????Что я тут прочла... это пипец????
Соскучилась я, значит, по атмосфере противостояния и страсти между Драко и Геромионой (о чем писала в одном из предыдущих постов) и решила пощекотать нервишки одним новым спорным фанфиком, который еще только-только переводится на русский. Называется эта во всех отношениях жесткая и жестокая сказка - "Manacled" - "Связанные".
Первая половина переведена, я проглотила ее и сне стало мало.
С английским я не дружу, читать в оригинале не смогла бы, но моих знаний хватило на то, чтобы использовать гугл переводчик по принципу: он переводит мне херню -> я прикидываю, как это было на английском -> я получаю у себя в голове реальный перевод на русский. Схема довольно простая и вполне осуществимая, но ржачная. Пару перлов для настроения:
Оригинал: "Mine. You're mine, " he said
Гугл-перевод: "Подкопать. Ты моя", - сказал он ("mine" - кроме "моя" еще переводится как "копать, добывать руду")
Оригинал: "she jerked angrily"
Братишка-гугл: "она сердито дрочила" (вместо "она сердито дернулась")
Речь в контексте, кстати, шла про плачущую Гермиону. Момент был просто шикарный. Гермиона плакала, страдала, а потом начала сердито дрочить :) В общем, гугл сделал мой день.
Но если бы на этом было все... Сам роман оказался настолько нервовыматывающим, одновременно отвратительно-ужасным и чудовищно-великолепным, наверно, как кокаин. К счастью, пробовать мне не довелось, но я полагаю, что это примерно так же: ты знаешь, что это мерзко, но все равно не можешь отказаться.
Счастлива, что дочитала. Получила дозу грязного кайфа. Жалею, что три дня назад начала его читать. Полагаю, что прочла бы все равно.
Соскучилась я, значит, по атмосфере противостояния и страсти между Драко и Геромионой (о чем писала в одном из предыдущих постов) и решила пощекотать нервишки одним новым спорным фанфиком, который еще только-только переводится на русский. Называется эта во всех отношениях жесткая и жестокая сказка - "Manacled" - "Связанные".
Первая половина переведена, я проглотила ее и сне стало мало.
С английским я не дружу, читать в оригинале не смогла бы, но моих знаний хватило на то, чтобы использовать гугл переводчик по принципу: он переводит мне херню -> я прикидываю, как это было на английском -> я получаю у себя в голове реальный перевод на русский. Схема довольно простая и вполне осуществимая, но ржачная. Пару перлов для настроения:
Оригинал: "Mine. You're mine, " he said
Гугл-перевод: "Подкопать. Ты моя", - сказал он ("mine" - кроме "моя" еще переводится как "копать, добывать руду")
Оригинал: "she jerked angrily"
Братишка-гугл: "она сердито дрочила" (вместо "она сердито дернулась")
Речь в контексте, кстати, шла про плачущую Гермиону. Момент был просто шикарный. Гермиона плакала, страдала, а потом начала сердито дрочить :) В общем, гугл сделал мой день.
Но если бы на этом было все... Сам роман оказался настолько нервовыматывающим, одновременно отвратительно-ужасным и чудовищно-великолепным, наверно, как кокаин. К счастью, пробовать мне не довелось, но я полагаю, что это примерно так же: ты знаешь, что это мерзко, но все равно не можешь отказаться.
Счастлива, что дочитала. Получила дозу грязного кайфа. Жалею, что три дня назад начала его читать. Полагаю, что прочла бы все равно.
???? What have I read here ... is it pipets ????
I missed, it means, the atmosphere of confrontation and passion between Draco and Geromiona (which I wrote about in one of the previous posts) and decided to tickle the nerves with one new controversial fan fiction, which has just been translated into Russian. This is called in all respects a tough and cruel tale - "Manacled" - "Connected".
The first half is translated, I swallowed it and the dream became few.
I am not friends with English, I could not read in the original, but my knowledge was enough to use Google translator according to the principle: he translates garbage to me -> I wonder how it was in English -> I get in my head the real translation into Russian. The scheme is quite simple and quite feasible, but rzhachnaya. A couple of pearls for the mood:
Original: "Mine. You're mine," he said
Google translation: "Undermine. You are mine," he said ("mine" - except for "mine" is also translated as "digging, mining ore")
Original: "she jerked angrily"
Google brother: "she was jerking angrily" (instead of "she jerked angrily")
Speech in the context, by the way, was about the crying Hermione. The moment was just gorgeous. Hermione cried, suffered, and then began to jerk angrily :) In general, Google made my day.
But if that was all ... The romance itself turned out to be so nervous, at the same time disgustingly horrible and monstrously magnificent, probably like cocaine. Fortunately, I didn’t have a chance to try, but I think it’s about the same: you know that it’s disgusting, but you still can’t refuse.
I’m happy that I read it. Got a dose of dirty buzz. I regret that I started reading it three days ago. I suppose I would have read it anyway.
I missed, it means, the atmosphere of confrontation and passion between Draco and Geromiona (which I wrote about in one of the previous posts) and decided to tickle the nerves with one new controversial fan fiction, which has just been translated into Russian. This is called in all respects a tough and cruel tale - "Manacled" - "Connected".
The first half is translated, I swallowed it and the dream became few.
I am not friends with English, I could not read in the original, but my knowledge was enough to use Google translator according to the principle: he translates garbage to me -> I wonder how it was in English -> I get in my head the real translation into Russian. The scheme is quite simple and quite feasible, but rzhachnaya. A couple of pearls for the mood:
Original: "Mine. You're mine," he said
Google translation: "Undermine. You are mine," he said ("mine" - except for "mine" is also translated as "digging, mining ore")
Original: "she jerked angrily"
Google brother: "she was jerking angrily" (instead of "she jerked angrily")
Speech in the context, by the way, was about the crying Hermione. The moment was just gorgeous. Hermione cried, suffered, and then began to jerk angrily :) In general, Google made my day.
But if that was all ... The romance itself turned out to be so nervous, at the same time disgustingly horrible and monstrously magnificent, probably like cocaine. Fortunately, I didn’t have a chance to try, but I think it’s about the same: you know that it’s disgusting, but you still can’t refuse.
I’m happy that I read it. Got a dose of dirty buzz. I regret that I started reading it three days ago. I suppose I would have read it anyway.
У записи 34 лайков,
0 репостов,
725 просмотров.
0 репостов,
725 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Сильвия Лайм