Брайтон бич, маленькая Одесса или приехал в другую...

Брайтон бич, маленькая Одесса или приехал в другую страну - так будь в другой стране.

- это забавно

- в 70е годы была волна эмигрантов из СССР. Волной на берег и прибило.

- русский со все возможными акцентами. Иностранцы, работающие продавцами говорят по-русски. Вспомнилась Турция)

- Единственный старбакс в Нью Йорке, где меню переведено на русский!

- Если не на русском написано, то транслитом

- Купание в Атлантическом океане и Мадам Бэлла сделала мой день

- единственное, о чем жалею - не сфотографировал киоск с пирожками с капустой и картошкой. Единственное, о чем не жалею, что не купил и не съел этот пирожок
Brighton Beach, a little Odessa or came to another country - so be it in another country.

- it's funny

- in the 70s there was a wave of emigrants from the USSR. A wave washed ashore.

- Russian with all possible accents. Foreigners working as sellers speak Russian. I remembered Turkey)

- The only Starbucks in New York where the menu is translated into Russian!

- If not written in Russian, then transliterated

- Bathing in the Atlantic Ocean and Madame Bella made my day

- the only thing I regret is that I did not photograph the kiosk with pies with cabbage and potatoes. The only thing I do not regret is that I did not buy and did not eat this pie
У записи 15 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Егор Уткин

Понравилось следующим людям