь в отношении приговора человеку на высшем суде, где человека судят по тому, какие поступки перевешивают на его чашах весов.
וּמִקְרֵי – צַדִּיק בְּדִינֹו מֵאַחַר שֶׁזֹּוכֶה בַּדִּין,
и праведником его называют в связи с тем, что он получил оправдание [Небесного] Суда.
Он называется «цадик», поскольку он «цодек» — «оправдан».
אֲבָל לְעִנְיַן אֲמִתַּת שֵׁם הַתֹּואַר וְהַמַּעֲלָה שֶׁל מַעֲלַת וּמַדְרֵגֹות חֲלֻקֹּות צַדִּיקִים וּבֵינֹונִים, אָמְרוּ רַזַ"ל15: "צַדִּיקִים יֵצֶר טֹוב שֹׁופְטָן,
Что же касается подлинной природы и возвышенного достоинства различных ступеней и видов праведников и средних, наши мудрецы сказали: «В праведных правом голоса обладает доброе начало»,
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 61 б.
שֶׁנֶּאֱמַר16: וְלִבִּי חָלַל בְּקִרְבִּי" –
как сказано: «Сердце пусто во мне»
Теилим, 109:22.
שֶׁאֵין לֹו יֵצֶר הָרָע, כִּי הֲרָגֹו בְּתַעֲנִית;
в нем отсутствует все дурное, оно уничтожено постом.
Король Давид убил свое дурное начало при помощи постов. Смотри начало главы 9. Однако, ясно, что возможно убить «йецер а-ра» также другими способами. Так или иначе, из этой цитаты в Талмуде ясно, что истинный смысл слова «цадик» в том, что у такого человека нет более дурного начала.
אֲבָל כָּל מִי שֶׁלֹּא הִגִּיעַ לְמַדְרֵגַה זוּ, אַף שֶׁזְּכוּיֹותָיו מְרֻבִּים עַל עֲוֹנֹותָיו - אֵינֹו בְּמַעֲלַת וּמַדְרֵגַת צַדִּיק כְּלָל.
Любой же человек, не достигший такой ступени, даже если добродетели в нем преобладают над недостатками, не имеет совершенно отношения к возвышенной ступени «цадика» — ни как к ступени, ни как к категории.
Не имеет отношения даже к уровню «бейнони».
וְלָכֵן אָמְרוּ רַזַ"ל17 בַּמִּדְרָשׁ "רָאָה הַקָּדֹושׁ־בָּרוּךְ־הוּא בַּצַּדִּיקִים שֶׁהֵם מוּעָטִים - עָמַד וּשְׁתָלָן בְּכָל דֹּור וָדֹּור וְכוּ',
Поэтому сказали мудрецы в медраше: «Увидел Всевышний, благословенно Его имя, что праведные немногочисленны, — взял и поместил их в каждом поколении и т. д.»,
Таким образом, в каждом поколении есть праведник, который является основой для мира. Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Йома, 38 б. Понять это можно в свете того определения, которое мы дали «цадику», — что это тот, у кого совершенно отсутствует дурное начало «йецер а-ра». И конечно это не тот, у просто заповеди преобладают над грехами, иначе почему же сказано, что праведников мало? Есть много евреев, у которых заслуг больше, чем промахов!
וּכְּמו שֶׁכָּתוּב18: וְצַדִּיק יְסֹוד עֹולָם":
и как сказано: «Праведник — основа мира».
Мишлей, 10:2,5. Мир существует в силу существования праведников.
אַךְ בֵּאוּר הָעִנְיָן,
Все сказанное находит объяснение
Что именно представляют собой ступени цадика и бейнони, и на какие именно ступени подразделяется уровень цадика?
עַל פִּי מַה שֶּׁכָּתַב הָרַב חַיִּים וִיטָאל זַ"ל
в свете того, что пишет раби Хаим Виталь, благословенной памяти,
בְּשַׁעַרֵי הַקְּדֻשָּׁה [וּבְעֵץ חַיִּים שַׁעַר נ' פֶּרֶק ב],
в книге «Шаар а-кдуша» (и в книге «Эц хаим», врата 50, раздел 2):
דִּלְכָל אִישׁ יִשְׂרָאֵל, אֶחָד צַדִּיק וְאֶחָד רָשָׁע, יֵשׁ שְׁתֵּי נְשָׁמֹות, וּכְדִּכְתִיב19: "וּנְשָׁמֹות אֲנִי עָשִׂיתִי",
у каждого еврея, как праведника, так и грешника, есть две души, как сказано: «И души Я сотворил»,
Йешаяу, 51:16. Эти слова — конец фразы. Им предшествует: «Дух от Меня объемлет, и души Я сотворил». Слово «дух», которое употреблено в единственном числе, должно относиться к отдельному человеку. К нему же относится и слово «души», хотя оно имеет множественное число. И это означает, что каждому человеку даны две души.
