ДЕД МОРОЗ – ЭТО КРУПНЫЙ МУЖЧИНА
Юра говорит пока всего несколько слов. «Мама», «папа», «да-да-да», «нэ-э-эт», «мяу» ( в беседах с Сержем де Журфаком), «ррр» (в беседах с Карой), «бррр» (в беседах с техникой, любой). Основная интрига кроется в том, как много он в свои год и пять понимает. Мы периодически пытаемся выяснить это при помощи простых заданий.
-Выброси это в мусорное ведро.
-Зажги свет!
-Отнеси пульт папе!
Бывает и посложнее:
-Выбери карточку, где написано «валенки». А у Юры есть валенки?
И даже:
-Это гидроаккумулятор. А где еще есть гидроаккумулятор? Правильно!
Я ему стараюсь рассказывать побольше всего интересного, в надежде, что хоть маленькую часть из этого сын запомнит. А если нет – не страшно, мне все равно приятно с ним разговаривать.
И вот тридцать первого декабря, пряча мешок с подарками, говорю как будто бы Юре:
-Дед Мороз – это такой крупный мужчина с бородой и большими белыми усами. Он носит длинную красную шубу. Ночью, пока ты будешь спать, он принесет тебе подарки.
Сын снисходительно улыбается и бежит в гостиную. Там, под елкой, тычет пальцем в фарфоровую фигуру, подаренную на днях соседями: Дед Мороз, чем-то похожий на нашего папу, скачет на коне. В руках у этого и впрямь крепкого мужчины ягненок, за спиной мешок с наряженной елкой и медвежонком, под ногами – белый фарфоровый снег, несколько зайчат да еще голуби.
Вспоминаю, как сосед, папа со стажем, вручая мне огромную коробку, хитро прищурился и сказал, что это для «самого младшего члена семьи». А я еще удивилась, не уловив сперва связи между годовалым ребенком и хрупкой композицией ростом почти с этого самого ребенка.
Оказывается, все правильно!
А подарки я решила на всякий случай в другой мешок переложить. Вроде того, что на плече у нашего фарфорового всадника.
Юра говорит пока всего несколько слов. «Мама», «папа», «да-да-да», «нэ-э-эт», «мяу» ( в беседах с Сержем де Журфаком), «ррр» (в беседах с Карой), «бррр» (в беседах с техникой, любой). Основная интрига кроется в том, как много он в свои год и пять понимает. Мы периодически пытаемся выяснить это при помощи простых заданий.
-Выброси это в мусорное ведро.
-Зажги свет!
-Отнеси пульт папе!
Бывает и посложнее:
-Выбери карточку, где написано «валенки». А у Юры есть валенки?
И даже:
-Это гидроаккумулятор. А где еще есть гидроаккумулятор? Правильно!
Я ему стараюсь рассказывать побольше всего интересного, в надежде, что хоть маленькую часть из этого сын запомнит. А если нет – не страшно, мне все равно приятно с ним разговаривать.
И вот тридцать первого декабря, пряча мешок с подарками, говорю как будто бы Юре:
-Дед Мороз – это такой крупный мужчина с бородой и большими белыми усами. Он носит длинную красную шубу. Ночью, пока ты будешь спать, он принесет тебе подарки.
Сын снисходительно улыбается и бежит в гостиную. Там, под елкой, тычет пальцем в фарфоровую фигуру, подаренную на днях соседями: Дед Мороз, чем-то похожий на нашего папу, скачет на коне. В руках у этого и впрямь крепкого мужчины ягненок, за спиной мешок с наряженной елкой и медвежонком, под ногами – белый фарфоровый снег, несколько зайчат да еще голуби.
Вспоминаю, как сосед, папа со стажем, вручая мне огромную коробку, хитро прищурился и сказал, что это для «самого младшего члена семьи». А я еще удивилась, не уловив сперва связи между годовалым ребенком и хрупкой композицией ростом почти с этого самого ребенка.
Оказывается, все правильно!
А подарки я решила на всякий случай в другой мешок переложить. Вроде того, что на плече у нашего фарфорового всадника.
Santa Claus is the Big Man
Yura says only a few words. “Mom”, “papa”, “yes-yes-yes”, “ne-e-et”, “meow” (in conversations with Serge de Jourfac), “ppr” (in conversations with Kara), “brrr” ( in conversations with technology, any). The main intrigue lies in how much he understands in his five years. We periodically try to find out with simple tasks.
- Throw it in the bin.
-Light up the light!
- Take the remote to dad!
It happens more complicated:
-Select a card where it says “felt boots”. Does Yura have felt boots?
And even:
-This is a hydraulic accumulator. And where else is the accumulator? Correctly!
I try to tell him the most interesting things, in the hope that at least a small part of this will be remembered by my son. And if not, it’s not scary, I still enjoy talking to him.
And now, on the thirty-first of December, hiding a bag of gifts, I say as if to Yura:
- Santa Claus is such a large man with a beard and large white mustache. He wears a long red coat. At night, while you sleep, he will bring you presents.
The son smiles indulgently and runs into the living room. There, under the tree, he pokes his finger into the porcelain figure, presented the other day by the neighbors: Santa Claus, something like our dad, rides on a horse. This really strong man is holding a lamb in his hands, behind his back is a bag with a decorated Christmas tree and a teddy bear, white porcelain snow under his feet, several pigeons and some more rabbits.
I remember how a neighbor, a dad with experience, handing me a huge box, squinted slyly and said that this was for "the youngest member of the family." And I was still surprised at first not having caught the connection between a one-year-old child and a fragile composition growing almost from this very child.
It turns out that everything is correct!
And just in case, I decided to transfer gifts to another bag. It’s like that on the shoulder of our porcelain rider.
Yura says only a few words. “Mom”, “papa”, “yes-yes-yes”, “ne-e-et”, “meow” (in conversations with Serge de Jourfac), “ppr” (in conversations with Kara), “brrr” ( in conversations with technology, any). The main intrigue lies in how much he understands in his five years. We periodically try to find out with simple tasks.
- Throw it in the bin.
-Light up the light!
- Take the remote to dad!
It happens more complicated:
-Select a card where it says “felt boots”. Does Yura have felt boots?
And even:
-This is a hydraulic accumulator. And where else is the accumulator? Correctly!
I try to tell him the most interesting things, in the hope that at least a small part of this will be remembered by my son. And if not, it’s not scary, I still enjoy talking to him.
And now, on the thirty-first of December, hiding a bag of gifts, I say as if to Yura:
- Santa Claus is such a large man with a beard and large white mustache. He wears a long red coat. At night, while you sleep, he will bring you presents.
The son smiles indulgently and runs into the living room. There, under the tree, he pokes his finger into the porcelain figure, presented the other day by the neighbors: Santa Claus, something like our dad, rides on a horse. This really strong man is holding a lamb in his hands, behind his back is a bag with a decorated Christmas tree and a teddy bear, white porcelain snow under his feet, several pigeons and some more rabbits.
I remember how a neighbor, a dad with experience, handing me a huge box, squinted slyly and said that this was for "the youngest member of the family." And I was still surprised at first not having caught the connection between a one-year-old child and a fragile composition growing almost from this very child.
It turns out that everything is correct!
And just in case, I decided to transfer gifts to another bag. It’s like that on the shoulder of our porcelain rider.
У записи 21 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Масягина