Тания 23 нисана
Книга средних
Глава сорок первая
וְהִנֵּה, בַּהֲכָנָה זוֹ שֶׁל מְסִירַת נַפְשׁוֹ לַה',
И с такой подготовкой [заключающейся в] отдаче души Всевышнему
Когда он внутренне готов к тому, что его изучение Торы и молитвы будут связаны с его полным и реальным самоотречением, таким же, как при расстовании души с телом.
יַתְחִיל בִּרְכוֹת הַשַּׁחַר "בָּרוּךְ אַתָּה כוּ'".
человек начнет [произносить] утренние благословения: "Благословен Ты и т. д.".
Утренние благословения, биркот а-шахар, - это первая ступень духовной работы молитвой.
וְכֵן בַּהֲכָנָה זוֹ יַתְחִיל לִלְמֹד שִׁעוּר קָבוּעַ מִיָּד אַחַר הַתְּפִלָּה.
С такой же подготовкой он начнет и ежедневное изучение Торы сразу же после молитвы,
Ведь должно соблюдаться правило "Из дома молитвы – в дом учения", т.е. сразу после молитвы человек обязан выучить свой урок из Торы. Поэтому также к этой учебе нужно подходить к прежним намерением, что этим соединением с буквами Торы мы передаем душу во владение Всевышним.
וְכֵן בְּאֶמְצַע הַיּוֹם, קֹדֶם שֶׁיַּתְחִיל לִלְמֹד צְרִיכָה הֲכָנָה זוֹ לְפָחוֹת,
а также и в середине дня, перед тем, как он начнет изучение Торы, должна быть по крайней мере подобная подготовка,
Нужно подходить к учебе с тем же отношением
כַּנּוֹדָע שֶׁעִקַּר הַהֲכָנָה לִשְׁמָהּ לְעַכֵּב הוּא בִּתְחִלַּת הַלִּמּוּד בַּבֵּינֹונִים
как известно, что подготовка к тому, чтобы изучать Тору ради нее самой, без чего не может быть исполнена обязанность изучения Торы, должна быть у средних в основном в начале занятий.
Сказали наши мудрецы: "Человек должен прощаться с другом только словами Торы". Баал-Шем-Тов комментирует эти слова следующим образом: друг человека – не кто иной, как Всевышний. Когда же разрешается прощаться с Ним? Когда разум должен углубиться в изучение Закона. Но все остальное время человек должен быть постоянно обращен мыслями к Нему. Подчеркивается: у "средних", ибо праведники и во время изучения самых сложных вопросов Торы способны ощущать великую любовь, как об этом говорится в гл. 13. И только "средние" должны обязательно сосредоточиться на Всевышнем, но только в начале занятий.
וּכְמוֹ בְּגֵט וְסֵפֶר תֹּורָה, שֶׁצְּרִיכִים לִשְׁמָהּ לְעַכֵּב,
Этому подобна подготовка переписчика перед написанием разводного документа [гет] или свитка Торы, ибо написание их должно быть ради самой Торы или заповеди, без чего документ недействителен, а свиток непригоден,
Но вместе с тем –
וְדַיּוֹ שֶׁיֹּאמַר בִּתְחִלַּת הַכְּתִיבָה "הֲרֵינִי כּוֹתֵב לְשֵׁם קְדֻשַּׁת סֵפֶר תֹּורָה", אוֹ "לִשְׁמוֹ" וְ"לִשְׁמָהּ" כוּ'.
и для исполнения этого достаточно того, чтобы переписчик произнес, начиная писать: "Я пишу ради святости свитка Торы" или "для такого-то и такой-то и т. д." [при написании гет].
Точно так же для "среднего" ("бейнони") достаточно думать только в начале занятия, что этой учебой он отдается своей душой Всевышнему.
וּכְשֶׁלּוֹמֵד שָׁעוֹת הַרְבֵּה רְצוּפוֹת יֵשׁ לוֹ לְהִתְבּוֹנֵן בַּהֲכָנָה זוֹ הַנִּזְכֶּרֶת לְעִיל בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה עַל כָּל פָּנִים,
И когда человек изучает Тору на протяжении многих часов, он должен [возобновлять] подобную подготовку по крайней мере каждый час.
Т.е. каждый час он должен задумываться о том, для чего он учится.
כִּי בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה הִיא הַמְשָׁכָה אַחֶרֶת מֵעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים לְהַחֲיוֹת הַתַּחְתּוֹנִים וְהַמְשָׁכַת הַחַיּוֹת שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁלְּפָנֶיהָ חוֹזֶרֶת לִמְקוֹרָהּ
Ибо каждый час - иное проистечение [жизненной силы] в верхних мирах для оживления нижних, а проистечение жизненной силы, [которое было привлечено из верхних миров] в минувший час, возвращается к своему источнику
[בְּסוֹד "רָצוֹא וָשׁוֹב" שֶׁבְּסֵפֶר יְצִירָה],
(в силу тайны рцо ве-шов, о которой говорится в книге "Сефер Йецира")
Б-жественная сила, которая поддерживает в мире жизнь, влияет по принципу "рцо ве-шов", "устремиться и вернуться". Рцо - стремление вверх, ко Всевышнему, а шов - возвращение вниз, ибо именно внизу возможно исполнение Его желания. Б-жественная сила привлекается к миру и затем возвращается назад к своему источнику в верхних мирах. Каждый час к своему источнику возвращается та жизненная сила Б-га, которая вызывала к жизни мир весь предыдущий час. Причем эта жизненная сила возвращается не одна, но –
עִם כָּל הַתּוֹרָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁל הַתַּחְתּוֹנִים,
вместе со всем изучением Торы и добрыми делами людей внизу
которые совершились в течение этого часа.
כִּי בְּכָל שָׁעָה שׁוֹלֵט צֵרוּף אֶחָד מִי"ב צֵרוּפֵי שֵׁם הֲוָיָ"ה בָּרוּךְ הוּא בְּי"ב שְׁעוֹת הַיּוֹם, וְצֵרוּפֵי שֵׁם אֲדֹנָ"י בַּלַּיְלָה כַּנּוֹדָע.
Ибо в каждый час властвует одно сочетание букв из двенадцати сочетаний букв имени Авайе, благословен Он, в течение двенадцати дневных часов и сочетания букв имени Адо-най в течение ночи, как известно [См. Тания, часть 2, гл. 1].
Поскольку каждый час светит в мир другая "жизненность", необходимо также намерение изучения Торы "Во имя Всевышнего" обновлять в себе каждый час.
Ниже Алтер Ребе объяснит, что хотя изучение Торы, исполнение заповедей и служение молитвой совершаются человеком с чувством полного самоотречения, внутреннего освобождения от всех телесных потребностей - он должен думать при этом не об возвращении своей души к ее первоночальному источнику, но о том наслаждение, которое получит от него Всевышний.
וְהִנֵּה, כָּל כַּוָּנָתוֹ בִּמְסִירַת נַפְשׁוֹ לַה' עַל יְדֵי הַתּוֹרָה וְהַתְּפִלָּה, לְהַעֲלוֹת נִיצוֹץ אֱלֹהוּת שֶׁבְּתוֹכָהּ לִמְקוֹרוֹ תְּהֵא רַק כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְפָנָיו יִתְבָּרֵךְ,
И все намерение человека в предании души своей Всевышнему через Тору и молитву, дабы вознести искру Б-жественного, которая в ней, к ее Источнику, состоит в том только, чтобы доставить удовольствие Ему, благословенному,
И в чем состоит это удовольствие?
כִּמְשַׁל שִׂמְחַת הַמֶּלֶךְ בְּבוֹא אֵלָיו בְּנוֹ יְחִידוֹ, בְּצֵאתוֹ מִן הַשִּׁבְיָה וּבֵית הָאֲסוּרִים, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
подобно тому как радуется король, когда к нему приходит его единственный сын, выйдя из плена и темницы, как говорилось выше [в гл. 31].
Возвращение души к ее усточнику посредством изучения Торы и работы молитвой подобно рассказанному в притче про короля и его великой, бесконечной радости. Действительно, с позиции Б-жественной души, нефеш элокит, еврей – это сын короля, как написано: "Дети вы Б-гу Всемогущему вашему". Пребывание же в душе животной, нефеш беэмит и внутри тела для нее подобно заточению в тюрьме. Когда же Б-жественная душа возвращается назад к своему источнику, к Всевышнему, посредством изучения Торы и соблюдения заповедей, то это можно сравнить с долгожданным возвращением принца к своему отцу королю после длительного заточения в темнице, что причиняет отцу сильнешую радость. Так нужно относиться к изучению Торы и молитве – думать какую радость и наслаждение мы даем испытать этим Всевышнему.
Однако ведь мы учили, что для того, чтобы духовное служение было движимо искренним желанием единственно лишь принести наслаждение Всевышнему, как желание объединения Святого, благословен Он с Его Шхиной – необходимо находится на предельно высокой ступени любви к Всевышнему. Но на такой ступени могут пребывать лишь совершенные праведники. Каким же образом это может иметь отношение к каждому еврею, даже не такому великому праведнику?
Объясняет Алтер Ребе, что такое состояние духа может опираться на то, что речь идет о возвращении СВОЕЙ души к ее источнику. (Не так, как учили выше, что речь идет о возвращении душ ВСЕГО народа Израиля к своему источнику). Для этого не требуется такой уж высокий уровень любви к Б-гу, как у совершенных праведников, но достаточно лишь той скрытой любви, что таится в серце каждого еврея, благодаря которой он желает доставить Всевышнему наслаждение.
Словами Тании эта мысль звучит так:
וְהִנֵּה, כַּוָּנָה זוֹ
И это намерение
Доставить Всевышнему наслаждение тем, что он возвращает СВОЮ душу к ее изначальному источнику
הִיא אֲמִתִּית בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ לְגַמְרֵי, בְּכָל נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה, מֵאַהֲבָה הַטִּבְעִית שֶׁהִיא יְרֻשָּׁה לָנוּ מֵאֲבוֹתֵינוּ.
совершенно и полностью истинно в душе каждого еврея в любое время и в любой час, [и исходит оно] от естественной любви, унаследованной нами от наших праотцев.
В отличие от намерения доставить Всевышнему наслаждение возвращением душ ВСЕГО народа Израиля к своему источнику. Ведь как мы учили такое желание абсолютно искреннее может возникнуть только у праведников стоящих на высоком уровне любви к Творцу. У остальных же евреев это желание лишь "частично" истинно. Тем не менее, когда речь идет о только о СОБСТВЕННОЙ душе, то его желание вернуть ее к источнику, чем доставить удовольствие Творцу совершенно искренне и правдиво.
רַק
Только
Нельзя нельзя довольствоваться единственно скрытой любовью
שֶׁצָּרִיךְ לִקְבֹּעַ עִתִּים לְהִתְבּוֹנֵן בִּגְדֻלַּת ה', לְהַשִּׂיג דְּחִילוּ וּרְחִימוּ שִׂכְלִיִּים,
Нужно лишь назначить определенное время [в разные части дня] для того, чтобы размышлять о величии Всевышнего, чтобы суметь приобрести интеллектуальные страх и любовь,
וְכֻלֵּיהּ הַאי וְאוּלַי וְכוּ', כַּנִּזְכָּר לְעֵיל:
и, кто знает, возможно, что кто-нибудь этого и достигнет, как о том говорилось выше.
Возможно благодаря всему этому он достигнет трепета и любви интеллектуальных (сехлийот). Несмотря на то, что в его сердце пребывает любовь скрытая (месутерет), которая способна заставить его учить Тору и молиться в состоянии полного самоотречения, тем не менее, он должен стараться достичь уровня трепета и любви к Б-гу, происходящих из его глубоких сосредоточенных размышлений над величием Творца.
.
Книга средних
Глава сорок первая
וְהִנֵּה, בַּהֲכָנָה זוֹ שֶׁל מְסִירַת נַפְשׁוֹ לַה',
И с такой подготовкой [заключающейся в] отдаче души Всевышнему
Когда он внутренне готов к тому, что его изучение Торы и молитвы будут связаны с его полным и реальным самоотречением, таким же, как при расстовании души с телом.
יַתְחִיל בִּרְכוֹת הַשַּׁחַר "בָּרוּךְ אַתָּה כוּ'".
человек начнет [произносить] утренние благословения: "Благословен Ты и т. д.".
Утренние благословения, биркот а-шахар, - это первая ступень духовной работы молитвой.
וְכֵן בַּהֲכָנָה זוֹ יַתְחִיל לִלְמֹד שִׁעוּר קָבוּעַ מִיָּד אַחַר הַתְּפִלָּה.
С такой же подготовкой он начнет и ежедневное изучение Торы сразу же после молитвы,
Ведь должно соблюдаться правило "Из дома молитвы – в дом учения", т.е. сразу после молитвы человек обязан выучить свой урок из Торы. Поэтому также к этой учебе нужно подходить к прежним намерением, что этим соединением с буквами Торы мы передаем душу во владение Всевышним.