שֶׁהֵן שְׁתֵּי נְפָשֹׁות20 –
что означает две души.
נֶפֶשׁ אַחַת מִצַּד הַקְּלִפָּה וְסִטְרָא אָחֳרָא,
Одна из них связана со стороной мира, называемой «клипа» и «ситра ах-ра».
С сотворением физического мира неминуемо возникает возможность позиции, противоположной предназначению творения, стремление к самоутверждению, разрывающее единство с Творцом, сторона святости, и «обратная сторона» (ситра ахра — арамейский), называемая еще клипа — скорлупа, скрывающая плод.
וְהִיא הַמִּתְלַבֶּשֶׁת בְּדַם הָאָדָם לְהַחֲיֹות הַגּוּף, וּכְדִכְתִיב21: "כִּי נֶפֶשׁ הַבָּשָׂר בַּדָּם הִיא",
Эта душа облекается в кровь человека и оживляет тело, как написано: «Ибо душа человека в крови».
Ваикра, 17:1. Душа («нефеш»), дающая жизнь физическому телу человека — это кровь.
וּמִמֶּנָּה – בָּאֹות כָּל הַמִּדֹּות רָעֹות, מֵאַרְבָּעָה יְסֹודֹות רָעִים שֶׁבָּהּ,
И от нее [от «нефеш»] берут начало все дурные свойства, происходящие от четырех имеющихся в ней дурных элементов [«йесодот»].
Основные элементы («йесодот») этой души относятся к области зла, ибо она приходит от оболочки клипы, скрывающей Б-жественный сввет. Этих элементов четыре. Весь материальный мир состоит из четырех базисных элементов: «эш» (огонь), «руах» (воздух), «маим» (вода) и «афар» (земля). Подобно этому, каждая духовная сущность, включая реальность души «нефеш», состоит из четырех духовных элементов, из которых происходят дурные чувства-мидот, моральные качества индивидуума.
דְּהַיְינוּ: כַּעַס וְגַאֲוָה מִיסֹוד הָאֵשׁ שֶׁנִּגְבָּה לְמַעְלָה,
А именно: гнев и гордость от элемента огня, стремящегося ввысь;
Природа огня — стремиться вверх, и поэтому происходят от него дурные эмоциональные качества, такие, как гнев и гордость. Гнев, по сути — это следствие гордости, ибо, когда человек не задирает свой нос кверху, то он и не раздражается так скоро, когда кто-либо его задевает.
וְתַאֲוַת הַתַּעֲנוּגִים מִיסֹוד הַמַּיִם, כִּי הַמַּיִם מַצְמִיחִים כָּל מִינֵי תַּעֲנוּג,
стремление к наслаждениям — от элемента воды, ибо от воды произрастают всевозможные вещи, доставляющие удовольствие;
Поскольку воды взращивают продукты, вызывающие в человеке наслаждение, следовательно, аспект наслаждения скрыт в самой воде. Поэтому духовный элемент «воды» порождает в человеке страстные желания и стремление к наслаждениям.
וְהֹולְלוּת וְלֵיצָנוּת וְהִתְפָּאֲרוּת וּדְבָרִים בְּטֵלִים מִיסֹוד הָרוּחַ,
бессмысленное веселье, насмехательство, хвастовство и пустые занятия — от элемента воздуха;
Подобно тому, как в воздух нельзя пощупать, также в вышеперечисленных качествах нет ничего реального, а только пустота и бессмысленность.
וְעַצְלוּת וְעַצְבוּת מִיסֹוד הֶעָפָר.
лень и грусть — от элемента земли.
Подобно тому, как в прахе земли присутствует тяжесть и он в силу такой своей природы стремится вниз, также и лень, которая по сути является тяжестью в органах человека, грусть и меланхолия, от которых человек падает духом и становится тяжелым на подъем.
וְגַם מִדֹּות טֹובֹות שֶׁבְּטֶבַע כָּל יִשְׂרָאֵל בְּתֹולְדֹותָם, כְּמֹו רַחֲמָנוּת וּגְמִילוּת חֲסָדִים בָּאֹות מִמֶּנָּה.
От нее происходят также и те добрые свойства, которые от природы присущи каждому еврею, такие, как сострадание и помощь ближнему,
Они происходят от этой души-нефеш, происходящей из клипы, скрывающей добро света Всевышнего. Но если так, то как же из нее проистекают также добрые качества?
