From a discussion of a technical problem in...

From a discussion of a technical problem in a mailing list: “CMS computing has 1 value for efficiency(-ies) and for clarity (drum sound) calls it FilterEfficiency...” Elsewhere instructions read as: “Filter efficiency: CMS computer takes this value as drum sound (?) …” One should exercise a great caution when using sarcasm in a multinational environment.
Из обсуждения технической проблемы в списке рассылки: «У вычислений CMS есть 1 значение для эффективности (-и) и для ясности (звук барабана), называет это FilterEfficiency ...» В других местах инструкции читаются как: «Эффективность фильтра: компьютер CMS принимает это значение как звук барабана (?)… »Следует проявлять большую осторожность при использовании сарказма в многонациональной среде.
У записи 3 лайков,
0 репостов,
94 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Андрей Попов

Понравилось следующим людям