וְכֵן בְּאֶמְצַע הַיּוֹם, קֹדֶם שֶׁיַּתְחִיל לִלְמֹד צְרִיכָה הֲכָנָה זוֹ לְפָחוֹת,
а также и в середине дня, перед тем, как он начнет изучение Торы, должна быть по крайней мере подобная подготовка,
Нужно подходить к учебе с тем же отношением
כַּנּוֹדָע שֶׁעִקַּר הַהֲכָנָה לִשְׁמָהּ לְעַכֵּב הוּא בִּתְחִלַּת הַלִּמּוּד בַּבֵּינֹונִים
как известно, что подготовка к тому, чтобы изучать Тору ради нее самой, без чего не может быть исполнена обязанность изучения Торы, должна быть у средних в основном в начале занятий.
Сказали наши мудрецы: "Человек должен прощаться с другом только словами Торы". Баал-Шем-Тов комментирует эти слова следующим образом: друг человека – не кто иной, как Всевышний. Когда же разрешается прощаться с Ним? Когда разум должен углубиться в изучение Закона. Но все остальное время человек должен быть постоянно обращен мыслями к Нему. Подчеркивается: у "средних", ибо праведники и во время изучения самых сложных вопросов Торы способны ощущать великую любовь, как об этом говорится в гл. 13. И только "средние" должны обязательно сосредоточиться на Всевышнем, но только в начале занятий.
וּכְמוֹ בְּגֵט וְסֵפֶר תֹּורָה, שֶׁצְּרִיכִים לִשְׁמָהּ לְעַכֵּב,
Этому подобна подготовка переписчика перед написанием разводного документа [гет] или свитка Торы, ибо написание их должно быть ради самой Торы или заповеди, без чего документ недействителен, а свиток непригоден,
Но вместе с тем –
וְדַיּוֹ שֶׁיֹּאמַר בִּתְחִלַּת הַכְּתִיבָה "הֲרֵינִי כּוֹתֵב לְשֵׁם קְדֻשַּׁת סֵפֶר תֹּורָה", אוֹ "לִשְׁמוֹ" וְ"לִשְׁמָהּ" כוּ'.
и для исполнения этого достаточно того, чтобы переписчик произнес, начиная писать: "Я пишу ради святости свитка Торы" или "для такого-то и такой-то и т. д." [при написании гет].
Точно так же для "среднего" ("бейнони") достаточно думать только в начале занятия, что этой учебой он отдается своей душой Всевышнему.
וּכְשֶׁלּוֹמֵד שָׁעוֹת הַרְבֵּה רְצוּפוֹת יֵשׁ לוֹ לְהִתְבּוֹנֵן בַּהֲכָנָה זוֹ הַנִּזְכֶּרֶת לְעִיל בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה עַל כָּל פָּנִים,
И когда человек изучает Тору на протяжении многих часов, он должен [возобновлять] подобную подготовку по крайней мере каждый час.
Т.е. каждый час он должен задумываться о том, для чего он учится.
כִּי בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה הִיא הַמְשָׁכָה אַחֶרֶת מֵעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים לְהַחֲיוֹת הַתַּחְתּוֹנִים וְהַמְשָׁכַת הַחַיּוֹת שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁלְּפָנֶיהָ חוֹזֶרֶת לִמְקוֹרָהּ
Ибо каждый час - иное проистечение [жизненной силы] в верхних мирах для оживления нижних, а проистечение жизненной силы, [которое было привлечено из верхних миров] в минувший час, возвращается к своему источнику
[בְּסוֹד "רָצוֹא וָשׁוֹב" שֶׁבְּסֵפֶר יְצִירָה],
(в силу тайны рцо ве-шов, о которой говорится в книге "Сефер Йецира")
Б-жественная сила, которая поддерживает в мире жизнь, влияет по принципу "рцо ве-шов", "устремиться и вернуться". Рцо - стремление вверх, ко Всевышнему, а шов - возвращение вниз, ибо именно внизу возможно исполнение Его желания. Б-жественная сила привлекается к миру и затем возвращается назад к своему источнику в верхних мирах. Каждый час к своему источнику возвращается та жизненная сила Б-га, которая вызывала к жизни мир весь предыдущий час. Причем эта жизненная сила возвращается не одна, но –
עִם כָּל הַתּוֹרָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁל הַתַּחְתּוֹנִים,
вместе со всем изучением Торы и добрыми делами людей внизу
которые совершились в течение этого часа.
כִּי בְּכָל שָׁעָה שׁוֹלֵט צֵרוּף אֶחָד מִי"ב צֵרוּפֵי שֵׁם הֲוָיָ"ה בָּרוּךְ הוּא בְּי"ב שְׁעוֹת הַיּוֹם, וְצֵרוּפֵי שֵׁם אֲדֹנָ"י בַּלַּיְלָה כַּנּוֹדָע.