כִּי בְּיִשְׂרָאֵל נֶפֶשׁ זֹו דִּקְלִפָּה הִיא מִקְּלִפַּת נֹוגַהּ, שֶׁיֵּשׁ בָּהּ גַּם כֵּן טֹוב,
ибо эта душа, связанная с «обратной стороной», происходит от так называемой «клипат нога» [«сияющая оболочка»], в которой отчасти есть и добро
Из этого блага, которое присутствует в этой душе, проистекают добрые природные качества еврея.
וְהִיא מִסֹּוד "עֵץ הַדַּעַת טֹוב וָרַע":
и происхождение ее связано с таинством Древа познания добра и зла.
Ибо это дерево включает в себя, как добро, так и зло.
מַה שֶּׁאֵין כֵּן נַפְשֹׁות אֻמֹּות הָעֹולָם, הֵן מִשְּׁאָר קְלִפֹּות טְמֵאֹות שֶׁאֵין בָּהֶן טֹוב כְּלָל, כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בְּעֵץ חַיִּים שַׁעַר מט' פֶּרֶק ג'. וְכָל טִיבוּ דְּעָבְדִין הָאֻמֹּות עֹובְדֵי גִּלּוּלִים לִגְרָמַיְהוּ עָבְדִין,
Однако души народов, поклоняющихся идолам, происходят от остальных, совершенно нечистых «клипот», в которых нет добра совершенно, как сказано в книге «Эц хаим», врата 49, глава 3: «И все добро, что творят язычники, творят они лишь ради себя».
Все благие дела, которые совершаются народами мира, — делаются в конечном счете для их собственного блага, поскольку их души происходят из такой оболочки, в которой совершенно нет добра Всевышнего, позволяющего придти к полному самоотречению.
וְכִדְאִיתָא – בַּגְּמָרָא22 עַל פָּסוּק23: "וְחֶסֶד לְאֻמִּים חַטָּאת" שֶׁכָּל צְדָקָה וָחֶסֶד שֶׁאֻמֹּות הָעֹולָם עֹושִׂין, אֵינָן אֶלָּא לְהִתְיַהֵר כוּ':
И как комментируется мудрецами Талмуда выражение «Милосердие народов — грех»: «Все справедливые и милосердные деяния народов мира совершаются лишь из тщеславия и т. д.».
Смотри Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 10 б. Мишлей, 14:34. Когда еврей оказывает кому-то услугу, даже если делает это просто в силу своей природной склонности к этому, но тем не менее, он искренне намерен этим именно помочь другому. Проверкой его искренности может судить тот факт, что если ближний вовсе не нуждается в его услугах, то он рад и доволен, тем, что у того, все в порядке. Однако народы мира исполнением доброго поступка прежде всего хотят достичь своей личной духовной гармонии и душевного покоя, достигая внутреннего удовлетворения от значимости совершенного ими дела. Тем не менее, также среди народов мира есть люди, которые относятся к праведникам народов мира
Tania 23 Kislev

Likutey Amarim

PART ONE

CHAPTER FIRST
וְהָא דְּאָמְרִינַן בְּעַלְמָא 14,
And what is usually said,
דְּמֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה -
that one who is equally inherent in advantages and disadvantages,
Half the commandments for half sins
מִקְרֵי בֵּינֹונִי,
considered average
וְרֹוב זְכֻיֹּות מִקְרֵי - צַדִּיק,
the one in whom the virtues prevail is called the righteous
הוּא שֵׁם הַמֻּשְׁאָל לְעִנְיַן שָׂכָר וָעֹונֶשׁ,
it’s just a figurative expression of retribution.
This name does not express the true meaning of the concept, but they use this word from another area in order to explain a certain aspect in themselves. Also, the definitions of “Beynoni” and “Tzadik” are borrowed concepts from other sections to indicate rewards and punishments in the future world.
לְפִי שֶׁנִּדֹּון אַחַר רֻבֹּו
Since a person is usually judged by what prevails in him,
the difference between the righteous, the middle and the sinners, is explained here only in relation to the sentence to a person in the highest court, where a person is judged by what actions are outweighed on his scales.
וּמִקְרֵי - צַדִּיק בְּדִינֹו מֵאַחַר שֶׁזֹּוכֶה בַּדִּין,
and they call him a righteous man because he received the justification of the [Heavenly] Court.
It is called "tzadik" because it is "codec" - "justified."
אֲבָל לְעִנְיַן אֲמִתַּת שֵׁם הַתֹּואַר וְהַמַּעֲלָה שֶׁל מַעֲלַת וּמַדְרֵגֹות חֲלֻקֹּות צַדִּיקִים וּבֵינֹונִים, אָמְרוּ רַזַ"ל 15: "צַדִֵּצֶוו
As for the true nature and exalted dignity of the various degrees and types of the righteous and middle, our sages said: “In the righteous, a good beginning has the right to vote”,
Babylonian Talmud, tract Brachot, 61 b.
