Жизнь прекрасна или мюзикл в понимании Швыдкого Были...

Жизнь прекрасна или мюзикл в понимании Швыдкого

Были сегодня на мюзикле "Жизнь прекрасна" в театре мюзикла Михаила Швыдкого.

Я опоздал, но попал на прекрасное исполнение Summertime. Расслабился. И тут следом пошел номер из Вестсайдской истории, перепертый на родной язык. Хотя это родной язык Швыдкого, видимо. Потому что преть про "пердеж" и "получишь в морду" как-то не принято на русской сцене.
Дальше - больше "Утомленное солнце" спели на украинском языке как "Останняя неделя", "Одинокую гармонь" нагрузили текстом от песни "Добрый зритель в девятом ряду".
Шербурские зонтики пытались петь дуэтом, но каждый солист пел отдельно.
Все сопровождалось препошлейшим конферансом бывшего министра культуры. Он шутил про гомосексуализм, групповой секс, про Думу, которая запретила ему сказать со сцены "старые пердуны"...

Михаил Ефимович, Скрипач на крыше - символ трагический в еврейской культуре, и скрипач не должен сексуально лапать скрипку. А когда на фоне этого довольный Тевье-молочник поет про то. как бы он зажил богато и его жена была бы толстой и валялась бы днями на диване - это плевок в культуру вашего народа, Михаил Ефимович.

Дальше было много "прекрасного", под конец в номинации "поет наш спонсор" пел сам Швыдкой...
Life is beautiful or musical in Shvydky’s understanding

Were today at the musical "Life is Beautiful" in the theater of the musical Mikhail Shvydkoy.

I was late, but ended up on a great Summertime performance. Relaxed. And then followed a number from West Side Story, cross-checked into their native language. Although this is Shvydky’s native language, apparently. Because the rumble about "farting" and "get in the face" is somehow not accepted on the Russian stage.
Further - more “The Burnt Sun” was sung in Ukrainian as “Remaining Week”, “The Lonely Harmony” was loaded with the text from the song “Good Spectator in the Ninth Row”.
Cherbourg umbrellas tried to sing in a duet, but each soloist sang separately.
Everything was accompanied by the premiere conference of the former Minister of Culture. He joked about homosexuality, group sex, about the Duma, which forbade him to say "old farts" from the scene ...

Mikhail Efimovich, Violinist on the roof is a tragic symbol in Jewish culture, and the violinist should not sexually touch the violin. And when against this background, a happy Tevye the Milkman sings about that. how he would heal richly and his wife would be fat and lie on the couch for days - this is a spit in the culture of your people, Mikhail Efimovich.

Then there was a lot of "beautiful", in the end in the nomination "our sponsor sings" he sang by Shvydkoi ...
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Терехов

Понравилось следующим людям