Ибо в каждый час властвует одно сочетание букв из двенадцати сочетаний букв имени Авайе, благословен Он, в течение двенадцати дневных часов и сочетания букв имени Адо-най в течение ночи, как известно [См. Тания, часть 2, гл. 1].
Поскольку каждый час светит в мир другая "жизненность", необходимо также намерение изучения Торы "Во имя Всевышнего" обновлять в себе каждый час.
Ниже Алтер Ребе объяснит, что хотя изучение Торы, исполнение заповедей и служение молитвой совершаются человеком с чувством полного самоотречения, внутреннего освобождения от всех телесных потребностей - он должен думать при этом не об возвращении своей души к ее первоночальному источнику, но о том наслаждение, которое получит от него Всевышний.
וְהִנֵּה, כָּל כַּוָּנָתוֹ בִּמְסִירַת נַפְשׁוֹ לַה' עַל יְדֵי הַתּוֹרָה וְהַתְּפִלָּה, לְהַעֲלוֹת נִיצוֹץ אֱלֹהוּת שֶׁבְּתוֹכָהּ לִמְקוֹרוֹ תְּהֵא רַק כְּדֵי לַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ לְפָנָיו יִתְבָּרֵךְ,
И все намерение человека в предании души своей Всевышнему через Тору и молитву, дабы вознести искру Б-жественного, которая в ней, к ее Источнику, состоит в том только, чтобы доставить удовольствие Ему, благословенному,
И в чем состоит это удовольствие?
כִּמְשַׁל שִׂמְחַת הַמֶּלֶךְ בְּבוֹא אֵלָיו בְּנוֹ יְחִידוֹ, בְּצֵאתוֹ מִן הַשִּׁבְיָה וּבֵית הָאֲסוּרִים, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
подобно тому как радуется король, когда к нему приходит его единственный сын, выйдя из плена и темницы, как говорилось выше [в гл. 31].
Возвращение души к ее усточнику посредством изучения Торы и работы молитвой подобно рассказанному в притче про короля и его великой, бесконечной радости. Действительно, с позиции Б-жественной души, нефеш элокит, еврей – это сын короля, как написано: "Дети вы Б-гу Всемогущему вашему". Пребывание же в душе животной, нефеш беэмит и внутри тела для нее подобно заточению в тюрьме. Когда же Б-жественная душа возвращается назад к своему источнику, к Всевышнему, посредством изучения Торы и соблюдения заповедей, то это можно сравнить с долгожданным возвращением принца к своему отцу королю после длительного заточения в темнице, что причиняет отцу сильнешую радость. Так нужно относиться к изучению Торы и молитве – думать какую радость и наслаждение мы даем испытать этим Всевышнему.
Однако ведь мы учили, что для того, чтобы духовное служение было движимо искренним желанием единственно лишь принести наслаждение Всевышнему, как желание объединения Святого, благословен Он с Его Шхиной – необходимо находится на предельно высокой ступени любви к Всевышнему. Но на такой ступени могут пребывать лишь совершенные праведники. Каким же образом это может иметь отношение к каждому еврею, даже не такому великому праведнику?
Объясняет Алтер Ребе, что такое состояние духа может опираться на то, что речь идет о возвращении СВОЕЙ души к ее источнику. (Не так, как учили выше, что речь идет о возвращении душ ВСЕГО народа Израиля к своему источнику). Для этого не требуется такой уж высокий уровень любви к Б-гу, как у совершенных праведников, но достаточно лишь той скрытой любви, что таится в серце каждого еврея, благодаря которой он желает доставить Всевышнему наслаждение.
Словами Тании эта мысль звучит так:
וְהִנֵּה, כַּוָּנָה זוֹ
И это намерение
Доставить Всевышнему наслаждение тем, что он возвращает СВОЮ душу к ее изначальному источнику
הִיא אֲמִתִּית בֶּאֱמֶת לַאֲמִתּוֹ לְגַמְרֵי, בְּכָל נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל, בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה, מֵאַהֲבָה הַטִּבְעִית שֶׁהִיא יְרֻשָּׁה לָנוּ מֵאֲבוֹתֵינוּ.
совершенно и полностью истинно в душе каждого еврея в любое время и в любой час, [и исходит оно] от естественной любви, унаследованной нами от наших праотцев.
В отличие от намерения доставить Всевышнему наслаждение возвращением душ ВСЕГО народа Израиля к своему источнику. Ведь как мы учили такое желание абсолютно искреннее может возникнуть только у праведников стоящих на высоком уровне любви к Творцу. У остальных же евреев это желание лишь "частично" истинно. Тем не менее, когда речь идет о только о СОБСТВЕННОЙ душе, то его желание вернуть ее к источнику, чем доставить удовольствие Творцу совершенно искренне и правдиво.
רַק
Только
Нельзя нельзя довольствоваться единственно скрытой любовью
שֶׁצָּרִיךְ לִקְבֹּעַ עִתִּים לְהִתְבּוֹנֵן בִּגְדֻלַּת ה', לְהַשִּׂיג דְּחִילוּ וּרְחִימוּ שִׂכְלִיִּים,
Нужно лишь назначить определенное время [в разные части дня] для того, чтобы размышлять о величии Всевышнего, чтобы суметь приобрести интеллектуальные страх и любовь,
וְכֻלֵּיהּ הַאי וְאוּלַי וְכוּ', כַּנִּזְכָּר לְעֵיל:
и, кто знает, возможно, что кто-нибудь этого и достигнет, как о том говорилось выше.
Возможно благодаря всему этому он достигнет трепета и любви интеллектуальных (сехлийот). Несмотря на то, что в его сердце пребывает любовь скрытая (месутерет), которая способна заставить его учить Тору и молиться в состоянии полного самоотречения, тем не менее, он должен стараться достичь уровня трепета и любви к Б-гу, происходящих из его глубоких сосредоточенных размышлений над величием Творца.
.
Tania 23 Nisan
Book of secondary
Chapter forty-one
וְהִנֵּה, בַּהֲכָנָה זוֹ שֶׁל מְסִירַת נַפְשׁוֹ לַה ',
And with such preparation [consisting in] giving the soul to the Almighty
When he is inwardly prepared for the fact that his study of the Torah and prayers will be associated with his complete and real self-denial, the same as when the soul parted with the body.
יַתְחִיל בִּרְכוֹת הַשַּׁחַר "בָּרוּךְ אַתָּה כוּ '".
a person will begin to pronounce morning blessings: "Blessed are you, etc."
Morning blessings, birkot a-shahar, is the first stage of spiritual prayer work.
וְכֵן בַּהֲכָנָה זוֹ יַתְחִיל לִלְמֹד שִׁעוּר קָבוּעַ מִיָּד אַחַר הַתְּפִלָּה.
With the same preparation, he will begin the daily study of the Torah immediately after prayer,
After all, the rule “From the house of prayer to the house of doctrine”, i.e. immediately after prayer, a person is obliged to learn his lesson from the Torah. Therefore, it is also necessary to approach this study with the previous intention that with this combination with the letters of the Torah we transfer the soul into the possession of the Almighty.
וְכֵן בְּאֶמְצַע הַיּוֹם, קֹדֶם שֶׁיַּתְחִיל לִלְמֹד צְרִיכָה הֲכָנָה זוֹ לְפָחוֹת,
and also in the middle of the day, before he begins the study of the Torah, there must be at least such preparation,
Need to approach learning with the same attitude.
כַּנּוֹדָע שֶׁעִקַּר הַהֲכָנָה לִשְׁמָהּ לְעַכֵּב הוּא בִּתְחִלַּת הַלִּמּוּד בַּבֵּינֹונִים
As you know, the preparation for studying the Torah for its own sake, without which the obligation to study the Torah cannot be fulfilled, should be with the middle ones mainly at the beginning of classes.
Our sages said: "A man should say goodbye to a friend only with the words of the Torah." The Baal Shem Tov comments on these words as follows: the friend of man is none other than the Most High. When is it allowed to say goodbye to Him? When the mind must go deeper into the study of the Fa. But all the rest of the time a person should be constantly turning his thoughts to Him. It is emphasized: among the "average", for the righteous and during the study of the most complex issues of the Torah are able to feel great love, as described in chap. 13. And only the "average" should necessarily focus on the Almighty, but only at the beginning of the class.
וּכְמוֹ בְּגֵט וְסֵפֶר תֹּורָה, שֶׁצְּרִיכִים לִשְׁמָהּ לְעַכֵּב,
This is similar to preparing a scribe before writing a draft document [geth] or a Torah scroll, because writing them should be for the sake of the Torah or the commandment, without which the document is invalid and the scroll is unusable,
But at the same time -
וְדַיּוֹ שֶׁיֹּאמַר בִּתְחִלַּת הַכְּתִיבָה "הֲרֵינִי כּוֹתֵב לְשֵׁם קְדֻשַּׁת סֵפֶר תֹּורָה", אוֹ "לִשְׁמוֹ" וְ"לִשְׁמָהּ "כוּ '.
and to accomplish this, it is enough for the scribe to say, beginning to write: "I am writing for the sake of the holiness of the Torah scroll" or "for such-and-such and such and such." [when writing geth].
Similarly, for the “average” (“Beynoni”), it is enough to think only at the beginning of the lesson that with this study he surrenders himself to the Almighty with his soul.
וּכְשֶׁלּוֹמֵד שָׁעוֹת הַרְבֵּה רְצוּפוֹת יֵשׁ לוֹ לְהִתְבּוֹנֵן בַּהֲכָנָה זוֹ הַנִּזְכֶּרֶת לְעִיל בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה עַל כָּל פָּנִים,
And when a person learns the Torah for many hours, he must [renew] such preparation at least every hour.
Those. every hour he should think about what he is studying for.
כִּי בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה הִיא הַמְשָׁכָה אַחֶרֶת מֵעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים לְהַחֲיוֹת הַתַּחְתּוֹנִים וְהַמְשָׁכַת הַחַיּוֹת שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁלְּפָנֶיהָוְקת
For every hour - a different flow [of life force] in the upper worlds to revitalize the lower ones, and the flow of life force [which was drawn from the upper worlds] in the past hour, returns to its source
[בְּסוֹד "רָצוֹא וָשׁוֹב" שֶׁבְּסֵפֶר יְצִירָה],
(due to the mystery of rzo ve-shov, which is mentioned in the book "Sepher Yetzirah")
The divine power that sustains life in the world influences on the principle of "rzo ve-sov", "rush and return." Rzo is a striving upward towards the Almighty, and a seam is a returning downward, for it is below that the fulfillment of His desire is possible. Divine power is attracted to the world and then returns back to its source in the upper worlds. Every hour, the life force of Gd that brought the world to life the whole previous hour returns to its source. Moreover, this life force is not returning alone, but -
עִם כָּל הַתּוֹרָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁל הַתַּחְתּוֹנִים,
along with all the study of the Torah and the good deeds of the people below
that happened during this hour.
כִּי בְּכָל שָׁעָה שׁוֹלֵט צֵרוּף אֶחָד מִי"ב צֵרוּפֵי שֵׁם הֲוָיָ"ה בָּרוּךְ הוּא בְּי"ב שְׁעוֹת הַיּוֹם, וְצֵרוּפֵי שֵׁם אֲדֹנָ"י בַּלַּיְלָ
For in each hour, one combination of letters from twelve combinations of letters of the name Avaye reigns, He is blessed for twelve day hours and combinations of letters of the name Ado-nai during the night, as is known [See Tania, Part 2, Ch. 1].
Since another “vitality” shines into the world every hour, the intention of studying the Torah “In the Name of the Almighty” must be renewed in itself every hour.
Below, Alter Rebbe will explain that although the study of the Torah, the fulfillment of the commandments, and the service of prayer are performed by a person with a sense of
Book of secondary
Chapter forty-one
וְהִנֵּה, בַּהֲכָנָה זוֹ שֶׁל מְסִירַת נַפְשׁוֹ לַה ',
And with such preparation [consisting in] giving the soul to the Almighty
When he is inwardly prepared for the fact that his study of the Torah and prayers will be associated with his complete and real self-denial, the same as when the soul parted with the body.
יַתְחִיל בִּרְכוֹת הַשַּׁחַר "בָּרוּךְ אַתָּה כוּ '".
a person will begin to pronounce morning blessings: "Blessed are you, etc."
Morning blessings, birkot a-shahar, is the first stage of spiritual prayer work.
וְכֵן בַּהֲכָנָה זוֹ יַתְחִיל לִלְמֹד שִׁעוּר קָבוּעַ מִיָּד אַחַר הַתְּפִלָּה.
With the same preparation, he will begin the daily study of the Torah immediately after prayer,
After all, the rule “From the house of prayer to the house of doctrine”, i.e. immediately after prayer, a person is obliged to learn his lesson from the Torah. Therefore, it is also necessary to approach this study with the previous intention that with this combination with the letters of the Torah we transfer the soul into the possession of the Almighty.
וְכֵן בְּאֶמְצַע הַיּוֹם, קֹדֶם שֶׁיַּתְחִיל לִלְמֹד צְרִיכָה הֲכָנָה זוֹ לְפָחוֹת,
and also in the middle of the day, before he begins the study of the Torah, there must be at least such preparation,
Need to approach learning with the same attitude.
כַּנּוֹדָע שֶׁעִקַּר הַהֲכָנָה לִשְׁמָהּ לְעַכֵּב הוּא בִּתְחִלַּת הַלִּמּוּד בַּבֵּינֹונִים
As you know, the preparation for studying the Torah for its own sake, without which the obligation to study the Torah cannot be fulfilled, should be with the middle ones mainly at the beginning of classes.
Our sages said: "A man should say goodbye to a friend only with the words of the Torah." The Baal Shem Tov comments on these words as follows: the friend of man is none other than the Most High. When is it allowed to say goodbye to Him? When the mind must go deeper into the study of the Fa. But all the rest of the time a person should be constantly turning his thoughts to Him. It is emphasized: among the "average", for the righteous and during the study of the most complex issues of the Torah are able to feel great love, as described in chap. 13. And only the "average" should necessarily focus on the Almighty, but only at the beginning of the class.
וּכְמוֹ בְּגֵט וְסֵפֶר תֹּורָה, שֶׁצְּרִיכִים לִשְׁמָהּ לְעַכֵּב,
This is similar to preparing a scribe before writing a draft document [geth] or a Torah scroll, because writing them should be for the sake of the Torah or the commandment, without which the document is invalid and the scroll is unusable,
But at the same time -
וְדַיּוֹ שֶׁיֹּאמַר בִּתְחִלַּת הַכְּתִיבָה "הֲרֵינִי כּוֹתֵב לְשֵׁם קְדֻשַּׁת סֵפֶר תֹּורָה", אוֹ "לִשְׁמוֹ" וְ"לִשְׁמָהּ "כוּ '.
and to accomplish this, it is enough for the scribe to say, beginning to write: "I am writing for the sake of the holiness of the Torah scroll" or "for such-and-such and such and such." [when writing geth].
Similarly, for the “average” (“Beynoni”), it is enough to think only at the beginning of the lesson that with this study he surrenders himself to the Almighty with his soul.
וּכְשֶׁלּוֹמֵד שָׁעוֹת הַרְבֵּה רְצוּפוֹת יֵשׁ לוֹ לְהִתְבּוֹנֵן בַּהֲכָנָה זוֹ הַנִּזְכֶּרֶת לְעִיל בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה עַל כָּל פָּנִים,
And when a person learns the Torah for many hours, he must [renew] such preparation at least every hour.
Those. every hour he should think about what he is studying for.
כִּי בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה הִיא הַמְשָׁכָה אַחֶרֶת מֵעוֹלָמוֹת עֶלְיוֹנִים לְהַחֲיוֹת הַתַּחְתּוֹנִים וְהַמְשָׁכַת הַחַיּוֹת שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁלְּפָנֶיהָוְקת
For every hour - a different flow [of life force] in the upper worlds to revitalize the lower ones, and the flow of life force [which was drawn from the upper worlds] in the past hour, returns to its source
[בְּסוֹד "רָצוֹא וָשׁוֹב" שֶׁבְּסֵפֶר יְצִירָה],
(due to the mystery of rzo ve-shov, which is mentioned in the book "Sepher Yetzirah")
The divine power that sustains life in the world influences on the principle of "rzo ve-sov", "rush and return." Rzo is a striving upward towards the Almighty, and a seam is a returning downward, for it is below that the fulfillment of His desire is possible. Divine power is attracted to the world and then returns back to its source in the upper worlds. Every hour, the life force of Gd that brought the world to life the whole previous hour returns to its source. Moreover, this life force is not returning alone, but -
עִם כָּל הַתּוֹרָה וּמַעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁל הַתַּחְתּוֹנִים,
along with all the study of the Torah and the good deeds of the people below
that happened during this hour.
כִּי בְּכָל שָׁעָה שׁוֹלֵט צֵרוּף אֶחָד מִי"ב צֵרוּפֵי שֵׁם הֲוָיָ"ה בָּרוּךְ הוּא בְּי"ב שְׁעוֹת הַיּוֹם, וְצֵרוּפֵי שֵׁם אֲדֹנָ"י בַּלַּיְלָ
For in each hour, one combination of letters from twelve combinations of letters of the name Avaye reigns, He is blessed for twelve day hours and combinations of letters of the name Ado-nai during the night, as is known [See Tania, Part 2, Ch. 1].
Since another “vitality” shines into the world every hour, the intention of studying the Torah “In the Name of the Almighty” must be renewed in itself every hour.
Below, Alter Rebbe will explain that although the study of the Torah, the fulfillment of the commandments, and the service of prayer are performed by a person with a sense of
У записи 4 лайков,
0 репостов,
157 просмотров.
0 репостов,
157 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский