Тания 19 нисана
Книга средних
Глава сорок первая
וְהִנֵּה, אַף מִי שֶׁגַּם בְּמֹחוֹ וּבְמַחֲשַׁבְתֹּו אֵינוֹ מַרְגִּישׁ שׁוּם יִרְאָה וּבוּשָׁה,
Даже тот, кто и в своем мозгу и мысли не чувствует никакого страха и стыда
Поскольку размышление о том, как Всевышний оставляет все, чтобы стать ЕМУ Королем, и более того, как Всевышний "стоит" над ним и смотрит выполняет ли он свою работу как положено и т.д. – все это не пробуждает в нем чувство трепета, даже на уровне разума. Происходит это из-за –
מִפְּנֵי פְּחִיתוּת עֵרֶךְ נַפְשׁוֹ מִמָּקוֹר חֻצְּבָה, מִמַּדְרֵגוֹת תַּחְתֹּונוֹת די’ סְפִירוֹת דַּעֲשִׂיָּה,
из-за малого достоинства своей души, происходящей от нижних ступеней десяти сфирот мира Асия,
Поскольку источник его души происходит их самого низкого мира, мира Асия, а в самом этом мире – из самых нижних его ступеней в десяти сфирот. По этой причине он не способен пробудить в себе Б-жественные ощущения, трепета перед Б-гом, даже в мозгу,
אַף עַל פִּי כֵן, מֵאַחַר שֶׁמִּתְכַּוֵּן בַּעֲבוֹדָתוֹ כְּדֵי לַעֲבֹד אֶת הַמֶּלֶךְ הֲרֵי זוֹ עֲבוֹדָה גְּמוּרָה,
все же, так как он вознамерился в служении своем [исполняя Тору и заповеди] служить Королю, это совершенное служение,
Во всем, что касается его "работы" – нет никаких недостатков, его отношение к Торе и заповедям соответствует понятию "работа", "авода".
כִּי הַיִּרְאָה וְהָעֲבוֹדָה נֶחְשָׁבוֹת לִשְׁתֵּי מִצְוֹת בְּמִנְיַן תַּרְיַ"ג, וְאֵינָן מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ.
ибо страх и служение считаются двумя отдельными заповедями из числа 613, и неисполнение одной из них не лишает ценности другую.
Поэтому хотя он и не исполняет заповеди "трепета", "ира", поскольку для этого трепет необходимо ощущать в сердце, или по крайней мере в мозгу, тем не менее, этот недостаток не умаляет самостоятельную ценность заповеди "Служения Б-гу", если он учит Тору и исполняет заповеди с целью удовлетворять святую волю своего Короля, Всевышнего.
Алтер Ребе продолжает эту линию и добавляет еще сверх того. Поскольку этот человек не ощущает трепет перед Б-гом даже в мозгу, хотя он сосредоточенно рамышляет на те темы, которые должны этот трепет пробуждать. Алтер Ребе заявляет, коль скоро он ДУМАЕТ ("мегаргэр") об этом трепете, тем самым ему засчитывается также выполнение заповеди "ира", "трепет".
וְעוֹד, שֶׁבֶּאֱמֶת מְקַיֵּם גַּם מִצְוַת יִרְאָה בְּמַה שֶׁמַּמְשִׁיךְ הַיִּרְאָה בְּמַחֲשַׁבְתֹּו,
Кроме того, он на самом деле выполняет также и эту заповедь трепета [а не только заповедь служения] тем, что вызывает страх в мысли своей,
Тем, что в мыслях он РАЗМЫШЛЯЕТ, "мегаргер", об этом трепете и пытается разбудить его в себе
כִּי בְּשָׁעָה וְרֶגַע זוֹ עַל כָּל פָּנִים מוֹרָא שָׁמַיִם עָלָיו, עַל כָּל פָּנִים כְּמוֹרָא בָּשָׂר וָדָם הֶדְיוֹט לְפָחוֹת שֶׁאֵינוֹ מֶלֶךְ, הַמַּבִּיט עָלָיו, שֶׁנִּמְנַע בַּעֲבוּרוֹ מִלַּעֲשׂוֹת דָּבָר שֶׁאֵינוֹ הָגוּן בְּעֵינָיו,
ибо по крайней мере в тот час и мгновение он страшится Неба по крайней мере в той степени, в какой боятся хотя бы просто человека, не короля, когда он видит, ибо из-за него не делают то, что, по его мнению, недостойно,
Когда кто-нибудь за ним наблюдает, даже если он и не король, но просто человек из плоти и крови, то это останавливает его от совершения неблаговидных поступков. В той же степени он он уберегает себя от нарушения воли Всевышнего, когда размышляет от вещах вызывающих трепет перед Б-гом.
שֶׁזּוֹ נִקְרֵאת יִרְאָה,
и это называется боязнью,
Такое, самое простое выражение страха носит название "ира".