שֶׁנֶּאֱמַר 16: וְלִבִּי חָלַל בְּקִרְבִּי "-
as it is said: "The heart is empty in me"
Teilim, 109: 22.
שֶׁאֵין לֹו יֵצֶר הָרָע, כִּי הֲרָגֹו בְּתַעֲנִית;
everything evil is absent in it; it is destroyed by fasting.
King David killed his bad start by fasting. See the beginning of chapter 9. However, it is clear that it is possible to kill Yetzer HaRa also in other ways. One way or another, from this quote in the Talmud it is clear that the true meaning of the word “tzadik” is that such a person has no more bad start.
אֲבָל כָּל מִי שֶׁלֹּא הִגִּיעַ לְמַדְרֵגַה זוּ, אַף שֶׁזְּכוּיֹותָיו מְרֻבִּים עַל עֲוֹנֹותָיו - אֵינֹו בְּמַעֲלַת וּמַדְרֵגַת צַדִּיק כְּל.
Any person who has not reached such a level, even if the virtues in it prevail over the shortcomings, has absolutely nothing to do with the high level of the “tzaddik” - neither as a stage, nor as a category.
Not even related to the Beynoni level.
וְלָכֵן אָמְרוּ רַזַ"ל 17 בַּמִּדְרָשׁ "רָאָה הַקָּדֹושׁ־בָּרוּךְ־הוּא בַּצַּדִּיקִים שֶׁהֵם מוּעָטִים - עָמַד וּשְׁתָלָן בְּכָל דֹּור וָדֹּור וְכוּ ',
Therefore, the wise men said in a medrash: “The Most High saw, blessed by His name, that the righteous are few, - took and placed them in each generation, etc.”,
Thus, in every generation there is a righteous man who is the foundation for the world. See Babylonian Talmud, Yoma treatise, 38 b. This can be understood in the light of the definition that we gave to the “tzaddik” - that he is one who has absolutely no bad start to “yetzer a-ra”. And of course it’s not that, just commandments prevail over sins, otherwise why is it said that there are few righteous people? There are many Jews who have more merit than blunders!
וּכְּמו שֶׁכָּתוּב 18: וְצַדִּיק יְסֹוד עֹולָם ":
and as they say: "The righteous is the foundation of the world."
Micheley, 10: 2.5. Peace exists because of the existence of the righteous.
אַךְ בֵּאוּר הָעִנְיָן,
All of the above finds an explanation
What exactly are the tzadik and bainoni steps, and what exactly are the tzadik levels subdivided into?
עַל פִּי מַה שֶּׁכָּתַב הָרַב חַיִּים וִיטָאל זַ"ל
in the light of what Rabbi Chaim Vital writes, blessed memory,
בְּשַׁעַרֵי הַקְּדֻשָּׁה [וּבְעֵץ חַיִּים שַׁעַר נ 'פֶּרֶק ב],
in the book “Shaar a-kdusha” (and in the book “Etz Chaim”, gate 50, section 2):
דִּלְכָל אִישׁ יִשְׂרָאֵל, אֶחָד צַדִּיק וְאֶחָד רָשָׁע, יֵשׁ שְׁתֵּי נְשָׁמֹות, וּכְדִּכְתִיב 19: "וּנְשָׁמֹות אֲנִי עָשִׂיתִי",
every Jew, both the righteous and the sinner, has two souls, as they say: “And I created souls,”
Yeshayah, 51:16. These words are the end of the phrase. They are preceded by: "The Spirit embraces from Me, and I have created souls." The word "spirit", which is used in the singular, must refer to an individual person. The word "souls" also refers to it, although it has the plural. And this means that each person is given two souls.
שֶׁהֵן שְׁתֵּי נְפָשֹׁות 20 -
which means two souls.
נֶפֶשׁ אַחַת מִצַּד הַקְּלִפָּה וְסִטְרָא אָחֳרָא,
One of them is connected with the side of the world called “klipa” and “sitra ah-ra”.
With the creation of the physical world, inevitably there arises the possibility of a position opposite to the purpose of creation, the desire for self-affirmation, tearing unity with the Creator, the side of holiness, and the “reverse side” (Sitra Achra - Aramaic), also called Klipa - the shell that hides the fruit.
וְהִיא הַמִּתְלַבֶּשֶׁת בְּדַם הָאָדָם לְהַחֲיֹות הַגּוּף, וּכְדִכְתִיב 21: "כִּי נֶפֶשׁ הַבָּשָׂר בַּדָ
У записи 1 лайков,
0 репостов,
235 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям