Болгарский иллюстрированный журнал „Современная Болгария“ на #эсперанто, середина...

Болгарский иллюстрированный журнал „Современная Болгария“ на #эсперанто, середина XX века.

[Вопреки расхожему мнению, в Советском Союзе ничего сравнимого с эсперанто не происходило. В 60-х эсперанто-движение возродилось, но никакой поддержки не получало вплоть до включения эсперантистов в ССОД — Союз советских обществ дружбы — и то, как считается, ради контроля над ними. В Болгарии, Венгрии, (Польше?) и Китае на эсперанто выходили журналы и книги, то есть какая-то часть эсперантистов могли заниматься этим языком профессионально как переводчики и журналисты].

Fotoj pere de [id152955147|Sergeo].
Bulgarian illustrated magazine "Modern Bulgaria" in # Esperanto, mid XX century.

[Contrary to popular belief, nothing comparable to Esperanto happened in the Soviet Union. In the 60s, the Esperanto movement revived, but did not receive any support until the inclusion of Esperantists in the SSOD - the Union of Soviet Friendship Societies - and it is believed that for the sake of control over them. Magazines and books were published in Esperanto in Bulgaria, Hungary, (Poland?), And China, that is, some Esperantists could professionally use this language as translators and journalists].

Fotoj pere de [id152955147 | Sergeo].
У записи 18 лайков,
2 репостов,
588 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вячеслав Иванов

Понравилось следующим людям