כְּמוֹ שֶׁאָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי לְתַלְמִידָיו: "יְהִי רָצוֹן שֶׁיְּהֵא מוֹרָא שָׁמַיִם עֲלֵיכֶם כְּמוֹרָא בָּשָׂר וָדָם כוּ',
как сказал рабан Йоханан бен За-кай своим ученикам: Да будет воля [свыше], дабы вы страшились Неба в той же степени, в какой вы боитесь человека...
А когда ученики спросили его: "разве нет страха более возвышенного чем это?" – ответил:
תֵּדְעוּ כְּשֶׁאָדָם עוֹבֵר עֲבֵרָה אוֹמֵר שֶׁלֹּא יִרְאֵנִי אָדָם כוּ'",
Знайте, когда человек совершает грех, он говорит: "Хотя бы никто не увидел и т. д.".
И такой страх перед Всевышним остановит вас от нарушения Торы.
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 28б.
В любом случае мы увидели, что такой страх у человека также называется "СТРАХ Небес" ("морэ шамаим"), поскольку не дает совершить грех в той же степени в какой сторонний наблюдатель, мешает ему своим присутствием вести себя непристойно. Таким образом получается, что он исполняет также заповедь "трепета" , коль скоро он вызывает страх в мыслях своих, размышлением о нем.
רַק שֶׁיִּרְאָה זוֹ נִקְרֵאת "יִרְאָה תַּתָּאָה"
Но этот страх называется нижним,
"ира тата" называется она на языке Каббалы. Также она называется –
וְ"יִרְאַת חֵטְא"
страхом греха,
Именно страхом греха, но не, скажем, "страхом Б-га". Это именно боязнь совершения греха, тот страх, который –
שֶׁקּוֹדֶמֶת לְחָכְמָתוֹ,
предшествует мудрости.
Как сказано в трактате "Пиркей Авот" в третьей главе, мишне девятой. Этот страх служит прелюдией к Мудрости, которая заключается в исполнении Торы и заповедей (поскольку назначение мудрости в том, чтобы возвращаться душой к Всевышнему и делать добрые дела, как сказано в Вавилонском Талмуде, трактате Брахот 17а. Поэтому добрые дела исполнения Торы и заповеди называются "Мудрость", "Хохма"). Поэтому тот страх, который мы сейчас изучаем является вступлением к "Мудрости", к исполнению Торы и заповедей. Как мы учили в "Пиркей Авот" в третьей главе семнадцатой мишне: "если нет Мудрости, то нет и Трепета" (смотри в начале главы 43 подробно об этом). Т.е. смысл этой фразы в том, что Мудрость является вступлением к Трепету. Но с другой стороны мы учим прямо противоположную вещь: что если нет Трепета, то нет и Мудрости. Т.е. Трепет – должен предшествовать Мудрости. Отсюда мы видим, что существуют две ступени в Трепете: а) "ира тата" ("нижний трепет") – он служит основой для исполнения Торы и заповедей, что называется "мудрость" (хохма). Об этом сказано, что если нет Трепета, то нет и Мудрости. Б) "ира илаа" ("высший трепет") – эта ступень трепета приходит ПОСЛЕ исполнения Торы и заповедей. Об этом сказаны другие слова, что если нет Мудрости, то нет и Трепет.
וְ"יִרְאָה עִלָּאָה" הוּא "יְרֵא בֹּשֶׁת" כוּ',
А верхний страх - страх стыда и т. д.
Эта возвышеная ступень страха, где человек просто стыдится неблаговидных поступков перед величием Творца. Смотри в третьей главе.
דְּאִית יִרְאָה וְאִית יִרְאָה כוּ'.
Ибо есть страх и есть страх и т. д.
Как уже говорилось, существует два вида страха: страх который приводит к исполнению Торы и заповедей, и страх, который приходит благодаря исполнению Торы и заповедей.
אֲבָל בְּלִי יִרְאָה כְּלָל
Но совершенно без страха,
Даже без "нижнего страха"
לָא פָּרְחָא לְעֵילָא
невозможно взлететь ввысь
Его работа по исполнению Торы и заповедей не поднимается вверх
בְּאַהֲבָה לְבַדָּהּ,
силою одной любви,
Если исполнение Торы и заповедей отталкивается только от любви к Б-гу, то эта любовь не может вознести Тору и заповеди к высшим сфирот.
כְּמוֹ שֶׁהָעוֹף אֵינוֹ יָכוֹל לִפְרֹחַ בְּכָנָף אֶחָד,
как птица не может летать на одном крыле,
דִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ הֵן תְּרֵין גַּדְּפִין [כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּתִּקּוּנִים].
ибо страх и любовь - два крыла (как сказано в книге "Тикуней Зогар").
Эти два "крыла" ("гадфин") возносят Тору и заповеди, выполненные с их помощью, к сфирот высших миров, как мы учили в прошлых главах. Но когда не хватает разбуженного страха перед Б-гом, и его исполнение Торы отталкивается только от любви к Б-гу, то получается, одного крыла не хватает и взлететь не возможно.
וְכֵן הַיִּרְאָה לְבַדָּהּ הִיא כָּנָף אֶחָד, וְלָא פָּרְחָא בָּהּ לְעֵילָא, אַף שֶׁנִקְרֵאת "עֲבוֹדַת עֶבֶד".
Также и только страх - одно крыло, и нельзя с ним взлететь ввысь, хотя это и называется служением раба.
Ведь работа исполняется в трепете, как и положено рабу перед своим господином. Все же только рабского исполнения воли Творца не достаточно.
וְצָרִיךְ לִהְיוֹת גַּם כֵּן בְּחִינַת "בֵּן",
И необходимо также и состояние сына –
Состояние любви, которое движет сыном в исполнении желания своего родителя
לְעוֹרֵר הָאַהֲבָה הַטִּבְעִית עַל כָּל פָּנִים הַמְּסֻתֶּרֶת בְּלִבּוֹ, שֶׁתְּהֵא בְּהִתְגַּלּוּת מֹחוֹ עַל כָּל פָּנִים,
пробуждать в себе хотя бы естественную любовь, скрытую в сердце, чтобы она проявилась хотя бы в мозгу,
לִזְכֹּר אַהֲבָתוֹ לַה' אֶחָד בְּמַחֲשַׁבְתֹּו וּבִרְצוֹנוֹ, לְדָבְקָה בּוֹ יִתְבָּרֵךְ.
[то есть] помнить о своей любви к единому Б-гу в мысли своей и в желании стать Ему, благословенному, приверженным.
Память о скрытой в себе любви, пробудит в нем желание прикрепиться к Б-гу
וְזֹאת תִּהְיֶה כַּוָּנָתוֹ בְּעֵסֶק הַתּוֹרָה אוֹ הַמִּצְוָה הַזּוֹ, לְדָבְקָה בּוֹ נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית וְהַחִיּוּנִית וּלְבוּשֵׁיהֶן, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
Так должен расположить себя человек, чтобы при изучении Торы или исполнении какой-либо определенной заповеди намерением его было соединить с Ним свою Б-жественную и витальную души и их одеяния, как говорилось выше.
Как мы учили, занятие Торой и заповедями оказывает влияние на Б-жественную душу, а также на витальную душу и на их одеяния, соединяя их с Б-гом. Смотри в главах 23, 25 и 37. Смотри также главу 14.
Таким образом духовное служение еврея должно слагаться из двух направлений: категория раба ("эвед"), который служит из страха своему господину, а также категория сына ("бен") – который выполняет волю отца из любви к нему.
Мы выучили, что намерение еврея в момент исполнения Торы и заповедей должно быть – прикрепить свою душу к Б-гу. Алтер Ребе добавляет к этому: поскольку еврей должен включить себя в общность еврейского народа, "клаль Исраэль", поэтому в своей духовной работе он должен стремиться не только к тому, чтобы ДУША его была прикреплена к Б-гу, но также источник его души, а также источник душ ВСЕГО Израиля, соеденился бы с Б-гом. Тем самым соединяется и скрепляется Всевышний и его Шхина, ведь Святой, благословен Он (Кудша брих ху) – это источник Торы и заповедей, а Шхина (т.н. Б-жественное присутствие) – источник душ народа Израиля. В этом смысл формулы "ле-шем йихуд...", "Во имя объединения Святого, благословен Он и Его Шхины...", которую мы пр
Книга средних
Глава сорок первая
וְהִנֵּה, אַף מִי שֶׁגַּם בְּמֹחוֹ וּבְמַחֲשַׁבְתֹּו אֵינוֹ מַרְגִּישׁ שׁוּם יִרְאָה וּבוּשָׁה,
Даже тот, кто и в своем мозгу и мысли не чувствует никакого страха и стыда
Поскольку размышление о том, как Всевышний оставляет все, чтобы стать ЕМУ Королем, и более того, как Всевышний "стоит" над ним и смотрит выполняет ли он свою работу как положено и т.д. – все это не пробуждает в нем чувство трепета, даже на уровне разума. Происходит это из-за –
מִפְּנֵי פְּחִיתוּת עֵרֶךְ נַפְשׁוֹ מִמָּקוֹר חֻצְּבָה, מִמַּדְרֵגוֹת תַּחְתֹּונוֹת די’ סְפִירוֹת דַּעֲשִׂיָּה,
из-за малого достоинства своей души, происходящей от нижних ступеней десяти сфирот мира Асия,
Поскольку источник его души происходит их самого низкого мира, мира Асия, а в самом этом мире – из самых нижних его ступеней в десяти сфирот. По этой причине он не способен пробудить в себе Б-жественные ощущения, трепета перед Б-гом, даже в мозгу,
אַף עַל פִּי כֵן, מֵאַחַר שֶׁמִּתְכַּוֵּן בַּעֲבוֹדָתוֹ כְּדֵי לַעֲבֹד אֶת הַמֶּלֶךְ הֲרֵי זוֹ עֲבוֹדָה גְּמוּרָה,
все же, так как он вознамерился в служении своем [исполняя Тору и заповеди] служить Королю, это совершенное служение,
Во всем, что касается его "работы" – нет никаких недостатков, его отношение к Торе и заповедям соответствует понятию "работа", "авода".
כִּי הַיִּרְאָה וְהָעֲבוֹדָה נֶחְשָׁבוֹת לִשְׁתֵּי מִצְוֹת בְּמִנְיַן תַּרְיַ"ג, וְאֵינָן מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ.
ибо страх и служение считаются двумя отдельными заповедями из числа 613, и неисполнение одной из них не лишает ценности другую.
Поэтому хотя он и не исполняет заповеди "трепета", "ира", поскольку для этого трепет необходимо ощущать в сердце, или по крайней мере в мозгу, тем не менее, этот недостаток не умаляет самостоятельную ценность заповеди "Служения Б-гу", если он учит Тору и исполняет заповеди с целью удовлетворять святую волю своего Короля, Всевышнего.
Алтер Ребе продолжает эту линию и добавляет еще сверх того. Поскольку этот человек не ощущает трепет перед Б-гом даже в мозгу, хотя он сосредоточенно рамышляет на те темы, которые должны этот трепет пробуждать. Алтер Ребе заявляет, коль скоро он ДУМАЕТ ("мегаргэр") об этом трепете, тем самым ему засчитывается также выполнение заповеди "ира", "трепет".
וְעוֹד, שֶׁבֶּאֱמֶת מְקַיֵּם גַּם מִצְוַת יִרְאָה בְּמַה שֶׁמַּמְשִׁיךְ הַיִּרְאָה בְּמַחֲשַׁבְתֹּו,
Кроме того, он на самом деле выполняет также и эту заповедь трепета [а не только заповедь служения] тем, что вызывает страх в мысли своей,
Тем, что в мыслях он РАЗМЫШЛЯЕТ, "мегаргер", об этом трепете и пытается разбудить его в себе
כִּי בְּשָׁעָה וְרֶגַע זוֹ עַל כָּל פָּנִים מוֹרָא שָׁמַיִם עָלָיו, עַל כָּל פָּנִים כְּמוֹרָא בָּשָׂר וָדָם הֶדְיוֹט לְפָחוֹת שֶׁאֵינוֹ מֶלֶךְ, הַמַּבִּיט עָלָיו, שֶׁנִּמְנַע בַּעֲבוּרוֹ מִלַּעֲשׂוֹת דָּבָר שֶׁאֵינוֹ הָגוּן בְּעֵינָיו,
ибо по крайней мере в тот час и мгновение он страшится Неба по крайней мере в той степени, в какой боятся хотя бы просто человека, не короля, когда он видит, ибо из-за него не делают то, что, по его мнению, недостойно,
Когда кто-нибудь за ним наблюдает, даже если он и не король, но просто человек из плоти и крови, то это останавливает его от совершения неблаговидных поступков. В той же степени он он уберегает себя от нарушения воли Всевышнего, когда размышляет от вещах вызывающих трепет перед Б-гом.
שֶׁזּוֹ נִקְרֵאת יִרְאָה,
и это называется боязнью,
Такое, самое простое выражение страха носит название "ира".
כְּמוֹ שֶׁאָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי לְתַלְמִידָיו: "יְהִי רָצוֹן שֶׁיְּהֵא מוֹרָא שָׁמַיִם עֲלֵיכֶם כְּמוֹרָא בָּשָׂר וָדָם כוּ',
как сказал рабан Йоханан бен За-кай своим ученикам: Да будет воля [свыше], дабы вы страшились Неба в той же степени, в какой вы боитесь человека...
А когда ученики спросили его: "разве нет страха более возвышенного чем это?" – ответил:
תֵּדְעוּ כְּשֶׁאָדָם עוֹבֵר עֲבֵרָה אוֹמֵר שֶׁלֹּא יִרְאֵנִי אָדָם כוּ'",
Знайте, когда человек совершает грех, он говорит: "Хотя бы никто не увидел и т. д.".
И такой страх перед Всевышним остановит вас от нарушения Торы.
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 28б.
В любом случае мы увидели, что такой страх у человека также называется "СТРАХ Небес" ("морэ шамаим"), поскольку не дает совершить грех в той же степени в какой сторонний наблюдатель, мешает ему своим присутствием вести себя непристойно. Таким образом получается, что он исполняет также заповедь "трепета" , коль скоро он вызывает страх в мыслях своих, размышлением о нем.
רַק שֶׁיִּרְאָה זוֹ נִקְרֵאת "יִרְאָה תַּתָּאָה"
Но этот страх называется нижним,
"ира тата" называется она на языке Каббалы. Также она называется –
וְ"יִרְאַת חֵטְא"
страхом греха,
Именно страхом греха, но не, скажем, "страхом Б-га". Это именно боязнь совершения греха, тот страх, который –
שֶׁקּוֹדֶמֶת לְחָכְמָתוֹ,
предшествует мудрости.
Как сказано в трактате "Пиркей Авот" в третьей главе, мишне девятой. Этот страх служит прелюдией к Мудрости, которая заключается в исполнении Торы и заповедей (поскольку назначение мудрости в том, чтобы возвращаться душой к Всевышнему и делать добрые дела, как сказано в Вавилонском Талмуде, трактате Брахот 17а. Поэтому добрые дела исполнения Торы и заповеди называются "Мудрость", "Хохма"). Поэтому тот страх, который мы сейчас изучаем является вступлением к "Мудрости", к исполнению Торы и заповедей. Как мы учили в "Пиркей Авот" в третьей главе семнадцатой мишне: "если нет Мудрости, то нет и Трепета" (смотри в начале главы 43 подробно об этом). Т.е. смысл этой фразы в том, что Мудрость является вступлением к Трепету. Но с другой стороны мы учим прямо противоположную вещь: что если нет Трепета, то нет и Мудрости. Т.е. Трепет – должен предшествовать Мудрости. Отсюда мы видим, что существуют две ступени в Трепете: а) "ира тата" ("нижний трепет") – он служит основой для исполнения Торы и заповедей, что называется "мудрость" (хохма). Об этом сказано, что если нет Трепета, то нет и Мудрости. Б) "ира илаа" ("высший трепет") – эта ступень трепета приходит ПОСЛЕ исполнения Торы и заповедей. Об этом сказаны другие слова, что если нет Мудрости, то нет и Трепет.
וְ"יִרְאָה עִלָּאָה" הוּא "יְרֵא בֹּשֶׁת" כוּ',
А верхний страх - страх стыда и т. д.
Эта возвышеная ступень страха, где человек просто стыдится неблаговидных поступков перед величием Творца. Смотри в третьей главе.
דְּאִית יִרְאָה וְאִית יִרְאָה כוּ'.
Ибо есть страх и есть страх и т. д.
Как уже говорилось, существует два вида страха: страх который приводит к исполнению Торы и заповедей, и страх, который приходит благодаря исполнению Торы и заповедей.
אֲבָל בְּלִי יִרְאָה כְּלָל
Но совершенно без страха,
Даже без "нижнего страха"
לָא פָּרְחָא לְעֵילָא
невозможно взлететь ввысь
Его работа по исполнению Торы и заповедей не поднимается вверх
בְּאַהֲבָה לְבַדָּהּ,
силою одной любви,
Если исполнение Торы и заповедей отталкивается только от любви к Б-гу, то эта любовь не может вознести Тору и заповеди к высшим сфирот.
כְּמוֹ שֶׁהָעוֹף אֵינוֹ יָכוֹל לִפְרֹחַ בְּכָנָף אֶחָד,
как птица не может летать на одном крыле,
דִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ הֵן תְּרֵין גַּדְּפִין [כְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּתִּקּוּנִים].
ибо страх и любовь - два крыла (как сказано в книге "Тикуней Зогар").
Эти два "крыла" ("гадфин") возносят Тору и заповеди, выполненные с их помощью, к сфирот высших миров, как мы учили в прошлых главах. Но когда не хватает разбуженного страха перед Б-гом, и его исполнение Торы отталкивается только от любви к Б-гу, то получается, одного крыла не хватает и взлететь не возможно.
וְכֵן הַיִּרְאָה לְבַדָּהּ הִיא כָּנָף אֶחָד, וְלָא פָּרְחָא בָּהּ לְעֵילָא, אַף שֶׁנִקְרֵאת "עֲבוֹדַת עֶבֶד".
Также и только страх - одно крыло, и нельзя с ним взлететь ввысь, хотя это и называется служением раба.
Ведь работа исполняется в трепете, как и положено рабу перед своим господином. Все же только рабского исполнения воли Творца не достаточно.
וְצָרִיךְ לִהְיוֹת גַּם כֵּן בְּחִינַת "בֵּן",
И необходимо также и состояние сына –
Состояние любви, которое движет сыном в исполнении желания своего родителя
לְעוֹרֵר הָאַהֲבָה הַטִּבְעִית עַל כָּל פָּנִים הַמְּסֻתֶּרֶת בְּלִבּוֹ, שֶׁתְּהֵא בְּהִתְגַּלּוּת מֹחוֹ עַל כָּל פָּנִים,
пробуждать в себе хотя бы естественную любовь, скрытую в сердце, чтобы она проявилась хотя бы в мозгу,
לִזְכֹּר אַהֲבָתוֹ לַה' אֶחָד בְּמַחֲשַׁבְתֹּו וּבִרְצוֹנוֹ, לְדָבְקָה בּוֹ יִתְבָּרֵךְ.
[то есть] помнить о своей любви к единому Б-гу в мысли своей и в желании стать Ему, благословенному, приверженным.
Память о скрытой в себе любви, пробудит в нем желание прикрепиться к Б-гу
וְזֹאת תִּהְיֶה כַּוָּנָתוֹ בְּעֵסֶק הַתּוֹרָה אוֹ הַמִּצְוָה הַזּוֹ, לְדָבְקָה בּוֹ נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית וְהַחִיּוּנִית וּלְבוּשֵׁיהֶן, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
Так должен расположить себя человек, чтобы при изучении Торы или исполнении какой-либо определенной заповеди намерением его было соединить с Ним свою Б-жественную и витальную души и их одеяния, как говорилось выше.
Как мы учили, занятие Торой и заповедями оказывает влияние на Б-жественную душу, а также на витальную душу и на их одеяния, соединяя их с Б-гом. Смотри в главах 23, 25 и 37. Смотри также главу 14.
Таким образом духовное служение еврея должно слагаться из двух направлений: категория раба ("эвед"), который служит из страха своему господину, а также категория сына ("бен") – который выполняет волю отца из любви к нему.
Мы выучили, что намерение еврея в момент исполнения Торы и заповедей должно быть – прикрепить свою душу к Б-гу. Алтер Ребе добавляет к этому: поскольку еврей должен включить себя в общность еврейского народа, "клаль Исраэль", поэтому в своей духовной работе он должен стремиться не только к тому, чтобы ДУША его была прикреплена к Б-гу, но также источник его души, а также источник душ ВСЕГО Израиля, соеденился бы с Б-гом. Тем самым соединяется и скрепляется Всевышний и его Шхина, ведь Святой, благословен Он (Кудша брих ху) – это источник Торы и заповедей, а Шхина (т.н. Б-жественное присутствие) – источник душ народа Израиля. В этом смысл формулы "ле-шем йихуд...", "Во имя объединения Святого, благословен Он и Его Шхины...", которую мы пр
Tania 19 Nisan
Book of secondary
Chapter forty-one
וְהִנֵּה, אַף מִי שֶׁגַּם בְּמֹחוֹ וּבְמַחֲשַׁבְתֹּו אֵינוֹ מַרְגִּישׁ שׁוּם יִרְאָה וּבוּשָׁה,
Even the one who in his brain and thought does not feel any fear and shame
Because thinking about how the Almighty leaves everything to become the HIM King, and moreover, how the Almighty “stands” above him and sees if he is doing his job as expected, etc. - all this does not awaken in him a feeling of awe, even at the level of reason. This is due to -
מִפְּנֵי פְּחִיתוּת עֵרֶךְ נַפְשׁוֹ מִמָּקוֹר חֻצְּבָה, מִמַּדְרֵגוֹת תַּחְתֹּונוֹת די ’סְפִירוֹת דַּעֲשִׂיָּה,
due to the small dignity of his soul, descending from the lower levels of the ten Sefirot of the world of Assiya,
Since the source of his soul comes from their lowest world, the world of Assiya, and in this very world - from its lowest levels in ten Sefirot. For this reason, he is not able to awaken in himself the Divine sensations, awe of God, even in the brain,
אַף עַל פִּי כֵן, מֵאַחַר שֶׁמִּתְכַּוֵּן בַּעֲבוֹדָתוֹ כְּדֵי לַעֲבֹד אֶת הַמֶּלֶךְ הֲרֵי זוֹ עֲבוֹדָה גְּמוּרָה,
yet, since he set out in his ministry [fulfilling the Torah and the commandments] to serve the King, this is a perfect ministry,
In all that relates to his “work” - there are no shortcomings; his attitude to the Torah and the commandments corresponds to the concepts of “work”, “Avoda”.
כִּי הַיִּרְאָה וְהָעֲבוֹדָה נֶחְשָׁבוֹת לִשְׁתֵּי מִצְוֹת בְּמִנְיַן תַּרְיַ"ג, וְאֵינָן מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ.
for fear and service are considered two separate commandments from the number 613, and failure to fulfill one of them does not deprive the other of value.
Therefore, although he does not fulfill the commandments of “awe,” “Ira,” because for this it is necessary to feel awe in the heart, or at least in the brain, nevertheless, this lack does not detract from the independent value of the commandment “Serving Gd”, if he teaches the Torah and fulfills the commandments in order to satisfy the holy will of his King, the Most High.
Alter Rebbe continues this line and adds even more than that. Since this person does not feel awe before Gd even in the brain, although he concentrates on those topics that should awaken this awe. Alter Rebbe declares as soon as he THINKS (“megger”) about this awe, thereby fulfilling the commandment “Ira,” “awe” is also counted towards him.
