Тания14 адара
Книга средних. Ликутей Амарим. Глава тридцать четвёртая.
Вступление
В предыдущей главе Алтер Ребе объяснил, что иногда бывают такие моменты, когда человек должен очистить свою душу и осветить ее радостью сердца. Для этого ему нужно вдуматься в истинное "Единство Б-га", в то, что Всевышний Один и Единственный, а все творение растворяется в реальности его всеобъемлющего единства, как будто его и не существует вовсе.
וְהִנֵּה, מוּדַעַת זֹאת שֶׁ"הָאָבוֹת הֵן הֵן הַמֶּרְכָּבָה",
Известно, что праотцы – колесница,
Смотри главы 23 и 29. Колесница полностью подчинена желанию возницы, у нее нет никакого своего личного желания, помимо желания, того, кто ею управляет. Также и наши праотцы полностью растворили свое "Я" в воле Творца.
В предыдущей главе говорилось о вере в единство Б-га. Но вера выше разума, а на уровне разума, чувства и действия человек ощущает себя как некто существующий, хотя и верит в единство Всевышнего. В этой главе объясняется, что, несмотря на то, что человек не ощущает, что Б-г един, он может создавать в себе и окружающем мире "жилище" Б-гу.
Вершиной единения с Б-гом были праотцы, они были едины с Ним и в явных, внешних силах своей души - разуме, чувстве и действии -, и на этой ступени для них было ясно и ощутимо, что Б-г един. Этой способностью обладали Моше и все пророки.
שֶׁכָּל יְמֵיהֶם לְעוֹלָם לֹא הִפְסִיקוּ אֲפִלּוּ שָׁעָה אַחַת מִלְּקַשֵּׁר דַּעְתָּם וְנִשְׁמָתָם לְרִבּוֹן הָעוֹלָמִים בַּבִּטּוּל הַנִּזְכָּר לְעֵיל לְיִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ.
…ибо в течение всей своей жизни они никогда, ни на одну минуту, не прекращали связывать свое познание и свою душу с Властителем мира, целиком отдаваясь Его, Благословенного, единству, как говорилось выше.
Для праотцев состояние полного самоанулирования себя перед величием Творца, битуль бе-мециут, было постоянным, их не покидало ощущение истинного Единства творца.
וְאַחֲרֵיהֶם כָּל הַנְּבִיאִים כָּל אֶחָד לְפִי מַדְרֵגַת נִשְׁמָתֹו וְהַשָּׂגָתֹו,
…А после них – все пророки, каждый в соответствии с уровнем своей души и своего постижения,
Уровень битуль бе-мециут каждого пророка соответствовал уровню его души и уровню его интелектуального постижения божественности,
וּמַדְרֵגַת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלֹום הִיא הָעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה,
…и уровень Моше Рабейну, мир ему, был выше всех,
Рабейну – Учитель наш. Его уровень превосходит уровень всех пророков,
שֶׁאָמְרוּ עָלָיו: שְׁכִינָה מְדַבֶּרֶת מִתּוֹךְ גְּרוֹנוֹ שֶׁל מֹשֶׁה,
…ибо сказано о нем: "Шхина говорит из горла Моше" [сравнить Зогар, ч. 3, стр. 232а стр. 7а.].
Самоанулирование Моше перед величием Б-га было таковым, что его речь была речью Шхины, Б-жественного присутствия в мире. Подобно тому, как горло человека не имеет собственного желания и является лишь проводником его речи, так же и у Моше не существовало собственного "Я", и Шхина без всяких искажений выражалась через его горло.
וּמֵעֵין זֶה זָכוּ יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמַד הַר סִינַי,
…В некоторой мере подобного удостоились евреи у горы Синай,
Все евреи тоже удостоились получить нечто от битуль бе-мециут, как у праотцев и пророков, в час Синайского откровения, при даровании Торы.
רַק שֶׁלֹּא יָכְלוּ לִסְבֹּל, כְּמַאֲמַר רַזַ"ל שֶׁעַל כָּל דִּבּוּר פָּרְחָה נִשְׁמָתָן כוּ',
…но они были не в состоянии этого вынести, как сказали наши мудрецы: "При каждом Речении улетала из них душа" и т. д. [Шабат, 886],
Полностью потерять свою самоидентификацию перед раскрывшимся величием Творца им было чрезвычайно тяжело. Поэтому при произнесении Всевышним Десяти Заповедей, начертанных затем на скрижалях Завета, они фактически прекращали свое материальное существование, совершенно растворяясь во всеобъемлющей реальности Творца, но Всевышний возвращал им души назад в тело посредством специальной "росы", которой в будущем он оживит умерших. Подробно это будет объяснено ниже в главе тридцать шестой.
שֶׁהוּא עִנְיַן בִּטּוּל בַּמְּצִיאוּת הַנִּזְכָּר לְעֵיל.
…и это прекращение [собственного, как бы отдельного от Б-га] существования, как говорилось выше.
Вот что означает выражение мудрецов "улетала душа", "парха нишматан".
Поскольку они не могли "выдержать" такого раскрытия бесконечного Б-жественного света, которое привело их к совершенному битуль бе-мециут, их душа больше не могла удерживаться в теле и вырывалась навстречу Творцу
לָכֵן מִיָּד אָמַר לָהֶם לַעֲשׂוֹת לוֹ מִשְׁכָּן וּבוֹ קָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים לְהַשְׁרָאַת שְׁכִינָתוֹ, שֶׁהוּא גִּלּוּי יִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ כְּמֹו שֶׁיִּתְבָּאֵר לְקַמָּן.
…Поэтому [Всевышний] сразу же повелел им воздвигнуть Мишкан, [переносной Храм], а в нем Святая святых, где бы пребывала Его Шхина, то есть явление Его, Благословенного, единства, как это будет объясняться далее [в гл. 53].
В чем же выражается пребывание Шхины в Храме и Мишкане? Разве славой Его не наполнен ВЕСЬ мир? В этом месте "Единство Б-га", то, что кроме Него, не существует никакой другой реальности, раскрыто и очевидно, в отличие от сокрытия этих истин во всем остальном мире. Таким образом, раскрытие "истинного Единства Б-га" для еврейского народа происходило посредством Мишкана и Храма.
וּמִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ אֵין לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בְּעוֹלָמוֹ מִשְׁכָּן וּמָכוֹן לְשִׁבְתּוֹ, הוּא יִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ,
…А со времени разрушения Храма единственным в мире святилищем и местом пребывания Его, то есть единства Его, Благословенного, …
Нет в мире никакого места, где бы могло быть выражено и представлено в явном виде "Единство Б-га", с тех пор как Храм был разрушен, но только этим местом являются:
אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁל הֲלָכָה,
…являются "четыре локтя Закона" [Брахот, 8а],
Хотя в сфере открытых сил души невозможно достичь уровня постижения праотцев и пророков, однако, изучая, познавая и исполняя Тору, которая является средством единения со Всевышним, подобно тому, как им был Храм, можно и в открытых силах души достигать единения с Б-гом и создавать Ему "жилище внизу". (см. также гл. 23.)
שֶׁהוּא רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ וְחָכְמָתוֹ הַמְּלֻבָּשִׁים בַּהֲלָכוֹת הָעֲרוּכוֹת לְפָנֵינוּ.
…и это [законы Торы] – Его, Благословенного, желание и мудрость, облеченные в законы, изложенные нам.
В законы Торы облечены воля и мудрость Творца. Его ВОЛЯ в том, чтобы люди следовали именно такому постановлению мудрецов Торы, и его МУДРОСТЬ в разумности, заключенной в законе. Таким образом, коль скоро воля и мудрость Б-га едины с Ним, значит, в Торе существует раскрытие "Единства Б-га".
וְלָכֵן, אַחַר שֶׁיַּעֲמִיק הָאָדָם מֵחֲשַּׁבְתּוֹ בְּעִנְיַן בִּטּוּל הַנִּזְכָּר לְעֵיל כְּפִי יְכָלְתּוֹ, זֹאת יָשִׁיב אֶל לִבּוֹ: כִּי מִהְיוֹת קָטָן שִׂכְלִי וְשֹׁרֶשׁ נִשְׁמָתִי מֵהָכִיל, לִהְיוֹת מֶרְכָּבָה וּמִשְׁכָּן לְיִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ, מֵאַחַר דְּלֵית מַחֲשָׁבָה דִּלִּי תְּפִיסָא וּמַשֶּׂגֶת בּוֹ יִתְבָּרֵךְ כְּלָל וּכְלָל שׁוּם הַשָּׂגָה בָּעוֹלָם, וְלֹא שֶׁמֶץ מִנְּהוּ מֵהַשָּׂגַת הָאָבוֹת וְהַנְּבִיאִים,
…И потому после того, как человек углубится мыслью [в постижение] отсутствия существования [чего-либо вне Его], как говорилось выше, по мере сил своих, пусть осознает сердцем своим [и скажет себе]: “Так как разум мой и корень моей души слишком малы, чтобы стать колесницей и святилищем для единства Его, Благословенного, самым истинным образом, ибо мысль моя совершенно не схватывает и не постигает Его, Благословенного, и нет [в моем постижении] и крупицы от постижения праотцев и пророков”,
В силу высочайшего уровня постижения Б-жественности нашими праотцами и пророками у них были силы пребывать в состоянии "колесницы" и "Мишкана" пред раскрытием "Единства Б-га". У меня же нет и крупицы от их постижения, и мне никак невозможно с помощью моего уровня постижения достигнуть такого уровня битуль бе-мециут, чтобы стать "колесницей" и "Мишканом" для Всевышнего.
אִי לַזֹּאת אֶעֱשֶׂה לוֹ מִשְׁכָּן וּמָכוֹן לְשִׁבְתּוֹ,
…поэтому сделаю Ему жилище и место пребывания,
Используя то, что в моих силах,
הוּא הָעֵסֶק בְּתַלְמוּד תֹּורָה
…а это занятие изучением Торы,
Поскольку, как уже говорилось, Тора – это "Храм и место пребывания Его, Благословенного,"
כְּפִי הַפְּנַאי שֶׁלִּי, בִּקְבִיעוּת עִתִּים בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה, כְּדָת הַנִּתְּנָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד בְּהִלְכוֹת תַּלְמוּד תּוֹרָה,
…насколько время мне позволит, назначив для этого определенные часы днем и ночью, как это предписывается каждому в законах об изучении Торы…
насколько каждый обязан, согласно Закону, изучать Тору, в соответствии со своей личной ситуацией и возможностью постижения.
וּכְמַאֲמַר רַזַ"ל: "אֲפִלּוּ פֶּרֶק אֶחָד שַׁחֲרִית כוּ'",
…и как сказали наши мудрецы: "Пусть даже один отрывок утром и т.д." [Вавилонский Талмуд, трактат Менахот, 99б.].
... и также один отрывок вечером. Если же у него нет возможности учить больше, чем эти два отрывка, тогда они становятся для него заповедью изучения Торы, которую он должен исполнять, и она не прекращается у него, благодаря чему он становится Мишканом и местом пребывания Его, Благословенного.
וּבַזֶּה יִשְׂמַח לִבּוֹ וְיָגִיל, וְיִתֵּן הוֹדָאָה עַל חֶלְקוֹ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב עַל שֶׁזָּכָה לִהְיוֹת אֻשְׁפַּזִיכָן לַגְּבוּרָה פַּעֲמַיִם בְּכָל יוֹם, כְּפִי הָעֵת וְהַפְּנַאי שֶׁלּוֹ, כְּמִסַּת יָדוֹ אֲשֶׁר הִרְחִיב ה' לוֹ:
…И от того возликует его сердце и возрадуется, и он воздаст хвалу в радости и доброте сердечной за удел свой, за то, что он удостаивается дважды в день посещения Шхины, насколько есть у него свободного времени и сил, дарованных ему Всевышним.
Для изучения Торы Всевышний выделяет ему свободное время и дает силы, и в час погружения его в слова Торы он подобен радушному хозяину, который принимает у себя в гостях Могущественного дарователя Торы.
Перевод М.Гоцель
יד אדר
ליקוטי אמרים
פרק לד
והנה מודעת זאת שהאבות הן הן המרכבה שכל ימיהם לעולם לא הפסיקו אפי' שעה אחת מלקשר דעתם ונשמתם לרבון העולמים בביטול הנ"ל ליחודו ית' ואחריהם כל הנביאים כל אחד לפי מדרגת נשמתו והשגתו ומדרגת משרע"ה היא העולה על כולנה שאמרו עליו שכינה מדברת מתוך גרונו של משה ומעין זה זכו ישראל במעמד הר סיני רק שלא יכלו לסבול כמאמר רז"ל שעל כל דיבור פרחה נשמתן כו' שהוא ענין ביטול במציאות הנ"ל לכן מיד אמר להם לעשות לו משכן ובו קדשי הקדשים להשראת שכינתו שהוא גיל
Книга средних. Ликутей Амарим. Глава тридцать четвёртая.
Вступление
В предыдущей главе Алтер Ребе объяснил, что иногда бывают такие моменты, когда человек должен очистить свою душу и осветить ее радостью сердца. Для этого ему нужно вдуматься в истинное "Единство Б-га", в то, что Всевышний Один и Единственный, а все творение растворяется в реальности его всеобъемлющего единства, как будто его и не существует вовсе.
וְהִנֵּה, מוּדַעַת זֹאת שֶׁ"הָאָבוֹת הֵן הֵן הַמֶּרְכָּבָה",
Известно, что праотцы – колесница,
Смотри главы 23 и 29. Колесница полностью подчинена желанию возницы, у нее нет никакого своего личного желания, помимо желания, того, кто ею управляет. Также и наши праотцы полностью растворили свое "Я" в воле Творца.
В предыдущей главе говорилось о вере в единство Б-га. Но вера выше разума, а на уровне разума, чувства и действия человек ощущает себя как некто существующий, хотя и верит в единство Всевышнего. В этой главе объясняется, что, несмотря на то, что человек не ощущает, что Б-г един, он может создавать в себе и окружающем мире "жилище" Б-гу.
Вершиной единения с Б-гом были праотцы, они были едины с Ним и в явных, внешних силах своей души - разуме, чувстве и действии -, и на этой ступени для них было ясно и ощутимо, что Б-г един. Этой способностью обладали Моше и все пророки.
שֶׁכָּל יְמֵיהֶם לְעוֹלָם לֹא הִפְסִיקוּ אֲפִלּוּ שָׁעָה אַחַת מִלְּקַשֵּׁר דַּעְתָּם וְנִשְׁמָתָם לְרִבּוֹן הָעוֹלָמִים בַּבִּטּוּל הַנִּזְכָּר לְעֵיל לְיִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ.
…ибо в течение всей своей жизни они никогда, ни на одну минуту, не прекращали связывать свое познание и свою душу с Властителем мира, целиком отдаваясь Его, Благословенного, единству, как говорилось выше.
Для праотцев состояние полного самоанулирования себя перед величием Творца, битуль бе-мециут, было постоянным, их не покидало ощущение истинного Единства творца.
וְאַחֲרֵיהֶם כָּל הַנְּבִיאִים כָּל אֶחָד לְפִי מַדְרֵגַת נִשְׁמָתֹו וְהַשָּׂגָתֹו,
…А после них – все пророки, каждый в соответствии с уровнем своей души и своего постижения,
Уровень битуль бе-мециут каждого пророка соответствовал уровню его души и уровню его интелектуального постижения божественности,
וּמַדְרֵגַת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלֹום הִיא הָעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה,
…и уровень Моше Рабейну, мир ему, был выше всех,
Рабейну – Учитель наш. Его уровень превосходит уровень всех пророков,
שֶׁאָמְרוּ עָלָיו: שְׁכִינָה מְדַבֶּרֶת מִתּוֹךְ גְּרוֹנוֹ שֶׁל מֹשֶׁה,
…ибо сказано о нем: "Шхина говорит из горла Моше" [сравнить Зогар, ч. 3, стр. 232а стр. 7а.].
Самоанулирование Моше перед величием Б-га было таковым, что его речь была речью Шхины, Б-жественного присутствия в мире. Подобно тому, как горло человека не имеет собственного желания и является лишь проводником его речи, так же и у Моше не существовало собственного "Я", и Шхина без всяких искажений выражалась через его горло.
וּמֵעֵין זֶה זָכוּ יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמַד הַר סִינַי,
…В некоторой мере подобного удостоились евреи у горы Синай,
Все евреи тоже удостоились получить нечто от битуль бе-мециут, как у праотцев и пророков, в час Синайского откровения, при даровании Торы.
רַק שֶׁלֹּא יָכְלוּ לִסְבֹּל, כְּמַאֲמַר רַזַ"ל שֶׁעַל כָּל דִּבּוּר פָּרְחָה נִשְׁמָתָן כוּ',
…но они были не в состоянии этого вынести, как сказали наши мудрецы: "При каждом Речении улетала из них душа" и т. д. [Шабат, 886],
Полностью потерять свою самоидентификацию перед раскрывшимся величием Творца им было чрезвычайно тяжело. Поэтому при произнесении Всевышним Десяти Заповедей, начертанных затем на скрижалях Завета, они фактически прекращали свое материальное существование, совершенно растворяясь во всеобъемлющей реальности Творца, но Всевышний возвращал им души назад в тело посредством специальной "росы", которой в будущем он оживит умерших. Подробно это будет объяснено ниже в главе тридцать шестой.
שֶׁהוּא עִנְיַן בִּטּוּל בַּמְּצִיאוּת הַנִּזְכָּר לְעֵיל.
…и это прекращение [собственного, как бы отдельного от Б-га] существования, как говорилось выше.
Вот что означает выражение мудрецов "улетала душа", "парха нишматан".
Поскольку они не могли "выдержать" такого раскрытия бесконечного Б-жественного света, которое привело их к совершенному битуль бе-мециут, их душа больше не могла удерживаться в теле и вырывалась навстречу Творцу
לָכֵן מִיָּד אָמַר לָהֶם לַעֲשׂוֹת לוֹ מִשְׁכָּן וּבוֹ קָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים לְהַשְׁרָאַת שְׁכִינָתוֹ, שֶׁהוּא גִּלּוּי יִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ כְּמֹו שֶׁיִּתְבָּאֵר לְקַמָּן.
…Поэтому [Всевышний] сразу же повелел им воздвигнуть Мишкан, [переносной Храм], а в нем Святая святых, где бы пребывала Его Шхина, то есть явление Его, Благословенного, единства, как это будет объясняться далее [в гл. 53].
В чем же выражается пребывание Шхины в Храме и Мишкане? Разве славой Его не наполнен ВЕСЬ мир? В этом месте "Единство Б-га", то, что кроме Него, не существует никакой другой реальности, раскрыто и очевидно, в отличие от сокрытия этих истин во всем остальном мире. Таким образом, раскрытие "истинного Единства Б-га" для еврейского народа происходило посредством Мишкана и Храма.
וּמִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ אֵין לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בְּעוֹלָמוֹ מִשְׁכָּן וּמָכוֹן לְשִׁבְתּוֹ, הוּא יִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ,
…А со времени разрушения Храма единственным в мире святилищем и местом пребывания Его, то есть единства Его, Благословенного, …
Нет в мире никакого места, где бы могло быть выражено и представлено в явном виде "Единство Б-га", с тех пор как Храм был разрушен, но только этим местом являются:
אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁל הֲלָכָה,
…являются "четыре локтя Закона" [Брахот, 8а],
Хотя в сфере открытых сил души невозможно достичь уровня постижения праотцев и пророков, однако, изучая, познавая и исполняя Тору, которая является средством единения со Всевышним, подобно тому, как им был Храм, можно и в открытых силах души достигать единения с Б-гом и создавать Ему "жилище внизу". (см. также гл. 23.)
שֶׁהוּא רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ וְחָכְמָתוֹ הַמְּלֻבָּשִׁים בַּהֲלָכוֹת הָעֲרוּכוֹת לְפָנֵינוּ.
…и это [законы Торы] – Его, Благословенного, желание и мудрость, облеченные в законы, изложенные нам.
В законы Торы облечены воля и мудрость Творца. Его ВОЛЯ в том, чтобы люди следовали именно такому постановлению мудрецов Торы, и его МУДРОСТЬ в разумности, заключенной в законе. Таким образом, коль скоро воля и мудрость Б-га едины с Ним, значит, в Торе существует раскрытие "Единства Б-га".
וְלָכֵן, אַחַר שֶׁיַּעֲמִיק הָאָדָם מֵחֲשַּׁבְתּוֹ בְּעִנְיַן בִּטּוּל הַנִּזְכָּר לְעֵיל כְּפִי יְכָלְתּוֹ, זֹאת יָשִׁיב אֶל לִבּוֹ: כִּי מִהְיוֹת קָטָן שִׂכְלִי וְשֹׁרֶשׁ נִשְׁמָתִי מֵהָכִיל, לִהְיוֹת מֶרְכָּבָה וּמִשְׁכָּן לְיִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ, מֵאַחַר דְּלֵית מַחֲשָׁבָה דִּלִּי תְּפִיסָא וּמַשֶּׂגֶת בּוֹ יִתְבָּרֵךְ כְּלָל וּכְלָל שׁוּם הַשָּׂגָה בָּעוֹלָם, וְלֹא שֶׁמֶץ מִנְּהוּ מֵהַשָּׂגַת הָאָבוֹת וְהַנְּבִיאִים,
…И потому после того, как человек углубится мыслью [в постижение] отсутствия существования [чего-либо вне Его], как говорилось выше, по мере сил своих, пусть осознает сердцем своим [и скажет себе]: “Так как разум мой и корень моей души слишком малы, чтобы стать колесницей и святилищем для единства Его, Благословенного, самым истинным образом, ибо мысль моя совершенно не схватывает и не постигает Его, Благословенного, и нет [в моем постижении] и крупицы от постижения праотцев и пророков”,
В силу высочайшего уровня постижения Б-жественности нашими праотцами и пророками у них были силы пребывать в состоянии "колесницы" и "Мишкана" пред раскрытием "Единства Б-га". У меня же нет и крупицы от их постижения, и мне никак невозможно с помощью моего уровня постижения достигнуть такого уровня битуль бе-мециут, чтобы стать "колесницей" и "Мишканом" для Всевышнего.
אִי לַזֹּאת אֶעֱשֶׂה לוֹ מִשְׁכָּן וּמָכוֹן לְשִׁבְתּוֹ,
…поэтому сделаю Ему жилище и место пребывания,
Используя то, что в моих силах,
הוּא הָעֵסֶק בְּתַלְמוּד תֹּורָה
…а это занятие изучением Торы,
Поскольку, как уже говорилось, Тора – это "Храм и место пребывания Его, Благословенного,"
כְּפִי הַפְּנַאי שֶׁלִּי, בִּקְבִיעוּת עִתִּים בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה, כְּדָת הַנִּתְּנָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד בְּהִלְכוֹת תַּלְמוּד תּוֹרָה,
…насколько время мне позволит, назначив для этого определенные часы днем и ночью, как это предписывается каждому в законах об изучении Торы…
насколько каждый обязан, согласно Закону, изучать Тору, в соответствии со своей личной ситуацией и возможностью постижения.
וּכְמַאֲמַר רַזַ"ל: "אֲפִלּוּ פֶּרֶק אֶחָד שַׁחֲרִית כוּ'",
…и как сказали наши мудрецы: "Пусть даже один отрывок утром и т.д." [Вавилонский Талмуд, трактат Менахот, 99б.].
... и также один отрывок вечером. Если же у него нет возможности учить больше, чем эти два отрывка, тогда они становятся для него заповедью изучения Торы, которую он должен исполнять, и она не прекращается у него, благодаря чему он становится Мишканом и местом пребывания Его, Благословенного.
וּבַזֶּה יִשְׂמַח לִבּוֹ וְיָגִיל, וְיִתֵּן הוֹדָאָה עַל חֶלְקוֹ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב עַל שֶׁזָּכָה לִהְיוֹת אֻשְׁפַּזִיכָן לַגְּבוּרָה פַּעֲמַיִם בְּכָל יוֹם, כְּפִי הָעֵת וְהַפְּנַאי שֶׁלּוֹ, כְּמִסַּת יָדוֹ אֲשֶׁר הִרְחִיב ה' לוֹ:
…И от того возликует его сердце и возрадуется, и он воздаст хвалу в радости и доброте сердечной за удел свой, за то, что он удостаивается дважды в день посещения Шхины, насколько есть у него свободного времени и сил, дарованных ему Всевышним.
Для изучения Торы Всевышний выделяет ему свободное время и дает силы, и в час погружения его в слова Торы он подобен радушному хозяину, который принимает у себя в гостях Могущественного дарователя Торы.
Перевод М.Гоцель
יד אדר
ליקוטי אמרים
פרק לד
והנה מודעת זאת שהאבות הן הן המרכבה שכל ימיהם לעולם לא הפסיקו אפי' שעה אחת מלקשר דעתם ונשמתם לרבון העולמים בביטול הנ"ל ליחודו ית' ואחריהם כל הנביאים כל אחד לפי מדרגת נשמתו והשגתו ומדרגת משרע"ה היא העולה על כולנה שאמרו עליו שכינה מדברת מתוך גרונו של משה ומעין זה זכו ישראל במעמד הר סיני רק שלא יכלו לסבול כמאמר רז"ל שעל כל דיבור פרחה נשמתן כו' שהוא ענין ביטול במציאות הנ"ל לכן מיד אמר להם לעשות לו משכן ובו קדשי הקדשים להשראת שכינתו שהוא גיל
Tania14 Adara
Book of secondary. Likutey Amarim. Chapter thirty four.
Introduction
In the previous chapter, Alter Rebbe explained that sometimes there are times when a person needs to purify his soul and illuminate it with the joy of the heart. To do this, he needs to think about the true “Oneness of God”, that the Supreme One and Only, and the whole creation is dissolved in the reality of its comprehensive unity, as if it does not exist at all.
וְהִנֵּה, מוּדַעַת זֹאת שֶׁ"הָאָבוֹת הֵן הֵן הַמֶּרְכָּבָה ",
The forefathers are known to be a chariot,
See chapters 23 and 29. The chariot is completely subordinate to the charioteer's desire, it has no personal desire of its own, other than the desire, the one who controls it. Our forefathers also completely dissolved their "I" in the will of the Creator.
The previous chapter spoke of faith in the unity of Gd. But faith is higher than reason, and at the level of reason, feeling and action, a person feels himself as someone existing, although he believes in the unity of the Almighty. This chapter explains that, despite the fact that a person does not feel that Gd is one, he can create a “home” for Gd in himself and the world around him.
The apexes of unity with Gd were the forefathers, they were one with Him in the explicit, external forces of their souls - mind, feeling and action - and at this stage it was clear and tangible for them that Gd was one. This ability was possessed by Moshe and all the prophets.
שֶׁכָּל יְמֵיהֶם לְעוֹלָם לֹא הִפְסִיקוּ אֲפִלּוּ שָׁעָה אַחַת מִלְּקַשֵּׁר דַּעְתָּם וְנִשְׁמָתָם לְרִבּוֹן הָעוֹלָמִים בַּבִּטּוּל הַנִּזְכָּר לְעֵיל וְיִחוִחל
... for throughout their whole life they never, even for one minute, have ceased to bind their knowledge and their soul with the Ruler of the world, completely surrendering to His Blessed One, unity, as mentioned above.
For the forefathers, the state of complete self-cancellation of themselves before the greatness of the Creator, the Beatul Be-Metsiut, was constant, they did not leave the feeling of the true Oneness of the creator.
וְאַחֲרֵיהֶם כָּל הַנְּבִיאִים כָּל אֶחָד לְפִי מַדְרֵגַת נִשְׁמָתֹו וְהַשָּׂגָתֹו,
... And after them - all the prophets, each in accordance with the level of his soul and his comprehension,
The level of Beuli Bezi Meziut of each prophet corresponded to the level of his soul and the level of his intellectual comprehension of divinity,
וּמַדְרֵגַת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלֹום הִיא הָעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה,
... and the level of Moshe Rabeinu, peace be upon him, was above all,
Rabeinu - Our Teacher. His level surpasses the level of all prophets,
שֶׁאָמְרוּ עָלָיו: שְׁכִינָה מְדַבֶּרֶת מִתּוֹךְ גְּרוֹנוֹ שֶׁל מֹשֶׁה,
... for it is said of him: “Shekhinah speaks from the throat of Moshe” [compare Zogar, part 3, p. 232a p. 7a.].
Moshe’s self-annihilation before the greatness of Gd was such that his speech was the speech of Shekhinah, the Divine presence in the world. Just as a man’s throat does not have his own desire and is only a conductor of his speech, so Moshe did not have his own “I”, and Shekhinah was expressed through his throat without any distortions.
וּמֵעֵין זֶה זָכוּ יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמַד הַר סִינַי,
... To some extent, the Jews were honored at Mount Sinai,
All Jews, too, were privileged to receive something from the Beatul Bezi Meziut, like the forefathers and prophets, at the time of the Sinai revelation, when the Torah was bestowed.
רַק שֶׁלֹּא יָכְלוּ לִסְבֹּל, כְּמַאֲמַר רַזַ"ל שֶׁעַל כָּל דִּבּוּר פָּרְחָה נִשְׁמָתָן כוּ ',
... but they were not able to bear it, as our sages said: "At every Rech, a soul flew from them", etc. [Shabbat, 886],
It was extremely difficult for them to completely lose their identity before the revealed greatness of the Creator. Therefore, when the Almighty uttered the Ten Commandments, then inscribed on the tablets of the Covenant, they actually ceased their material existence, completely dissolving in the all-embracing reality of the Creator, but the Almighty returned their souls back to the body through a special “dew” that he would revive the dead in the future. This will be explained in detail later in chapter thirty-six.
שֶׁהוּא עִנְיַן בִּטּוּל בַּמְּצִיאוּת הַנִּזְכָּר לְעֵיל.
... and this is the cessation of [one’s own, as if separate from Gd] existence, as mentioned above.
This is what the expression of the sages "the soul flew away", "parha nishmatan" means.
Since they could not “withstand” such a disclosure of the infinite Divine light that led them to the perfect Beatul Bezi Meziut, their soul could no longer be held in the body and burst out towards the Creator
לָכֵן מִיָּד אָמַר לָהֶם לַעֲשׂוֹת לוֹ מִשְׁכָּן וּבוֹ קָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים לְהַשְׁרָאַת שְׁכִינָתוֹ, שֶׁהוּא גִּלּוּי יִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ שֶׁמֹושֵֶׁ
... Therefore [the Almighty] immediately ordered them to erect a Mishkan, [figurative Temple], and in it the Holy of Holies, where His Divinity would be, that is, the manifestation of His Blessed unity, as will be explained later [in Ch. 53].
What is expressed by the presence of Shekhinah in the Temple and Mishkan? Is not ALL the world filled with His glory? In this place the “Oneness of God”, that which besides Him, there is no other reality, is revealed and obvious, in contrast to the concealment of these truths throughout the rest of the world. Thus, the disclosure of the “true Oneness of Gd” for the Jewish people
Book of secondary. Likutey Amarim. Chapter thirty four.
Introduction
In the previous chapter, Alter Rebbe explained that sometimes there are times when a person needs to purify his soul and illuminate it with the joy of the heart. To do this, he needs to think about the true “Oneness of God”, that the Supreme One and Only, and the whole creation is dissolved in the reality of its comprehensive unity, as if it does not exist at all.
וְהִנֵּה, מוּדַעַת זֹאת שֶׁ"הָאָבוֹת הֵן הֵן הַמֶּרְכָּבָה ",
The forefathers are known to be a chariot,
See chapters 23 and 29. The chariot is completely subordinate to the charioteer's desire, it has no personal desire of its own, other than the desire, the one who controls it. Our forefathers also completely dissolved their "I" in the will of the Creator.
The previous chapter spoke of faith in the unity of Gd. But faith is higher than reason, and at the level of reason, feeling and action, a person feels himself as someone existing, although he believes in the unity of the Almighty. This chapter explains that, despite the fact that a person does not feel that Gd is one, he can create a “home” for Gd in himself and the world around him.
The apexes of unity with Gd were the forefathers, they were one with Him in the explicit, external forces of their souls - mind, feeling and action - and at this stage it was clear and tangible for them that Gd was one. This ability was possessed by Moshe and all the prophets.
שֶׁכָּל יְמֵיהֶם לְעוֹלָם לֹא הִפְסִיקוּ אֲפִלּוּ שָׁעָה אַחַת מִלְּקַשֵּׁר דַּעְתָּם וְנִשְׁמָתָם לְרִבּוֹן הָעוֹלָמִים בַּבִּטּוּל הַנִּזְכָּר לְעֵיל וְיִחוִחל
... for throughout their whole life they never, even for one minute, have ceased to bind their knowledge and their soul with the Ruler of the world, completely surrendering to His Blessed One, unity, as mentioned above.
For the forefathers, the state of complete self-cancellation of themselves before the greatness of the Creator, the Beatul Be-Metsiut, was constant, they did not leave the feeling of the true Oneness of the creator.
וְאַחֲרֵיהֶם כָּל הַנְּבִיאִים כָּל אֶחָד לְפִי מַדְרֵגַת נִשְׁמָתֹו וְהַשָּׂגָתֹו,
... And after them - all the prophets, each in accordance with the level of his soul and his comprehension,
The level of Beuli Bezi Meziut of each prophet corresponded to the level of his soul and the level of his intellectual comprehension of divinity,
וּמַדְרֵגַת מֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלֹום הִיא הָעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה,
... and the level of Moshe Rabeinu, peace be upon him, was above all,
Rabeinu - Our Teacher. His level surpasses the level of all prophets,
שֶׁאָמְרוּ עָלָיו: שְׁכִינָה מְדַבֶּרֶת מִתּוֹךְ גְּרוֹנוֹ שֶׁל מֹשֶׁה,
... for it is said of him: “Shekhinah speaks from the throat of Moshe” [compare Zogar, part 3, p. 232a p. 7a.].
Moshe’s self-annihilation before the greatness of Gd was such that his speech was the speech of Shekhinah, the Divine presence in the world. Just as a man’s throat does not have his own desire and is only a conductor of his speech, so Moshe did not have his own “I”, and Shekhinah was expressed through his throat without any distortions.
וּמֵעֵין זֶה זָכוּ יִשְׂרָאֵל בְּמַעֲמַד הַר סִינַי,
... To some extent, the Jews were honored at Mount Sinai,
All Jews, too, were privileged to receive something from the Beatul Bezi Meziut, like the forefathers and prophets, at the time of the Sinai revelation, when the Torah was bestowed.
רַק שֶׁלֹּא יָכְלוּ לִסְבֹּל, כְּמַאֲמַר רַזַ"ל שֶׁעַל כָּל דִּבּוּר פָּרְחָה נִשְׁמָתָן כוּ ',
... but they were not able to bear it, as our sages said: "At every Rech, a soul flew from them", etc. [Shabbat, 886],
It was extremely difficult for them to completely lose their identity before the revealed greatness of the Creator. Therefore, when the Almighty uttered the Ten Commandments, then inscribed on the tablets of the Covenant, they actually ceased their material existence, completely dissolving in the all-embracing reality of the Creator, but the Almighty returned their souls back to the body through a special “dew” that he would revive the dead in the future. This will be explained in detail later in chapter thirty-six.
שֶׁהוּא עִנְיַן בִּטּוּל בַּמְּצִיאוּת הַנִּזְכָּר לְעֵיל.
... and this is the cessation of [one’s own, as if separate from Gd] existence, as mentioned above.
This is what the expression of the sages "the soul flew away", "parha nishmatan" means.
Since they could not “withstand” such a disclosure of the infinite Divine light that led them to the perfect Beatul Bezi Meziut, their soul could no longer be held in the body and burst out towards the Creator
לָכֵן מִיָּד אָמַר לָהֶם לַעֲשׂוֹת לוֹ מִשְׁכָּן וּבוֹ קָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים לְהַשְׁרָאַת שְׁכִינָתוֹ, שֶׁהוּא גִּלּוּי יִחוּדוֹ יִתְבָּרֵךְ שֶׁמֹושֵֶׁ
... Therefore [the Almighty] immediately ordered them to erect a Mishkan, [figurative Temple], and in it the Holy of Holies, where His Divinity would be, that is, the manifestation of His Blessed unity, as will be explained later [in Ch. 53].
What is expressed by the presence of Shekhinah in the Temple and Mishkan? Is not ALL the world filled with His glory? In this place the “Oneness of God”, that which besides Him, there is no other reality, is revealed and obvious, in contrast to the concealment of these truths throughout the rest of the world. Thus, the disclosure of the “true Oneness of Gd” for the Jewish people
У записи 6 лайков,
0 репостов,
203 просмотров.
0 репостов,
203 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский