В нормальной вьетнамской песне движение мелодии совпадает с движением тона. Можно заметить, если включить что-то с титрами (слева с вьетнамскими, справа с английским переводом).
Ещё интересно, как после краткого слога (например, во второй строчке между mặt biển и между tít chân) поётся заполнитель [n].
#вьетнамский #Вьетнам #тоновые
Ещё интересно, как после краткого слога (например, во второй строчке между mặt biển и между tít chân) поётся заполнитель [n].
#вьетнамский #Вьетнам #тоновые
In a normal Vietnamese song, the movement of the melody coincides with the movement of the tone. You can notice if you include something with captions (left with Vietnamese, right with English translation).
It is also interesting how after a short syllable (for example, in the second line between mặt biển and between tít chân) the placeholder [n] is sung.
# Vietnamese # Vietnam # tone
It is also interesting how after a short syllable (for example, in the second line between mặt biển and between tít chân) the placeholder [n] is sung.
# Vietnamese # Vietnam # tone
У записи 5 лайков,
0 репостов,
296 просмотров.
0 репостов,
296 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вячеслав Иванов