וְעוֹד, שֶׁבֶּאֱמֶת מְקַיֵּם גַּם מִצְוַת יִרְאָה בְּמַה שֶׁמַּמְשִׁיךְ הַיִּרְאָה בְּמַחֲשַׁבְתֹּו,
Moreover, he actually also fulfills this commandment of awe [and not just the commandment of service] by causing fear in his thoughts,
By the fact that in his thoughts he is REFLECTING, the "megger", about this awe and trying to wake him in himself
כִּי בְּשָׁעָה וְרֶגַע זוֹ עַל כָּל פָּנִים מוֹרָא שָׁמַיִם עָלָיו, עַל כָּל פָּנִים כְּמוֹרָא בָּשָׂר וָדָם הֶדְיוֹט לְפָחוֹת שֶׁאֵינוֹ מֶלֶךְ, הַמַּבִּיט עָלָיו, שֶׁנִּמְנַע בַּעֲבוּרוֹ מִלַּעֲשׂוֹת דָּבָר שֶׁאֵינוֹ הָגוּן בְּעֵינָיו,
for at least at that hour and moment he fears Heaven, at least to the extent that they fear at least just a man, not a king, when he sees, because because of him they do not do what, in his opinion, is unworthy ,
When someone watches him, even if he is not a king, but just a man of flesh and blood, this stops him from committing unseemly acts. To the same extent, he protects himself from violating the will of the Almighty when he meditates on things that cause awe of God.
שֶׁזּוֹ נִקְרֵאת יִרְאָה,
and this is called fear
This, the simplest expression of fear, is called "Ira."
כְּמוֹ שֶׁאָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי לְתַלְמִידָיו: "יְהִי רָצוֹן שֶׁיְּהֵא מוֹרָא שָׁמַיִם עֲלֵיכֶם כְּמוֹרָא בָּשָׂר וָדָם כוּ '
as Raban Yochanan ben Za-kai said to his disciples: May there be a will [from above] that you fear Heaven as much as you fear a man ...
And when the disciples asked him: "Is there no fear more sublime than this?" - answered:
תֵּדְעוּ כְּשֶׁאָדָם עוֹבֵר עֲבֵרָה אוֹמֵר שֶׁלֹּא יִרְאֵנִי אָדָם כוּ '",
Know when a person commits a sin, he says: "At least no one saw, etc."
And such a fear of the Almighty will stop you from breaking the Torah.
Babylonian Talmud, tract Brachot, 28b.
In any case, we saw that such a fear in a person is also called “FEAR of Heaven” (“more shamayim”), since it does not allow committing the sin to the same extent as an outside observer, prevents him from behaving obscenely with his presence. Thus, it turns out that he also obeys the commandment of "awe", as long as he causes fear in his thoughts, by thinking about him.
רַק שֶׁיִּרְאָה זוֹ נִקְרֵאת "יִרְאָה תַּתָּאָה"
But this fear is called lower
"Ira Tata" is called in the language of Kabbalah. It’s also called -
וְ"יִרְאַת חֵטְא "
fear of sin
It is the fear of sin, but not, say, "the fear of Gd." It’s precisely the fear of sin, the fear that -
שֶׁקּוֹדֶמֶת לְחָכְמָתוֹ,
preceded by wisdom.
As stated in the treatise Pirkey Avot in the third chapter, the ninth target. This fear serves as a prelude to Wisdom, which consists in fulfilling the Torah and the commandments (since the purpose of wisdom is to bring
Book of secondary
Chapter forty-one
וְהִנֵּה, אַף מִי שֶׁגַּם בְּמֹחוֹ וּבְמַחֲשַׁבְתֹּו אֵינוֹ מַרְגִּישׁ שׁוּם יִרְאָה וּבוּשָׁה,
Even the one who in his brain and thought does not feel any fear and shame
Because thinking about how the Almighty leaves everything to become the HIM King, and moreover, how the Almighty “stands” above him and sees if he is doing his job as expected, etc. - all this does not awaken in him a feeling of awe, even at the level of reason. This is due to -
מִפְּנֵי פְּחִיתוּת עֵרֶךְ נַפְשׁוֹ מִמָּקוֹר חֻצְּבָה, מִמַּדְרֵגוֹת תַּחְתֹּונוֹת די ’סְפִירוֹת דַּעֲשִׂיָּה,
due to the small dignity of his soul, descending from the lower levels of the ten Sefirot of the world of Assiya,
Since the source of his soul comes from their lowest world, the world of Assiya, and in this very world - from its lowest levels in ten Sefirot. For this reason, he is not able to awaken in himself the Divine sensations, awe of God, even in the brain,
אַף עַל פִּי כֵן, מֵאַחַר שֶׁמִּתְכַּוֵּן בַּעֲבוֹדָתוֹ כְּדֵי לַעֲבֹד אֶת הַמֶּלֶךְ הֲרֵי זוֹ עֲבוֹדָה גְּמוּרָה,
yet, since he set out in his ministry [fulfilling the Torah and the commandments] to serve the King, this is a perfect ministry,
In all that relates to his “work” - there are no shortcomings; his attitude to the Torah and the commandments corresponds to the concepts of “work”, “Avoda”.
כִּי הַיִּרְאָה וְהָעֲבוֹדָה נֶחְשָׁבוֹת לִשְׁתֵּי מִצְוֹת בְּמִנְיַן תַּרְיַ"ג, וְאֵינָן מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ.
for fear and service are considered two separate commandments from the number 613, and failure to fulfill one of them does not deprive the other of value.
Therefore, although he does not fulfill the commandments of “awe,” “Ira,” because for this it is necessary to feel awe in the heart, or at least in the brain, nevertheless, this lack does not detract from the independent value of the commandment “Serving Gd”, if he teaches the Torah and fulfills the commandments in order to satisfy the holy will of his King, the Most High.
Alter Rebbe continues this line and adds even more than that. Since this person does not feel awe before Gd even in the brain, although he concentrates on those topics that should awaken this awe. Alter Rebbe declares as soon as he THINKS (“megger”) about this awe, thereby fulfilling the commandment “Ira,” “awe” is also counted towards him.
וְעוֹד, שֶׁבֶּאֱמֶת מְקַיֵּם גַּם מִצְוַת יִרְאָה בְּמַה שֶׁמַּמְשִׁיךְ הַיִּרְאָה בְּמַחֲשַׁבְתֹּו,
Moreover, he actually also fulfills this commandment of awe [and not just the commandment of service] by causing fear in his thoughts,
By the fact that in his thoughts he is REFLECTING, the "megger", about this awe and trying to wake him in himself
כִּי בְּשָׁעָה וְרֶגַע זוֹ עַל כָּל פָּנִים מוֹרָא שָׁמַיִם עָלָיו, עַל כָּל פָּנִים כְּמוֹרָא בָּשָׂר וָדָם הֶדְיוֹט לְפָחוֹת שֶׁאֵינוֹ מֶלֶךְ, הַמַּבִּיט עָלָיו, שֶׁנִּמְנַע בַּעֲבוּרוֹ מִלַּעֲשׂוֹת דָּבָר שֶׁאֵינוֹ הָגוּן בְּעֵינָיו,
for at least at that hour and moment he fears Heaven, at least to the extent that they fear at least just a man, not a king, when he sees, because because of him they do not do what, in his opinion, is unworthy ,
When someone watches him, even if he is not a king, but just a man of flesh and blood, this stops him from committing unseemly acts. To the same extent, he protects himself from violating the will of the Almighty when he meditates on things that cause awe of God.
שֶׁזּוֹ נִקְרֵאת יִרְאָה,
and this is called fear
This, the simplest expression of fear, is called "Ira."
כְּמוֹ שֶׁאָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי לְתַלְמִידָיו: "יְהִי רָצוֹן שֶׁיְּהֵא מוֹרָא שָׁמַיִם עֲלֵיכֶם כְּמוֹרָא בָּשָׂר וָדָם כוּ '
as Raban Yochanan ben Za-kai said to his disciples: May there be a will [from above] that you fear Heaven as much as you fear a man ...
And when the disciples asked him: "Is there no fear more sublime than this?" - answered:
תֵּדְעוּ כְּשֶׁאָדָם עוֹבֵר עֲבֵרָה אוֹמֵר שֶׁלֹּא יִרְאֵנִי אָדָם כוּ '",
Know when a person commits a sin, he says: "At least no one saw, etc."
And such a fear of the Almighty will stop you from breaking the Torah.
Babylonian Talmud, tract Brachot, 28b.
In any case, we saw that such a fear in a person is also called “FEAR of Heaven” (“more shamayim”), since it does not allow committing the sin to the same extent as an outside observer, prevents him from behaving obscenely with his presence. Thus, it turns out that he also obeys the commandment of "awe", as long as he causes fear in his thoughts, by thinking about him.
רַק שֶׁיִּרְאָה זוֹ נִקְרֵאת "יִרְאָה תַּתָּאָה"
But this fear is called lower
"Ira Tata" is called in the language of Kabbalah. It’s also called -
וְ"יִרְאַת חֵטְא "
fear of sin
It is the fear of sin, but not, say, "the fear of Gd." It’s precisely the fear of sin, the fear that -
שֶׁקּוֹדֶמֶת לְחָכְמָתוֹ,
preceded by wisdom.
As stated in the treatise Pirkey Avot in the third chapter, the ninth target. This fear serves as a prelude to Wisdom, which consists in fulfilling the Torah and the commandments (since the purpose of wisdom is to bring
У записи 4 лайков,
1 репостов,
199 просмотров.
1 репостов,
199 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский