Русская семья в представлении американской: - Дорогая, я...

Русская семья в представлении американской:

- Дорогая, я дома!

- Почему так поздно?

- По дороге медведь ногу вывихнул - пришлось водкой отпаивать.

- Садитесь все! Давайте выпьем водки.

- Мам, я пойду поиграю с медведем.

- Хорошо, только сначала выпей водки.

- А где наш дедушка?

- Он вторую неделю стоит в очереди за талонами на талоны.

- Хорошо, что он перед этим выпил водки. И ты без дела не сиди - иди тоже выпей водки.

- Ладно, иди, погуляй, сынок, и не забудь написать вечером отчёт в КГБ! А по пути домой не забудь купить водки - она заканчивается.

- Дорогая, что-то жарко. Выключи, пожалуйста, атомный реактор.

- Сейчас водку допью и выключу, а ты пока сыграй на балалайке.
Russian family in the representation of the American:

- Honey, I'm home!

- Why so late?

- On the way the bear sprained his leg - I had to solder vodka.

- Sit down! Let's drink vodka.

“Mom, I'll go play with the bear.”

- Well, just drink vodka first.

- And where is our grandfather?

- He has been waiting in line for coupons for coupons for a second week.

“It's good that he drank vodka before that.” And you don’t sit idle - go drink vodka too.

“Okay, go take a walk, son, and don't forget to write a report to the KGB in the evening!” And on the way home do not forget to buy vodka - it ends.

- Honey, something's hot. Please turn off the nuclear reactor.

- Now I’ll finish the vodka and turn it off, but for now, play the balalaika.
У записи 48 лайков,
9 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Соловьёва

Понравилось следующим людям